Королева Кандеса (ЛП) - Шредер Карл. Страница 39

Венера поняла, что она подразумевала под последствиями. Без предсказуемых воздушных течений могут распадаться целые нации, их провинции — дрейфовать друг от друга, смешиваться с соседями и врагами. Это достаточно часто случалось в Меридиане, где населенность была низкой, а препятствий — мало. Здесь же такое явление стало бы катастрофой.

Бридда продолжала свой монолог, указывая на пограничные маяки и другие примечательные места. Венера слушала краем уха, размышляя над вещью, которую она умозрительно понимала, но которой до сих пор не прониклась. Она была не только внутри самого могущественного устройства в мире — она управляла им целую ночь. Целые города подымались и падали в медлительном величавом танце, ведомом Кандесом — как и леса, дымка зеленых пищевых посадок, и изолированные здания, облака и корабли и фабрики, растянувшиеся на милю ловчие сети, киты и птичьи загоны. Корабли и дельфины и канатные дороги, и хлопающие крыльями и ножными плавниками человеческие существа, снующие между всеми ними.

В ее руках была предельная мощь, и она ее так легко упустила. Странно.

Венера снова прислушалась к Бридде. Когда, однако, «Славная заря» повернула, она увидала Спайр, лежащий на поверхности пузыря как бы в ямке. Гигантский цилиндр рвал плавные ветра окружавших его ячеек. Укутанный в собственную погоду, Спайр был раздражителем, соринкой в циклопической зенице княжеств.

— Как они должны вас ненавидеть, — прошептала Венера.

* * * *

У Слипстрима имелся посол в Штатах Фитцманна, старом и уважаемом княжестве возле Спайра. Соответственно, торговая делегация Буридана сделала первую остановку именно здесь.

Два дня Венера обхаживала местных богачей и заводила разговоры о лошадях — лошадях как предметах роскоши, лошадях как приманке для туристов, лошадях как символах мощи государства и связи с утерянными началами Вирги. Никого она не убедила, но, поскольку она давала приемы, ее гости уходили веселые и слегка под мухой, что всех устраивало.

На третье утро ничего не планировалось, и Венера проснулась рано с очень странной идеей в голове.

«Уходи сейчас».

Она вполне смогла бы уйти. О, это было бы так несложно. Она вообразила свое брачное ложе в покоях в Раше, и на нее накатила волна печали. Венера встала и оделась прежде, чем мысли поспели за действиями. Она медлила; Кандес и столица Фитцманна еще спали. Она вышагивала перед большими окнами снятых ею апартаментов, покачивая головой и бормоча. Снова и снова она взглядывала из окна на темный силуэт резиденции посла Слипстрима. Ей нужно только добраться туда и потребовать убежища, и Спайр со всеми его интригами останется позади.

Медленно, словно думая о чем-то другом, она сунула в свою сумку пистолет, и потянулась за парой крыльев в чуланчик. В этот момент раздался стук в дверь.

Венера пришла в себя, сама поразившись тому, что творит. Она оперлась на миг о стену, подумывая, не залезть ли в чуланчик и не закрыться ли изнутри. Потом чертыхнулась и пошла к двери номера.

— Кто там? — раздраженно спросила она.

— Это Бридда, мэм. У меня письмо для вас.

— Письмо? — Она распахнула дверь и впилась взглядом в горничную, которая была одета в ночную сорочку и сжимала в одной руке конверт. Она заметила, как расширились глаза Бридды при виде полностью одетой Венеры. Венера выхватила у нее письмо и сказала: — Хорошо, что я не могла уснуть. Но как ты посмела беспокоить меня по таким пустякам среди ночи!

— Простите! — Бридда с несчастным видом присела в реверансе. — Человек, который его доставил, очень настаивал, чтобы вы прочли его сразу. Он говорит, что ему нужна письменная расписка от вас, что вы прочли — и он ожидает в фойе...

Венера повертела конверт. На нем было написано «Амандера Трейс-Гайлс». И никаких других печатей или признаков происхождения. Венера с тревожным чувством удалилась в комнату:

— Подожди здесь минуту.

Она подошла к письменному столу; не видя нигде под рукой ножа для писем, взрезала конверт ножом, который держала в жилете. Потом развернула под зеленой настольной лампой единственный листок.

КОМУ: Венера Фаннинг

ОТ: —

ТЕМА: Мастер Фланс, иначе известный как Гарт Диамандис

Мы арестовали вашего соучастника (выше поименованного). Как у ссыльного преступника, у него нет прав на Большом либо Малом Спайре. Если вы хотите, чтобы он оставался в живых, вы немедленно вернетесь на Спайр и будете ожидать наших инструкций.

Она разразилась проклятиями и ударила по столу. Лампа разбилась и потухла. «Миледи!» — закричала из дверей Бридда.

— Замолкни! Прочь! Не беспокоить меня снова! — Она захлопнула дверь перед лицом горничной и принялась расхаживать со скомканным в руке письмом.

Как они посмели! Это не иначе как Сакрус демонстрировал свое господство над ней — но в самой топорной и оскорбительной из возможных манер. В их прямоту вложено послание, и оно просто: у них нет ни нужды, ни терпения обращаться с ней бережно. Она сделает, как они сказали, или они убьют Гарта.

Как и Гарт, они должны были подумать, будто она собралась бежать. Так почему не позволить ей этого? Непохоже, чтобы их заботило, что она может предупредить Слипстрим о краже Ключа к Кандесу, потому что они уже позволили ей зайти довольно далеко. Это странно — или не так странно, если учесть, что лидеры Сакруса так же замкнуты по натуре и беспринципны, как любая карманная нация на колесе. Но почему просто не отпустить ее?

Они, должно быть, решили, что нуждаются в стабильности Буридана. А возможно, ей не следовало видеть в их решении слишком многое. Они могли с легкостью переменить мнение и в любой момент убить ее.

В любом случае, причины неважны. Гарт у них — в этом у нее не было причины сомневаться — и если она немедленно не вернется в Спайр, его смерть будет на ее совести.

Когда первый гнев улегся, Венера села на диван и вытащила свою драгоценную пулю. Она с полчаса вертела ее в руках, и, когда в далеком небе начал зажигаться Кандес, приняла решение.

Она сунула кинжал обратно в жилет.

Взяла из чуланчика крылья и шагнула в коридор. Бридда уснула в кресле под высоким окном в частом переплете. Венера прошла мимо нее на лестницу для слуг и направилась на крышу.

Осыпанная позолотой от просыпающегося солнца солнц она отдалась на милость верховых ветров.

Венера поднималась ввысь, быстро теряя вес по мере того, как ветер разлучал ее с вращением городского колеса. Высоко над зданиями, среди двигающихся тросов и парящих птиц, она повернулась спиной к апартаментам и торговой делегации Буридана. Она повернулась спиной к Гарту Диамандису и полетела к резиденции посла Слипстрима.

* * * *

Пока она летела, в ее уме сами собой прокручивались разные сценарии. Первый был тот, что она может прикинуться бывшей женой одного из матросов с «Ладьи». Она могла бы с жалостным видом, заламывая руки, умолять сообщить ей какие-нибудь новости об экспедиции.

Увы, Венера не умела изображать несчастных просительниц. Кроме того, они могли законно осведомиться, что она делает тут, за сотни тысяч миль от Слипстрима.

Она могла бы объявить себя странствующим торговцем. Тогда отчего ей спрашивать об экспедиции? Возможно, ей следует сказать, что она из Хейла, не из Слипстрима, дальняя родственница Венеры Фаннинг и ей нужны вести о ней.

Эти и другие варианты пробегали в ее голове, пока Венера ждала у высоких, украшенных орнаментом дверей посольской приемной. Как только щелкнул дверной замок, она протиснулась внутрь и сказала изумленному секретарю:

— Меня зовут Венера Фаннинг. Мне нужно поговорить с послом.

Тот побелел как полотно. Он чуть не бегом понесся во внутренний офис, и оттуда послышались торопливые громкие переговоры. Потом он высунул голову из дверей и сообщил:

— Нельзя, чтобы вас здесь видели.

— Уже поздно, если кто-то следил. — Она закрыла внешнюю дверь и пошла к внутренней. Секретарь распахнул ее и отступил в сторону.