Смеющаяся Тьма. Книга 2 (СИ) - Громова Полина. Страница 8
— Это точно! — согласился я, вспомнив тематику книг, которые мне приходилось прочитывать. — Так что же этот обруч?
Джен осторожно взял в руки обруч, повертел его между ладонями, разглядывая причудливую резьбу.
— Рик, у тебя есть такая книга, которую ты когда-то читал и которая произвела на тебя потрясающее впечатление? Такая, чтобы ты не мог оторваться от чтения? Прочитав такую книгу, ходишь под впечатлением неделями, будто все произошло на самом деле… такие книги хочется перечитывать. Но они уже не оставляют такого сильного впечатления, как в первый раз… Этот обруч стирает из памяти прочитанную книгу. Можно читать одну и ту же книгу бесконечно — впечатления всегда будут, как в первый раз. — Джен осторожно положил обруч на место.
— Странная штука, — сказал Эрик.
— А мне понравилась, — сказал я. Возможно, я создам что-то подобное… Хотя, нет. На то, чтобы перечитать заново свои любимые книги, у меня сейчас нет времени — нужно читать новые.
— Идем дальше? — спросил Джен.
Кроме замечательных карандашей и «стирателя книг» в этом зале нашлось и кое-что посерьезнее — например, карманные часы, которые могли перерабатывать скверное настроение, превращая его в положительные эмоции. Незаменимая вещь при общении с Иленой… Потом мы прошли мимо большого полотна в золоченой раме, на котором была изображена панорама города. Он был запечатлен издалека, людей видно не было, стены его и башни окрашивало яркое закатное солнце, отчего город, да весь пейзаж превращались в буйство алых красок. Магией от полотна не тянуло, но было в нем что-то завораживающее.
— Что это за картина? — спросил я.
— Это просто картина, — ответил Джен. — Наверное, она нравится смотрителю, поэтому он и оставил ее здесь. Неплохо смотрится же.
— Да, пожалуй…
Мы уже прошли мимо, но я оглянулся, чтобы взглянуть на полотно — и мне показалось, что город, изображенный на нем, повернулся, чтобы посмотреть мне вслед.
— Я нашел такую штуку! — в очередной раз победно воскликнул Эрик. Он уже успел куда-то сбегать и теперь возвращался, сжимая что-то в руке.
— Ну, и что же ты нашел? — слегка скептически спросил Джен.
— Кольцо Фроуна!
— А-а, ты наведался в зал артефактов… Ну-ка, дай взглянуть.
— Ни за что! — Эрик покрутил между пальцев тоненький перстенек с блестящим камушком. — Я его, может быть, всю жизнь искал, а он тут валялся, всеми забытый… Как ты думаешь, Джен, он еще работает?
— Да кто ж его знает…
— А что это за кольцо, Джен?
— Довольно древняя вещица. Как гласит легенда, кольцо было создано неким Терри Фроуном — очень тщеславным юным магом. Он хотел обладать совершенно всеми способностями: лучше всех отвечать на занятиях и экзаменах, лучше всех составлять заклятья, летать, танцевать, нравится девушкам… Ну и так далее. Вместить в себя столько способностей, да еще и в совершенном виде, невозможно, так что Фроун создал кольцо, которое, если повернуть его на пальце и загадать при этом какую-нибудь возможность, действительно делала владельца совершенным в этой области. Только у кольца оказался побочный эффект: чтобы оно продолжало работать, сразу же после того, как человек воспользуется своей возможностью быть лучшим, он должен передать ее кому-то другому, коснувшись его. При этом самого Фроуна его новоприобретенный талант покидал, а с тем, кого он коснулся, он оставался на довольно долгое время — рассеивался он медленно.
— Интересно, где сейчас этот Фроун? — подумал вслух Эрик, разглядывая игру бликов на ободке кольца. — По-моему, у этой поучительной легенды должен быть не менее поучительный конец. Что там с ним случилось, Джен?
— Со Фроуном? Понятия не имею. Это всего лишь легенда, Эрик.
— Но ведь кольцо хранится здесь — значит, какой-то силой оно обладает! — по голосу Эрика было понятно, что ему очень хочется выяснить, что же это за сила. Неожиданно он обернулся. — Ну что, рискнем?.. Джен, давай сюда самое дурацкое желание, ты на них мастер.
— Пожелай научиться лучше всех бегать по стенам! — с сарказмом ответил Джен. — Боюсь, твое желание стать хоть немного вежливее ни одно кольцо на свете выполнить не в силах.
— Хочу лучше всех бегать по стенам… и по потолкам! — незамедлительно потребовал Эрик. Провернув на пальце легендарное кольцо, он на несколько шагов отступил назад, разбежался и прыгнул на ближайшую стену. Но вместо того, чтобы в несколько прыжков достигнуть потолка, Эрик с воплем провалился сквозь стену. Послышался звон, дребезг и приглушенные ругательства. Мы бросились в соседний зал. Эрик был уже там. Сидя на полу в окружении рассыпавшегося серебряного сервиза, он потирал ушибленный подбородок.
— Неправильно оно работает! — возмущался он.
— Мне кажется, дело не в кольце, а в стене. Ее тут нет, — Джен приподнял драпировку, стены за которой и в самом деле не оказалось.
— Бывает, — выдохнул Эрик. Он снял кольцо, не скрыв разочарования. — Ну-ка, помогите подняться!
Я протянул ему руку. Следующие полчаса мы все вместе восстанавливали нечаянно разрушенную пирамиду из серебряных тарелок, блюдец, бокалов, ложек, вилок и т. д. Это было довольно весело, если учесть, что все время оставались лишние приборы, не влезавшие в пирамиду, и ни один из нас не знал, как выглядела композиция до рокового вмешательства Эрика.
Когда с этим занятием было покончено, знакомство с залом артефактов возобновилось. На первый взгляд это действительно были самые обыкновенные, невинные бытовые предметы. Трудно было поверить, что в них могут скрываться силы, о которых на протяжении всей экскурсии говорил Джен. Кстати, как выяснилось в процессе собирания пирамиды из столового серебра, этот сервиз не только делал вкусной и абсолютно безопасной любую еду, которую в нем подавали, но и увеличивал количество приборов по мере пребывания гостей, спасая хозяев от глупой ситуации. Поэтому-то и оказалось так непросто заново собрать рассыпавшуюся посуду… Среди ведьминских метел, веретен, которыми нужно укалывать палец, чтобы заполучить в законные мужья прекрасного принца, мантий-невидимок и сапог-скороходов, заговоренных медальонов и волшебных клинков были и такие неожиданные предметы, как улучшающие память носки, никогда не проливающаяся при падении чашка и чучело морского ежа, защищающее любой дом от врагов.
— А вот это зеркало никогда не врет, — заявил Джен, когда вся наша компания остановилась перед большим настенным зеркалом в старинной черной раме. Само стекло было слегка зеленоватым, отражения были замутненными, расплывчатыми.
— Да что ты! — тут же заинтересовался Эрик. — Джен, за тобой очередная глупость.
— Твоя очередь.
— Ладно… Свет мой зеркальце, скажи… — Эрик на секунду задумался. — У меня за последние сутки волосы не посинели?
— У тебя хвост отрос, хулиган! — рявкнула грубая мужицкая рожа, рельефную форму которой внезапно приобрела поверхность зеркала. Ртутная зеленоватость исказившегося стекла при этом никуда не делась — только потусторонним белым сиянием налились огромные круглые глаза, которые так выдавались вперед, как будто бы грозились вывалиться. — А еще раз назовешь меня «зеркальцем», так я тебя и рогами обеспечу!
От такого прочувствованного монолога зеркала мы все, как по команде, отшатнулись, а Эрик, перепуганный больше всех, даже оглянулся, чтобы проверить его слова.
— Что ты врешь, нет у меня никакого хвоста! — обиженно воскликнул он, поняв, что попался на старую шутку. Зеркало сделало невозмутимую мину:
— Я никогда не лгу! — И тут же, снова приняв спесиво-взвинченный вид, продолжило: — А вот что касается вас, молодой человек, так вы врете на каждом шагу! Позавчера вы хитростью получили к ужину двойной десерт, а три дня назад вы получили разрешение покинуть Цитадель якобы для исполнения личного поручения своего наставника, а на самом деле провели время с людьми, занимаясь развлечениями, не достойными вашего звания!
— Уж и в картишки перекинуться нельзя!
— А кроме того, вы подсунули младшему воспитаннику заклинание, сказав, будто бы оно приносит удачу, если прочитать его ночью в туалете, тогда как на самом деле оно вызывает буйство любой находящей поблизости воды…