В объятиях орка (СИ) - Грудина Артелина. Страница 12

– Давай выберем обувь? — муж кивнул на стеллаж в углу. Там стояли ботинки из кожи разных цветов и оттенков. Все они были украшены кусочками меха, тоненькими кожаными ремешками и металлическими подвесками. Класс!

Я мерила сапоги, но все они были большими. Можно начинать расстраиваться, однако Корс, мой личный фей–орк, принес сапожки нужного размера. Правда, без каблучка, ведь они были детскими, но все равно красиво и удобно. Вот и сбылась моя мечта покупать себе вещи в «Детском мире»! И чепуха, что я надеялась похудеть для этого, а не переехать в другой мир на ПМЖ.

— Нравится? — Муж казался счастливее меня.

— Очень.

Я вот ни капли не юлила, да и какая женщина останется грустной, когда ее так приодели?

— Как будет «спасибо» на орском?

— Санире.

Я повернулась к Корсу и со всем старанием произнесла неизвестное слово.

— Ола зе рин, сквок–ори.

Я поняла только последнее слово. Сквок–ори — мой статус в племени, достаточно высокий, судя по всему. Знать бы, какие неприятности он мне сулит?

Попрощавшись с владельцем лавки, мы поспешили к торговым рядам. Нам нужно было купить продукты и для Моа, и для себя.

— Ты говорил, что орки живут только в степях, а как же Корс?

Жизнь в городе меня устроила бы гораздо больше. В мечтах я уже нарисовала небольшой уютный домик, утопающий в цветах. Я бы обязательно сделала полянку для беседки. Ну или как минимум для стола и стульев. Там бы пила чай по утрам и наслаждалась рождением нового дня.

— Его изгнали. Мальвани предложила ему испить из кубка, но он отказался. В его роду не было мужчин, поэтому Корс покинул племя.

Мечтательная улыбка сползла с моего лица.

— Он вроде бы неплохо живет здесь.

Вот я бы не отказалась от такой жизни.

— От него отвернулись боги. Сила орка заключена в степи, в вольном ветре, а милость богов касается лишь тех, кто чтит традиции племени.

Голос Ирвиша звучал спокойно, даже размеренно, но я чувствовала его переживание за друга.

— А та девушка? Она вышла замуж?

— Нет, они с дочерью живут одни.

— С дочкой?

— Мальвани была близка с Корсом.

— Так он бросил ее и ребенка?! А ты его еще и жалеешь? Он хоть алименты платит?

Я была возмущена до глубины души! Какие поэтические слова «вольный ветер», «милость богов», а за ними обычная женская доля под названием «поматросил и бросил»!

— Алигманты?

Ирв честно старался выговорить незнакомое слово. Не будь я такой злой, даже улыбнулась бы.

— Деньги на содержание дочери, — рыкнула в ответ.

— Я не знаю. Это их дело. Никто не смеет лезть в семью.

Удобная философия. Интересно, он был бы так же спокоен, если бы на месте этой несчастной оказалась его дочь?

— Они не семья, и это дело племени. И твое тоже как представителя власти! Твоя задача — побеспокоиться о своей соплеменнице.

— О женщине может заботиться только муж, — отрезал Ирв и, подойдя к крайнему лотку, начал выбирать фрукты.

Мне бы помолчать, но когда женщина могла остановиться, если ее задели за живое?

— Ирв, а как она живет? Ей хватает еды? Родные помогают? Кто доит ее корову?

— Марьа! — шикнул на меня муж, забирая мешок с фруктами у торговца.

— Опять не твое дело? Удобно не замечать обездоленных!

Ирвиш уже скрипел зубами, а его взгляды были способны убить наповал любого, но не меня.

Я два года училась у Никифора Семеновича. Он ненавидел женщин, особенно тех, которые не сидели дома с детьми, а поступали в университеты и занимали чьи–то места. Вот его взгляды были зловещими! Первые полгода я пряталась, а если ловила на себе взгляд преподавателя, то безумно хотелось залезть под парту и не вылезать из–под нее. Все изменилось, когда Никифор Семенович на экзамене похвалил меня. Сдержанно, но это придало мне смелости. В общем, взгляд Ирвиша меня не пронял.

— У Корса лавка вещей. Он живет в городе и в ус не дует, а женщина с ребенком пашет в племени!

— Да с чего ты это взяла? — Муж почти рычал на меня. — Отец Мальвани доит ее корову, а старший брат носит дрова. Да, она живет одна в шатре. Да, ее не возьмут в жены, но она сама избрала этот путь!

В словах Ирва была логика, и все звучало не так плохо, как я успела себе придумать. Семья не отказалась от дочери и помогала ей, но мне все равно было обидно за Мальвани.

Глава 5

Нельзя отворачиваться от семьи.

Даже если она отвернулась от тебя.

Ирвиш

Обед с отцом — очень важное событие в жизни орка. Я представлю жену роду, она должна получить благословение предков. Хотел бы я остаться спокойным и уверенным в исходе дела, но Марьа совсем не походила на женщин племени. Она подвергала все сомнению, традиции не были для нее указом, многое возмущало, а этот метод ссоры — молчание! Кто так решает проблемы? Ни одна орчанка не отгородилась бы от мужа, не стала бы ждать от него примирения. Работа женщины — семья! Это касается не только уюта и еды, но и атмосферы, взаимоотношений супругов. Жена всегда старается избежать конфликтов, не допускает ссор и не пускает негатив в семью. Это ее предназначение, судьба, работа! Но Марьа! Она другая во всем.

Моя татуировка стала нагреваться, давая понять, что нас уже ждут.

— Марьа, нам пора. Ты скоро?

Я недовольно глянул в сторону занавески. Вот зачем эти баррикады! Марьа моя жена. Я имею право видеть ее тело, любоваться им. Ведь дал ей слово, что не возьму силой. Дал ей время, но все мои уступки тщетны.

— Одну секундочку! — почти пропела в ответ девушка.

Я собирался тяжело вздохнуть, но замер.

Отодвинув шторку, Марьа вышла вперед. На ее губах играла улыбка, а глаза горели озорством и весельем.

— Ну как я? — спросила она, кружась передо мной. Юбка развевалась, слегка приподнимая подол. Фиолетовое платье делало Марью более женственной, нежной. На ее шее не было украшений, но мне не составило труда представить на этом месте кулон сквок–ори.

Сегодня отец отдаст ей его. Марьа войдет в род и станет частью племени.

— Замечательно. Ты очень красива.

Во рту было сухо. Я протянул руку и ощутил нежное прикосновение женской ладони. Если бы татуировка не нагрелась сильнее, я бы остался в шатре наедине с женой.

— Спасибо. — Ее щеки покраснели, и это смущение кружило мне голову. Я хотел почувствовать сладость губ, ощутить мягкость кожи. Аромат ее волос будоражил, а моя щека уже накалилась, но я не чувствовал боли. Улыбка Марьаны была для меня одурманивающей.

Всю дорогу к шатру вождя я пытался взять себя в руки.

— Я точно хорошо выгляжу? — Девушка заметно нервничала и постоянно поправляла платье.

— Да, ты прекрасна. — Я чуть сжал ее руку, и Марьа улыбнулась мне, немного успокоившись.

— Слушай, а как зовут твоих родителей? Ты не сказал! — В ее глазах была паника, Марьана остановилась, оттягивая встречу.

— Тебе нечего волноваться. К отцу надо обращаться просто «мой вождь», а к его жене — сквок–арна.

Взяв жену за руку, я буквально потащил ее в нужном направлении.

— А имена у них есть? — Голос Марьаны звучал жалобно, но я не замедлял шага, приближаясь к цели.

— Отца зовут Брог, а мачеху — Ирвилла, — ответил на ходу, не глядя на жену.

— А где твоя мама? То есть… Я…

— Поговорим об этом потом. — Я отодвинул шкуру шатра, пропуская жену вперед.

Она кивнула и, расправив плечи, вошла внутрь.

Я залюбовался. Марьана двигалась грациозно, даже величественно. Так ходят эльфийки при дворе Айленерона. Ее осанке позавидовала бы любая орчанка, а этот поворот головы, вежливая улыбка. Я был потрясен. Еще минуту назад она была перепуганной, неуверенной в себе девушкой, которая мечтала сбежать в наш шатер, а сейчас Марьана напоминала королеву. Удивительно.

Марьяна

Шатер вождя был огромен и, по–видимому, состоял из нескольких комнат. Ту, в которой мы находились, я про себя назвала тронной, ведь у стены действительно стоял трон. Именно на нем сидел вождь, когда я вошла. Ирвиш предупредил меня, что вначале я должна встретиться с вождем наедине. Моя память меня не подвела, отец мужа был таким же огромным, как и при первой встрече: широкие плечи, крупные ладони, мощный торс. Сколько же ему лет? Он не выглядел стариком, хоть в его глазах и виднелась усталость.