Где ты? (СИ) - Перышкина Лекса. Страница 26
— Благодарю. — Эгирон схватил сухую ручку, галантно чмокнул и умчался едва ли не галопом.
— Ох, молодежь! — вздохнула ему вслед порозовевшая старушка — Ну, прямо не принц, а сердцеед.
Солнце из узких стрельчатых окон снопами теплого желтого света освещало множество стеллажей высотой до самого потолка. Цвет дерева, запах книг и кожаных переплетов, тишина, нарушаемая лишь шуршанием страниц. Она удобно устроилась в глубоком кресле с толстым, немного потрепанным томиком на коленях, и солнце играло в ее волосах золотыми переливами. На долгий, мучительно тягучий, миг Эгирон замер и просто смотрел. Аорет почувствовала присутствие, рассеянно оторвала взгляд от текста и, увидев его, дружелюбно улыбнулась.
— Что за книга? — спросил он и подошел ближе.
— Сборник народного фольклора. Из тех книг, что нам раздали, мне не понравился ни один персонаж.
— Готовишься к маскараду на тему «народный фольклор Елора»? Давай помогу?
— И чем же? Костюмчик мне подберешь? — рассмеялась Аорет.
— Нет. Но, если не ошибаюсь, эта книга с иллюстрациями. По каждой картинке я вкратце расскажу о персонажах. И таким образом тебе не придется читать всю книгу, и ты сможешь прогуляться со мной за яблоками. — хитро улыбнулся Эгирон.
Аорет думала недолго, она радостно, как-то по-детски, кивнула, и вместе они уселись за стол, близко придвинув друг к другу стулья. Тонкий пальчик девушки указал на изображение растрепанной и неряшливой девушки в богатом платье, на лице этой девушки отражалась вселенская скука.
— Этот персонаж — ленивая принцесса. Ее заколдовал обиженный ею маг, и с тех пор, пока она не осознала, на что он обижен, она перестала даже ухаживать за собой. Она вообще ничего не делала, потому, что ей было скучно и неинтересно любое занятие, а окружающие думали, что она разленилась.
— И на что же он так обиделся? — Аорет подняла на него глаза, и Эгирон залюбовался их цветом, тогда она окликнула его — Эри?
— А? У этого волшебника недавно умер друг, и он пребывал в печали. А жестокосердная принцесса прилюдно обвинила его в лени, потому, что он забросил свою работу.
— Поучительная сказка. А это? — девушка перевернула несколько страниц и указала на изображение мышки в пышном бальном платье.
— Это мышка, которая так хотела быть красивой, что смогла уговорить волшебницу превратить ее на один вечер в девушку. Волшебница превратила ее в премиленькую девушку и дала красивое платье. Мышка была дворцовой, и по счастливой случайности в этот вечер во дворце был бал. Она привлекла внимание многих мужчин, но не знала, как нужно принимать это внимание, ведь мышка не была грамотной. Тогда один раздосадованный дворянин сказал, что она уродлива. Девушка в тот же миг превратилась в мышь и убежала в щель, на полу осталось только платье. Тот парень потом всю жизнь жалел, что оскорбил ее. А мышка вышла замуж за мыша, для которого была самой красивой, и жила долго и счастливо.
Аорет перевернула страницу и показала на следующий персонаж.
— Эта девочка-крестьянка с рождения была слепой, поэтому не могла работать. Родня постоянно упрекала и ругала ее за ее слепоту. Но, несмотря ни на что, она сохранила доброе сердце. За ее доброту боги вернули ей зрение.
— А ты в детстве, наверное, любил сказки? — она закрыла книгу, оставив между страниц закладку, и посмотрела на него.
— Не особо. Но их любил Яур. Я читал их для него.
— Трогательно. Он тебя младше? Расскажи мне про него. — и в глазах столько интереса, что Эгирону даже неприятно стало.
— Мы ровесники. Приблизительно. Зачем ты хочешь о нем знать?
— Как зачем? — удивилась девушка — Он же друг Эри. А Эри — мой друг.
— Только друг? — глухо переспросил он, а в мыслях обозвал себя последним дураком.
— Что? — непонимающе переспросила Аорет, не замечая, как «друг» неведомым образом становится все ближе и ближе.
— Я только друг для тебя? — прозвучало как-то сухо, и Аорет обнаружила себя в кольце крепких мужских рук.
Девушка замерла в смятении. Вокруг было так тихо, что она слышала, как бьется его сердце над самым ее ухом. «Большой, надежный, теплый Эри…» — это все, что она успела подумать в тот миг. И Эгирон, приподняв ее пылающее лицо за подбородок, осторожно коснулся губами ее губ, всего на миг. Следующий миг она осознавала случившееся, а когда осознала, вырвалась и бросилась к двери.
— Аорет! — он перехватил ее за плечи у самой двери и повернул к себе лицом — Я не… Выслушай меня!
— Не хочу! — она дернулась в сторону, но он удержал.
— Ты нравишься мне! На самом деле нравишься! — и совсем тихо добавил, будто для себя, а не для нее — Я… влюблен?
Кажется, и для него самого это было открытием и в миг, когда он осознавал всю глубину этого открытия, Аорет скинула его руки и опрометью выскочила за дверь. Эгирон медленно стек по той же двери на пол и схватившись за голову, простонал:
— Придурок! Какой же я идиот! Я напугал ее…
***
Яур ожидал обычной для общения с леди Париоти пикировки. Она любила отчитывать его, как маленького мальчика, отпускать колкости и слишком нудно проявлять заботу. Но в этот раз Сирина как-то резко смирилась и молча принялась лечить его локоть. Рысь только подивился таким переменам. Ее пальцы осторожно, даже нежно прощупали пострадавшую руку на предмет переломов и, не найдя таковых, положили примочку, снимающую опухоль.
— Вы хромали, господин Яур. Что с вашей ногой?
— А, нога… — рассеянно отозвался он — Пусть ее лучше господин Аркис посмотрит.
Сирина почему-то старалась на него не смотреть и, надежно замотав примочку бинтом, тихо поинтересовалась:
— Вы сегодня какой-то слишком покладистый. Вы в порядке?
— А вы сегодня не осыпаете меня язвительными фразами. Вы в порядке?
— Язвите?
— Нет.
— Значит, язвите.
— Да точно нет! — более эмоционально, чем ранее, откликнулся Рысь — Ты сегодня и правда, сама на себя не похожа. Что не так? Я чем-то тебя огорчил?
— Нет. — поспешнее, чем следовало, ответила она и вымучено улыбнулась, мельком глянув на Яура — Просто настроение не важное.
— Сирина… — позвал он, добиваясь, чтобы она, наконец-то уже, прямо посмотрела на него, перестав упорно избегать его взгляда.
— Да? — она поддалась и посмотрела.
— Скажи, зачем ты все это делаешь?
— Что именно?
— Ругаешь меня, лечишь собственноручно, присматриваешь за мной. Зачем?
На какое-то мгновение ему показалось, что Сирина чего-то испугалась. Но довольно быстро она взяла себя в руки и тревожно посмотрела на него в упор, будто чего-то ожидала:
— А ты не понимаешь?
— Нет. Если бы понимал, то не спрашивал.
Вошедший господин Аркис прервал их странный разговор. Леди Париоти тут же воспользовалась этим, как хорошей причиной для бегства, сказав напоследок:
— Это хорошо. Вам не нужно понимать это, господин Яур.
— А просто знать?
— Тем более.
Лекарь удивленно проводил леди взглядом, после чего вновь вернулся к Яуру, проскрипев:
— Снова здравствуйте, молодой человек. Хотя вижу, вы уже не здравствуете. На что жалуетесь?
— На леди Париоти. — буркнул Рысь.
— Ну, в сердечных делах я не помощник. — скрипуче рассмеялся старик — Физически на что жалуетесь?
— Просто упал с небольшой высоты. Ушибся.
Яур и сам не мог понять, почему его так раздражают лекари. Он с детства терпеть не мог доставучих людей этой профессии. А уж методы их лечения бывали, на его взгляд, похуже некоторых пыток.
— С лестницы? — хитро и одновременно снисходительно уточнил Аркис.
— В своей язвительности вы не оригинальны. С крыши беседки. — Яур продемонстрировал ему пострадавшие части тела, прекрасно понимая, что тот не уйдет до тех пор, пока не проведет осмотр.
— Это что-то новенькое…
— В следующий раз попробую упасть с центральной башни дворца. — мило улыбнулся ему Яур.
— А этот случай уже не ко мне. — ответил Аркис, осматривая его травмы — В душевных заболеваниях я бессилен. Увы.