Извращенная Преданность (ЛП) - Рейли Кора. Страница 40

Римо потянулся к мобильнику.

— Очевидно, семейное время закончилось. — затем он рассмеялся собственной шутке, прежде чем его глаза скользнули ко мне. — Иди к ней. Тогда нам не придется делиться с тобой девочками.

Я встал, пожав плечами, как будто мне было все равно, уйду я или останусь, но голова шла кругом. Что происходит? В сообщении Леоны звучало отчаяние.

— Не перенапрягайся со своей девушкой, — сказал Римо с акульей улыбкой. — Будет плохо, если мой силовик проиграет бой.

Я закатил глаза. Мой следующий бой был через шесть дней в канун Нового года.

— Не волнуйся.

Когда я ехал к Леоне, улицы были пусты. Люди праздновали Рождество со своими семьями. Время от времени я мельком видел окна, где люди обменивались подарками или делили семейный ужин. Я знал, что большая часть этого была фасадом. Моя семья всегда делала большое шоу из празднования Рождества вместе, но за закрытыми дверями мы были так далеко от счастливой семьи. Наш отец всегда заботился о том, чтобы мы были несчастны.

Вчера вечером было первое Рождество, которое я хотел отпраздновать. Из-за Леоны. Мои руки сжались. Мне не следовало отдавать ей браслет. Не знаю, что на меня нашло.

Ничего. Я хотел избавиться от этой чертовой штуки. Вот и все. И почему бы не отдать его Леоне?

Я припарковался на улице Леоны и вышел из машины. Я не потрудился написать ей. Я позвонил, и мгновение спустя Леона открыла дверь, выглядя удивленной и облегченной. Ее глаза покраснели от слез. Я предпочел не комментировать. Утешать других не было моей сильной стороной, и у меня было чувство, что она предпочитала, чтобы я игнорировал ее эмоциональность.

За ее спиной я увидел маленькую квартирку, которую они с отцом делили, с потертым ковром и пожелтевшими от дыма обоями. Она проследила за моим взглядом и покраснела.

— Я не думала, что ты приедешь, — тихо сказала она.

— Я здесь.

Она медленно кивнула и широко распахнула дверь.

— Хочешь войти?

Квартира была далека от того, чтобы приглашать кого-то, но я вошел внутрь. Леона закрыла дверь, ее руки крепко обхватили меня за талию, и она вздрогнула. Поколебавшись, я поднял руку к ее голове и легонько коснулся ее.

— Леона, что происходит?

Кто-то причинил ей боль? Когда это могло случиться? Я привез ее домой около четырех утра. Сейчас было только двенадцать.

Она подняла голову.

— Пожалуйста, помоги мне найти маму.

— Твою маму?

— Она ушла из реабилитационного центра. Она не может позаботиться о себе без меня. Я всегда была той, кто следил, чтобы она ела и не произошла передозировка. Я не должна была оставлять ее, но я думала, что она будет в безопасности в реабилитационном центре.

— Ш-ш-ш, — сказал я, касаясь ее щеки. Ее трясло. — Я уверен, что с твоей матерью все в порядке.

— Нет, это не так. Она не может смириться с жизнью. — она закрыла глаза, и я понял, что сейчас произойдет. — Она продает свое тело за Кристалл. И иногда это заставляет ее чувствовать себя такой грязной и ужасной, что она просто хочет сдаться. Я смогу быть там, и не смогу ее остановить, если такое произойдёт в следующий раз.

После всего, что она пережила, Леона не должна была так волноваться о матери. То, что она это сделала, всколыхнуло какую-то часть меня, которую я считал мертвой.

— Я найду ее ради тебя, — сказал я. — Где ее видели в последний раз?

— Остин.

Это была небольшая проблема. Мексиканские картели и местных ГКС в Техасе. Римо хотел в конце концов изменить его, но сейчас Каморра не обладала достаточной властью. Конечно, у Римо были свои связи. Люди, которые предпочли бы видеть нас у власти, чем мексиканцев. Возможно, один из них мог бы помочь. Но для этого мне придется обратиться за помощью к Римо.

— Ты уверена, что мама не придет за тобой?

Леона печально пожала плечами.

— Понятия не имею. Может быть. Если она помнит, куда я ушла. Она не всегда хорошо помнит. Ее мозг в беспорядке из-за наркотиков. — она закрыла глаза. — Если с ней что-нибудь случится, я никогда себе этого не прощу.

— С ней ничего не случится, — твердо сказал я.

Я погладил ее по щеке, и она улыбнулась мне со слезами на глазах.

— Спасибо, Фабиано.

Я наклонил голову и поцеловал ее в губы. Поцелуй был сладким. У меня никогда в жизни не было чертовски сладкого поцелуя.

Извращенная Преданность (ЛП) - _20.jpg

Когда я вернулся в особняк Фальконе, я услышал стоны. Я прошел в комнату развлечений с бильярдными столами, диванами, телевизорами и боксерским ринг.

Савио склонился над обнаженной женщиной, растянувшейся на бильярдном столе, и вошёл в нее. Другая женщина трогала себя на том же столе. Заметив меня, она села и спрыгнула. Я трахал ее и раньше, но не помнил ее имени. Она неторопливо подошла ко мне, но я покачал головой и прищурился. Она замерла, в глазах мелькнуло беспокойство.

— Где он? — спросил я.

Римо никогда не брал этих женщин к себе в спальню.

— Снаружи, — пробормотал Савио, продолжая трахать шлюху.

Я вышел в гостиную, а оттуда на террасу с видом на бассейн. Римо был там, голый, его рука вцепилась в волосы женщины и жестко трахала ее рот. Он смотрел на нее сверху вниз, как будто он скорее зарежет ее, чем выстрелит спермой ей в горло.

Его глаза встретились с моими, и он перестал толкаться, но удержал женщину на месте кулаком, его член глубоко вошел в ее рот.

— Мне нужна твоя помощь, — сказал я.

Он уже собрал информацию о матери Леоны, так что я знал, что он найдет ее.

Черные брови Римо сошлись на переносице. Он оттолкнул женщину, и она приземлилась на задницу, затем быстро убежала. Он не потрудился прикрыться.

— Мне нужно кое-кого найти. Мать Леоны.

— Тебе нужно? — тихо сказал он, подозрительно прищурившись.

— Зачем тебе искать эту шлюху наркоманку?

Если он решит, что Леона стала для меня слишком важна, а это не так, он может принять меры и избавиться от нее.

— Потому что Леона вбила себе в голову, что наркоманка умрет без ее помощи.

Римо подошел ближе. Я не мог определить его настроение. Он был ... напряжен.

— И ты помогаешь ей, потому что?

Это был гребаный вопрос, не так ли?

— Потому что я так хочу.

Это был опасный ход. Я надеялся, что годы, которые мы провели как братья, защитят меня.

— Это как-то связано с твоими сестрами, с тем, что тебя бросили и все такое?

— Ты спас меня, когда я нуждался в спасении.

— Я не геройствовал, Фабиано. Я сделал это, потому что знал, что ты достоин стать тем, кто ты есть сегодня.

— Я тоже не геройствую. Ты мне поможешь?

Римо покачал головой.

— Фабиано, не будь таким мягкотелым.

Он не казался сердитым или угрожающим. Я расслабился.

— Я не такой, поверь мне.

Римо провел рукой по волосам.

— Ты чертов тупица.

— Ты, вероятно, убил бы ее прежде, чем смог бы выстрелить спермой ей в горло.

— Я бы убил ее, пока стрелял спермой ей в горло, — сказал Римо с кривой усмешкой. Он схватил штаны и натянул их. — Полагаю, шлюха где-то в Техасе продает свою изношенную киску любому мудаку за несколько баксов?

— Наверное.

— Хорошая возможность, чтобы позлить Мексиканцев, я полагаю. Возможно, я смогу сделать одолжение МС Тартару.

Я не поблагодарил его. Ему это не понравится.

Г Л А В А 15

Ф А Б И А Н О

Что-то взволновало Римо. Я время от времени заглядывал ему в лицо, зная, что обычно возбуждающие Римо вещи включают кровь и разрушение.

Вошел Сото, таща за руку женщину.

Я подавил вздох. Женщины не были моей сферой работы. Римо знал, что я предпочитаю иметь дело с мужчинами, и в последние пару лет он позволял мне это. Я сомневался, что он понимает или одобряет мое нежелание иметь дело с женщинами, но причинение им боли никогда не вызывало у меня такого трепета, как наказание мужчин. Сото, с другой стороны, получал удовольствие от унижения слабого пола не только в буквальном смысле.