ОЯШ. Книга 2 (СИ) - Антонов Леонид. Страница 40

— Я тебя что-то не понимаю…

— И поверь мне, лучше не надо! Честно! — покачал я головой. Кавасаки, не понимая, че я вообще несу, вздохнула, и зачерпнув ложечкой мороженого, уже было поднесла ее ко рту, но тут мелкий, или специально, или случайно, Сатаниус его пойми, зачем-то дернулся всем телом, устроившись на ее левой ноге, и вдруг ткнул пальцем ей в пупок. Акеми, то ли взвизгнув, то ли хихикнув, не ожидавшая этого, дернула правой рукой, и мороженое упало с ложки и попало прямо ей между сисек.

— Уййй! — издала примерно такой звук Кавасаки, прищурив левый глаз, и немного затрясшись, видимо от холода. Да и вся ее кожа покрылась мурашками. Мы с Миямото, как два дурака таращились на нее, пока я не пришел в себя, глядя на попытки Акеми вытащить уже, наверно растаявшее мороженое, и не поднялся со стула.

— Адольф, можно мне ключи ненадолго? — произнес я, и тут же, словно из ниоткуда возник дворецкий Аоки. Интересненько… это как у него так получается появляться в нужный момент? Он что, из тех, про кого можно сказать «Только свистни, он появится!»? А я вообще-то просто так спросил про ключи…

— Простите, но машина в данный момент занята, — вежливо произнес он, немного поклонившись. Мы с Миямото даже переглянулись. — Подождите немного!

— Ну… окей… че-то мне даже немного страшно спрашивать, но… любопытство сильнее, так что… а кем она занята? Кто такой же озабоченный, как и я?

— Госпожой Мисаки и господином Ичиро, — прикрыв глаза, дворецкий улыбнулся, и тут же, прыгнув куда-то в сторону, скрылся за спиной парня, что сидел за соседним столиком, и пялился в свой мобильник, что-то бурча себе под нос. Вот просто… как? Куда он мог деться, черт его дери? Если он умеет перемещаться в пространстве, открывать порталы, или еще что… мне тоже нужна такая абилка! Ведь сколько банков в мире, и сколько квартир, где живут одинокие женщины, эх…

Дворецкий вернулся через минуту или даже быстрее, выпрыгнув из-за спины все того же парня, который теперь с ухмылкой что-то печатал в мобильнике. Выхватив из его рук ключи от тачки, я кивнул Кавасаки, и мы с ней пошли к нашему транспорту, где она, сняв лифчик, вытерла следы от мороженого влажной салфеткой, которые нашлись в бардачке.

Стоит добавить, что когда мы шли к микро-автобусу, мы встретились с Аоки и Мацумото, которые выглядели немного смущенными, но кабздец какими довольными! Видимо, лоликонщик и впрямь занимался в машине тем, о чем я думал…

***

Когда мы с Акеми вернулись к столику, за которым сидели Миямото и мелкий, копавшийся в моем мобильнике, без сим-карты, и как только я опустился на свой стул, к нам тут же подлетели Мэй и Фурукава, и кузина, взяв меня за руку, с широкой улыбкой, дернула ее.

— Пойдем скорее, братик! — широко улыбаясь произнесла она.

— Интересно бы знать куда, — отпив колы из своего стаканчика, которую я оставлял под присмотром Миямото, спросил я. — Неужто кто-то опять до наших домогается?!

— Нет, кое-что получше! Там кулинарную битву устраивают…

Переглянувшись с Кавасаки и корешом, я вскочил со стула, и усадив мелкого на башку, бросился вслед за Мэй и Фурукавой. Те двое тоже пошли за нами, само собой, ведь я думаю, что после того случая, когда я сготовил такой хавчик, от которого все девчонки возбудились, Миямото хочется увидеть, что будет твориться с незнакомыми людьми, если я приготовлю такую же забористую еду! А если там и впрямь кулинарная битва… что ж, надеюсь это все не обернется массовой оргией прямо там же, а то меня точно упекут не на один год, хех!

— Я… когда услышала о ней… думала, что… ты уже там, — на бегу говорила Мэй, таща меня за руку. — Но когда мы… с Такеши пришли туда… тебя там не было…

— Да я о ней даже не знал! А если бы знал, то сразу подал бы заявку на участие!

— Надеюсь… мы еще… успеем…

Добежали мы довольно быстро. Битва проходила на самом пляже, у ларьков, где даже специально были поставлены столы и плиты. За одним из столов сидели судьи — три мужика, один из которых был жирным, лысым, и похожим на поросенка, с узкими глазами, и который сильно потел; второй был тощим, в очках, и сидел с каменной рожей, скрестив пальцы; а третьим был… сам Ито Хироши — ну и одна молодая девчонка. Причем не просто девчонка, а сама Фудзита Джунко, которая с восхищением смотрела на Ито, сидевшего справа от нее. Теперь она была не в одном купальнике, а в коротких шортах и зеленой майке.

За плитами, коих было три, стояли двое — мужчина и женщина, на которых были надеты белые фартуки. За ними стоял еще один стол, заставленный разными ящиками с фруктами, овощами и прочими продуктами, а так же несколько мини-холодильников. К тому же, на столе еще стояла посуда, вроде кастрюль, сковородок, тарелок и всем прочим. Короче, тут было все, что нужно для готовки!

Оставив свою банду в стороне, отдав мелкого Кавасаки, я подошел к столу судей, и оперся о него ладонями. Фудзита смотрела на меня безумными глазами, но в которых читалось восхищение, а Ито же презрительно фыркнув, отвернулся.

— Я еще успеваю подать заявку на участие? — спросил я, улыбнувшись.

— Пф, а ты готовить-то умеешь? — недружелюбно спросил Ито, почесав своей единственной рукой щетину. — Или ты просто любишь совать всюду свой нос?

— Я вообще-то нормально спросил, козел! — не убирая с лица дружелюбную улыбку, сквозь зубы ответил я. Понимая, что от этого обиженного бедняжки, мне не дождаться нормального ответа, я повернулся к толстяку. — Ну так что? У плит стоят всего двое, значит одно место есть, я прав?

— Прав, — прохрипел толстяк, пока очкарик-судья, свербил меня холодным взглядом. Блин, вот есть у меня такое чувство, что я его где-то уже видел, а где — хоть тресни, не помню. А тем временем, толстяк положил передо мной бланк и ручку, и я быстренько пробежав по нему глазами, заполнил его. Там нужно было указать только имя, фамилию, возраст, и адрес проживания.

— Я так понимаю, есть какая-то награда? Меня сюда сестра притащила, так что я не в курсе…

— Это конкурс, спонсируемый самим Уильямом Беннером, и его компанией «Беннер и сын», — улыбнулся толстяк, а у меня от его слов даже пробежали мурашки. Мамочка моя родная! Уильям Беннер… бросив взгляд на мужика в очках, я проглотил слюну, так как мое горло пересохло от волнения. — Победитель в этом кулинарном конкурсе, получает книгу рецептов с автографом самого Уильяма Беннера, и еще он сможет три месяца питаться бесплатно в сети ресторанов «Беннер и сын»!

Отойдя от судейского стола, я встал за свободную плиту, и надел фартук. Мои руки тряслись от волнения, ведь этот очкарик и был Беннером! А его рестораны известны по всему миру! Один из лучших поваров, который закончил кулинарную академию, куда меня изначально хотели отправить дядя и тётя, и куда очень сложно попасть, ведь экзаменом для вступления является кулинарная битва… Черт, черт, черт! Вот он, мой шанс! Мой шанс показать самому Беннеру, насколько я офигенен в готовке, ведь я учился по его книгам и его шоу по ТВ!

— Прежде чем мы начнем, хочу представить наших судей, — встав между судейским столом и плитами, произнесла в микрофон симпатичная девчонка, одетая в короткое платьице. Народу, нужно сказать, собралось вокруг знатно… кажись весь пляж! Бу-га-га! Вот он, мой шанс, показать, насколько я крут в готовке! — С правого края — Огава Кен, организатор сегодняшнего конкурса-битвы, владелец продуктовой сети «Огава»! Следующий — Уильям Беннер…

Короче девчонка-ведущая назвала имена судей, и когда говорила про Фудзиту, то оказалась, что она вызвалась быть судьей, так сказать, из народа. А Ито пригласили как лучшего повара города, который на пляже, всего лишь приторговывал этими своими хот-догами. Понятно, чего у его лавочки было так много народа…

В общем, правила были просты — есть всего час на готовку, любое блюдо. Оцениваются они по десятибалльной шкале, и у кого больше балов, тот и победил. Окей… показав большой палец Мэй и всем остальным, с кем я приехал на пляж, и подмигнув, я прочистил горло, и поднял вверх правую руку.