Извращенная Преданность (ЛП) - Рейли Кора. Страница 30
Я вернулась в гостиную и коснулась папиного плеча, предупреждая его о своем присутствии.
— Я собираюсь промыть твою рану, — предупредила я его.
Когда он не отреагировал, я осторожно прижала холодную мочалку к порезу. Он зашипел и набросился на меня. Я избежал удара локтем в несколько дюймов.
— Тссс. Я пытаюсь помочь тебе, папа.
— Ты сделала достаточно. Оставь меня в покое!
Его налитые кровью глаза вспыхнули гневом, когда он посмотрел на меня.
— Тебе нужно сходить к врачу, — тихо сказала я и положила мокрую тряпку на стол перед ним на случай, если он решит промыть рану.
Он вернулся на свое место, не обращая на меня внимания. Я пошла в спальню и закрыла дверь, смертельно уставшая от долгого рабочего дня и увиденного. Фабиано порезал моего отца в наказание за то, что он сделал. Я не обманывала себя, думая, что эта маленькая рана была полной мерой того, что Фабиано сделает с моим отцом, если он снова напортачит.
Я не была уверена, что смогу остановить Фабиано. Я не была уверена, хватит ли у меня сил попытаться. Мне надоело решать чужие проблемы, когда у меня было достаточно своих.
Я была в джинсовых шортах и свободной футболке, когда Фабиано заехал за мной в десять.
Его брови поползли вверх, когда он увидел мою одежду.
— Я не это имел в виду, когда говорил тебе надеть удобную одежду.
— У меня нет спортивной одежды. И, честно говоря, это один из трех моих нарядов, включая платье, которое ты купил для меня, — сказала я ехидно. Фабиано долго смотрел на меня, потом завел машину. — Я видела, что ты сделал с моим отцом.
На его лице не было и следа вины.
— Он получил по заслугам. Если бы он не был твоим отцом, ему было бы хуже.
— Это ты проявляешь снисходительность?— недоверчиво спросила я.
— Если это то, как ты хочешь назвать это.
Мой отец не в первый раз попадал в такие неприятности. Когда мне было около десяти и я жила с родителями в Далласе, он задолжал деньги какой-то байкерской группе. Ребята чуть не избили его и мою мать до смерти. Это не помешало отцу снова занять денег.
Я откинулась на спинку сиденья, склонив голову к Фабиано. Одной рукой он управлял машиной, другая покоилась на центральной консоли. Интересно, отражала ли его внешняя прохлада его внутреннюю сторону? Неужели он действительно так легко справляется со своей жизнью?
Мои глаза задержались на темно-русой щетине. Это был первый раз, когда я увидела его с чем-то, кроме идеально выбритого лица, и мне захотелось погладить пальцами короткую щетину.
Грех. Вот кем он был.
Он посмотрел на меня, его губы изогнулись, и я оторвала взгляд. Игра с огнем никогда не входила в мои жизненные планы. Тогда почему я не могу перестать думать о мужчине рядом со мной?
Он остановился перед роскошным белым зданием, по крайней мере, в десять этажей высотой с изогнутой подъездной дорожкой, защищенной длинной крышей с тысячами разноцветных лампочек, большинство из которых были сломаны. Заброшенное здание казино, поняла я, когда мы вошли через стеклянную вращающуюся дверь в игровую комнату. Тишина сменила стук колес рулетки и игровых автоматов. Красная с золотым люстра была покрыта пылью, а над пустыми покерными столами и баром с шампанским витала атмосфера одиночества. Разбитые бокалы с шампанским валялись на черной стойке бара. Здесь мы будем тренироваться?
— Пошли, — сказал Фабиано и прошел мимо пустой кассы.
Красно-синий ковер истерся на тысячи футов. Я последовала за ним, вдыхая старый запах. Фабиано не впечатлило наше окружение. Он был в своей зоне. Я уже заметила перемену в его поведении, как будто он жаждал битвы. Возможно, это было его пристрастием. Возможно, у всех есть зависимость.
Мы вышли из первой игровой комнаты и вошли в следующую, еще более роскошную, чем первая. Хрустальные люстры свисали с высоких сводчатых потолков над нашими головами, пушистый ковер смягчал наши шаги, когда мой взгляд остановился на черных мраморных колоннах и украшенных золотом обоях. Большинство рулеточных столов были убраны, но некоторые остались. Они больше не были главной достопримечательностью.
В центре комнаты возвышалась бойцовская клетка и боксерский ринг. Их абсолютная жестокость шокирует контрастом с роскошью из прошлого. А среди оставшихся рулеточных столов беспорядочно расставлены тренажеры для жима лежа, боксерские груши и другое тяжелое оборудование.
Тяжелые бордовые шторы закрывали окна в форме раковин. Солнце ярко светило в щель между ними. Фабиано повернул выключатель, и канделябры отбросили на нас золотистый, искрящийся свет. Это было не то, что я ожидала.
— Так вот куда ты привёл меня заниматься?
Фабиано ухмыльнулся.
— Да, сюда я приезжаю тренироваться, а иногда и драться.
— Здесь всегда так пусто?
— Когда как. В основном этот зал для моего босса, его братьев и меня. Мало кто сюда приходит.
— А мне позволено? — спросила я.
Он ничего не сказал, только повел меня к темной двери красного дерева, затем по коридору с завивающейся краской и рваным ковром, за угол и через другую дверь, и вдруг мы оказались в бассейне. Эта комната была недавно отремонтирована. У меня не было возможности отметить больше, чем большой бассейн из нержавеющей стали и джакузи на возвышении справа.
— Нам нужно найти тебе приличные тренировочные шорты, — сказал Фабиано, затаскивая меня в соседнюю раздевалку.
Он был функциональным, как бассейн, ничего необычного или великолепного.
— Почему именно здесь?
Фабиано пожал плечами, роясь в корзине с одеждой.
— Римо хотел его, и он его получил.
— Но разве не дорого содержать это место в порядке? Это огромное здание.
— Некоторые его части разваливаются. Но это стоит нам больше денег, чем стандартный тренажерный зал. Но что такое жизнь без случайных иррациональных решений?
Его голубые глаза не отрывались от моих, и нервы, которые мне удалось успокоить любопытством к зданию, вернулись в полную силу. Фабиано выдернул из корзины красные шорты.
— Этим пользуется младший брат моего Капо. Возможно, они подойдут тебе.
Я взяла их у него.
— Капо? — с любопытством спросила я. Конечно, я слышала этот термин, но Фабиано произнес его с таким уважением, что я удивилась.
— Римо Фальконе, он мой Капо. Мой босс, если хочешь.
— Ты о нем высокого мнения.
Он кивнул.
— Конечно.
У меня было чувство, что он говорит это не потому, что должен. Когда Шерил произносила имя Фальконе, в ее голосе звучал ужас, но страха в голосе Фабиано не было.
— Мы пришли сюда не болтать, помнишь?— сказал он с усмешкой. — А теперь давай переоденемся.
Без предупреждения он расстегнул ремень. Я обернулась с удивленным вздохом.
— Ты мог бы предупредить меня.
— Мог бы, но не хотел. Я хочу, чтобы ты видела меня чаще.
Я огляделась вокруг в поисках способа уединиться, но комната не давала ни малейшего шанса. Не было никаких кабинок, только шкафчики и открытая душевая. О, черт.
Я стянула джинсы и быстро натянула боксерские шорты, затем обернулась. Все внимание Фабиано было приковано ко мне, когда он прислонился к стене, скрестив руки на голой груди. Я забыла о той маленькой детали борьбы с ним. Он не носил рубашку, когда был в клетке. Мой взгляд упал на его темно-синие боксеры, которые обтягивали его узкие бедра с восхитительной V дорожкой, исчезающей за поясом.
— И? — спросил он.
Я моргнула, отрывая взгляд от его груди.
— И? — повторила я.
— Подходят?
Как может что-то не соответствовать этому телу? Я поняла, что он имеет в виду про меня.
— Ты имеешь в виду шорты? Они немного свободны, но это хорошо.
— Ты выглядишь сексуально в них — сказал он низким голосом.
Мое лицо пылало.
— Не забудь свой нож. Я хочу посмотреть, как ты его используешь.