Феникс. Часть 1 (СИ) - Тихий Алексей. Страница 27

Если вкратце, то история альбиноса по имени Ико не очень отличалась от других, рожденных рабами. Ну, кроме того, что он родился альбиносом, поэтому, несмотря на хилое телосложение, работы и тумаков ему доставалось больше других. Он был рядовым рабом без прав и свобод, и его жизнь заключалась в постоянной работе на благо господ корабля Кербон: уборка, чистка, стройка и даже переноска грузов (по мере своих сил и выше).

Скорей всего, в итоге его ждала бы незавидная судьба, если бы у него не открылся талант мага разума. Один из совета капитанов, неожиданно обнаружив такой ценный талант в прислужнике, тут же поставил себе это на пользу, и жизнь снаги-раба резко изменилась. Бить и наказывать его, конечно, меньше не стали, но хотя бы освободили от тяжелой и опасной для тощего гоблина физической работы.

А дальше… А дальше рассказчик выдохся. Оказывается, даже такой экономичный способ общения посредством магии разума напрягал и без того не до конца восстановившиеся силы альбиноса. У гоблина снова пошла носом кровь, и мы вынуждены были прервать беседу.

— Ну е-мое, — чертыхнулся я.

Уже второй за день рассказ прервался на самом интересном месте, но главное было сделано — мосты наведены и кое-какие договоренности сделаны. Обещаний вечной дружбы никто друг другу не давал, но гоблину требовалась защита, и он нашел ее в моем лице. Понятно, что я не могу обезопасить его от всей своры капитанов Кребона, но зато я мог его спрятать, и этого ему было вполне достаточно, я же с этого получал услуги мага разума.

Как по мне, очень неплохой обмен. Использовать его способности на все 100 % я не способен, нет у меня ни бизнес-партнеров, нуждающихся в проверке, ни проблем с иностранными шпионами и тайными заговорами, но сам факт такой подарка судьбы уже радует. В конце концов, чисто по-человечески найду ему со временем хорошее место и получу откупные с нанимателя. Чем не выход?

Дело за малым, предупредить Льда о сложной ситуации с его новым постояльцем. Мужик он не шибко болтливый, но сказать все же стоит. Дело-то серьезное.

Так как заняться больше было нечем, я переоделся и, коротко переговорив с хозяином, отправился к знакомому кузнецу. На этот раз моя дорога лежала далеко от центра города. Выйдя к причалам, я повернул направо и долгие три часа шел на восток. Только дойдя до верфей почтенной торговой компании «Исида и сыновья», повернул в город.

Кузнечный квартал находился в одном из самых отдаленных районов, никто не хотел жить рядом с шумным и вонючим производством. Средневековое общество не отличалось толерантностью, так что кузнецов, как и прочих ремесленников, кто занимался громкой и дурно пахнущей работой, типа кожевников, давным-давно выперли на окраины города.

Кузнец Авис Сермо по прозвищу Весельчак проживал на небольшом участке, на котором помещался двухэтажный дом, мастерская и небольшой двор. Сверху над воротами висела кованая композиция, которая изображала большую подкову, кастрюлю и букву «К». Морской приз раскачивал металлические фигурки тонкой работы, и иногда они бились друг о друга, издавая звон. Признаться, я еще понял, почему там висит местный аналог буквы «К», но для меня до сих пор остается тайной, как связаны остальные предметы и почему изображены именно кастрюля и подкова, но факт есть факт.

Из открытых ворот доносился стук молота и ругань на нерадивых подмастерий. Кажется, хозяин кузни на своем рабочем месте.

— Эй, Авис, встречай гостей! — крикнул я, едва войдя во двор.

В кузнице замолчали, а через десять секунд из нее вышел сам хозяин, раздраженно рыча.

— Кого там шуши принесли?.. А, Герех, — уже чуть спокойней продолжил он. — Давно тебя видно не было, ну-ка, дай-ка я на тебя посмотрю.

Авис был ярким представителем местного населения: невысокий, загорелый до смоли брюнет, обладатель огромного пуза и пудовых кулаков на зависть любому трактирщику. Чем-то он был похож на индуса, разве что черты лица были более европеоидные. Ну и отметки дикой магии мира не обошли его стороной. Вся правая рука и часть груди кузнеца была покрыта твердой, как металл, красноватой чешуей, а пальцы оканчивались тупыми когтями.

— Добился своего. Ай молодец, — прицокнул кузнец, без всякого пиетета осматривая мой талисман.

— Как видишь, кузнец, — с улыбкой ответил я. В этой кузне я проработал всего ничего, от силы месяц, но с местным хозяином отношения сложились весьма приятельские. Можно, конечно, было бы сказать, что это было частью моего плана, но, наверное, это правда лишь отчасти.

Не обремененный никакими обязательствами и имея свободу выбора, я сразу уходил оттуда, где мне были не рады, и шел дальше. Методом простого перебора мне удалось найти мастеров, которые относились ко мне достаточно лояльно.

— А где же твое «мастер-кузнец»? — с усмешкой напомнил мне Авис.

— А я теперь и сам вроде как мастер, — поддержал я шутку и зажег огненное лезвие на кончиках пальцев.

— Ну тогда и спора нет, между равными какие расшаркивания, — белозубо улыбнулся он.

— Я, собственно, к тебе по делу, — сказал я, снимая с плеч тяжелый рюкзак — Принес вот кое-что на продажу.

— Погоди, друг, такую встречу надо отметить! Исиба, Сиара, накрывайте стол, к нам гость пришел! — крикнул он в сторону дома.

Через некоторое время мы уже сидели на небольшой веранде и обсуждали текущие дела и просто болтали ни о чем. Авис вновь рассказывал о морях, которые бороздил в молодости, и о тех приключениях, что ему удалось пережить. Сам кузнец напрямую этого не говорил, но у меня сложилось впечатление, что ходил он точно не на торговом судне, скорей уж, на пиратском. Косвенно об этом свидетельствовали татуировки на груди и животе, что он скрывал под ярко-красным халатом, который всегда был плотно застегнут. Хотя я могу и ошибаться, но вот не могу себе представить Весельчака Ависа с ведром и тряпкой, а вот с широким поясом, за который засунуты пистоли, небольшим щитом-баклером в одной руке и короткой абордажной саблей в другой — легко. В любом случае, те времена давно минули. Сам кузнец не считал нужным что-то рассказывать и вел вполне приличную жизнь мастерового.

Чуть позже, по окончанию трудового дня, к нам присоединилось все семейство Ависа: жена, младшая дочь, и вторая дочь с мужем. Старшая дочь съехала от родителей уже год назад, а вот средняя и младшая продолжали жить с Ависом и его супругой Исибой.

Вечер на берегу моря в приятной компании, подкрепленный вкусной едой и домашним вином. Что еще нужно человеку, чтобы забыть свои проблемы и просто расслабиться?

Надеюсь, когда я вернусь обратно на Землю тоже смогу, вот так сесть с родителями за стол и просто провести вечер. Эх… На секунду меня охватила грусть, но от погружения в эту пучину отвлекла история которую рассказывал зять Ависа, Серк Сис по прозвищу Птица. Бывший военный моряк, который сменил парус и морской ветер на уютную жизнь на берегу. Авис любил своих дочерей и, возможно, поэтому принял выбор средней дочери без особой ругани.

По местным меркам, принять в семью человека без полезной и оплачиваемой профессии и уж тем более взяться обучать двадцатипятилетнего парня своему делу — достаточно рискованный и необычный поступок.

— Шли мы в сопровождении торгового судна на двух королях до Кирпа. До самых островов Синд поход был спокойный, а потом поднялся шторм. Ну ты должен знать эти места, Авис, — уточнил Серк и получил утвердительный кивок. — «Скорпикор» остался с торговцем, а нас штормом отнесло ближе к архипелагу Зербо. А надо сказать, что боцман у нас был тварь редкая, то палубу драить заставит, то часть нашего пайка налево продаст, да и по роже мог ни за что ни про что съездить и управы на этого злыдня не было, он дальним родственником капитану нашему приходился. Ну и вот встали мы для ремонта парусного оснащения возле одного из островов, а боцман с первым десятком абордажников за припасами пошел. Мы уже работу закончили, и капитан начал переживать, думали поисковой отряд отправить, как вернулся боцман, но без половины отряда и с хвостом из озлобленных дикарей-людоедов. Капитан командует ставить паруса, и остаток абордажной команды вместе с козлом-боцманом пошли вплавь. А дикари давай из леса лодки доставать — суденышки хоть и утлые, но ходкие. В общем, когда абордажники до нас добрались, они почти половину расстояния до нас преодолели, и если бы всех гурьбой навалились, то худо нам бы пришлось. Мужикам мы тросы кинули и давай тащить, а мне как на счастье выпала удача боцмана тянуть, ну я с друзьями переглянулся и срезал трос. Так боцман людоедам достался, а мы ушли, — довольно закончи рассказ моряк.