В объятиях орка (СИ) - Грудина Артелина. Страница 24

Варгант Ирвиша заметил меня издалека и поспешил навстречу. Его морда прикоснулась к моему лбу, и я погладила дракошку по ушку.

— Будешь сладенькое? Твой хозяин нашел мне замену. Скоро ты будешь другую катать на своей спине.

Варгант фыркнул и тряхнул головой, показывая всем своим видом, что не повезет другую девушку.

— Ты самый лучший, Моа! — Я подала ему пирог. Хоть один мужчина не предал меня.

Слишком поспешны выводы. Варгант отнес свою добычу той самой малышке в углу загона. Она пятилась, когда подходил варгант, поэтому, положив пирог, Моа отошел ко мне.

Он смотрел на меня, а я рассказывала все, что делает его подопечная. Может, хоть кому–то повезет в любви. Почему–то даже сомнений не было, что малышка девочка.

— Доброе утро.

Арвинг появился как всегда внезапно.

— Недоброе, — буркнула я в ответ.

Желания общаться не было, а надежда, что орк оставит меня в покое, присутствовала.

— Тебе нравятся варганты?

— Я летаю только с Моа. — Надеюсь, намек на то, что на прогулку в небе я не согласна, орк понял.

— Когда напали на стан, бой шел и в небе. Именно там ты и помогла нам, сделав щит от стрел. Благодаря тебе мы победили и увеличили численность животных.

— Значит, я принесла двойную пользу. — Хоть какая–то радость.

— Видишь ту молоденькую самку? — Арвинг указал на предмет обожания Моа.

— Да.

— У нее нет хозяина, поэтому она так пуглива. Ей нужен защитник, друг, наездник.

— К чему ты ведешь?

Неужели он предлагает варганта мне? Насколько я знала, летают на них только мужчины, к тому же эти животные дорогие и…

— Самка слишком слабая. Она не выдержит привязки даже с молодым орком. Ни одна орчанка не станет наездницей, пренебрегая традициями, но ты чужестранка. Другая.

Ирвиш так пекся о традициях, постоянно просил меня следовать им. Делал ударение на то, что я пример для всего племени. А Арвинг предлагает мне свободу выбора? Удивительно.

— Она не выживет сама.

Я посмотрела на черно–зеленое чудо. Такая маленькая, беззащитная, напуганная. Такой же была и я, когда попала сюда.

— Что мне надо делать?

Арвинг улыбнулся.

— Пошли.

Мы подходили к варганту, но она не отступала, как в случае с Моа. Наоборот, ее взгляд был заинтересованным, а в глазах горели огоньки надежды. В какой–то момент Арвинг отстал, и я пошла одна.

Медленно, боясь спугнуть, я протянула руку. Самка осторожно понюхала ее и позволила прикоснуться к себе.

А дальше была вспышка света, ветер в волосах и голос у меня в голове.

— Не бойся, — тихий женский шепот, и я поняла, что это обращается ко мне малышка–варгант.

— Я и не боюсь, ты чудесная.

Свечение становилось меньше, и можно было рассмотреть мордочку самки.

— Как тебя зовут?

— Мерея. Мое имя Мерея.

Острая боль пронзила сердце лишь на секунду, а затем реальность вернулась ко мне.

Арвинг мягко поддерживал меня за спину, чтобы я не упала. Моа был рядом с Мереей, которая лежала на земле.

— Что с ней?

Я бросилась к своей красавице.

— Все хорошо. Она сильнее, чем я думал. Теперь вы связаны. Чтобы помочь ей, можешь посидеть рядом.

Не раздумывая, я присела на землю и стала поглаживать внезапно обретенного друга.

— Почему ты дал мне ее спасти?

— А почему нет?

Мужчина улыбнулся, глядя на меня.

— Причин немало. К примеру, нарушение обычаев вашего племени.

— Я чту волю богов! — возмутился орк.

— Ты же сам сказал, что ни одна орчанка не пойдет на связь с варгантом.

— Да, но дело не в традициях. Нет запрета на такую дружбу, но она невыгодна женщинам в племени. Чем сильнее магия девушки, тем более выгодного орка она может взять в мужья. Поэтому никто не рискнет своим благополучием.

— Значит, я теперь невыгодная невеста?

— Ты моя невеста, и мне все равно, есть ли у тебя магия, или ее нет вовсе.

— Почему? Из–за дара богов? Или тебе просто захотелось утереть нос Ирвишу?

— Не понимаю, что ты имела в виду про нос моего брата, но он здесь ни при чем, как и боги.

— Тогда зачем я тебе?

— Все время забываю, что ты не все знаешь. В момент рождения каждый в племени получает своего покровителя, который и дарует ему магию. Орк растет, и сила возрастает. Лишь одному хранителю известно, насколько сильным станет его подопечный. Я и Ирвиш — сыновья вождя, за нами стоят не только боги, но и мир предков.

— Значит, вы самые сильные?

— Наша магия — это необузданная стихия, принять которую сможет не каждая.

— Ирвиш говорил, что прикосновения могут причинить боль.

— Да. Я потерял надежду на нормальную семью. Смирился, что стану вождем и найду ту, которая сможет вытерпеть близость со мной ради продолжения рода.

— А Ирвиш? У него так же?

— Ирльен, которую ты видела сегодня поутру, была его любовницей несколько лет подряд.

Как же холодно стало! Несколько лет близости мой идеальный мужчина перечеркнул ради дара богов, который увидел впервые в жизни. Даже не постыдился меня повести в таверну, где работала любовница. Хорош герой! Я плакала и смеялась! Какая же я дура!

Глава 12

Как определить, что человек влюблён?

Просто. Влюблённый человек действует

против своих интересов.

Франсуа Трюффо

Целую неделю я плыла по течению. Не думала о своем будущем, просто существовала. Моей отрадой стали подруги: малышка Мерея, орчанка Мальвани и ее маленькая дочурка Корни. Каждое утро я вставала с рассветом и шла на реку. Там приводила себя в порядок и несла ведра воды в дом. У тропинки меня неизменно ждал Арвинг. Он злился, что я поднимаю тяжести. Несмотря на все мои возмущенные восклицания и нежелание принимать его помощь, заканчивалось все одинаково:

— Либо ты отдаешь ведра, либо понесу тебя с ними.

Глупая угроза. Ведь если он понесет меня, а я ведра, то все равно мне будет тяжело. Однако свои мысли оставляла при себе и отдавала груз. На самом деле он был ужасно тяжелым даже для орчанки, не говоря уже обо мне. Моих сил хватало лишь на пару метров — расстояние от речки до тропинки. Однако что—то внутри не позволяло сдаться без боя. Ну не могла отказать себе в удовольствии испытывать терпение орка! Словно тигра за хвост дергать — страшно, а остановиться не можешь. Вот и сейчас наша перебранка стерла с лица орка маску доброжелательности.

Хмурый, рассерженный Арвинг шел стремительно и быстро, я за ним едва поспевала. Злясь на шкаф с антресолями, все же надеялась, что он осознает, кого хочет взять в жены и бросит эту затею. Однако орк был упрямее стада буйволов. Арвинг сжимал кулаки, скрипел зубами, громко сопел, пару раз даже порыкивал, но все равно не сдавался. Целеустремленный, гад!

Я же была постоянна в своем нежелании принимать его ухаживания. Даже если Ирвиш и оказался не принцем на белом коне, это вовсе не значило, что мое глупое сердце его забыло. И уж точно не гарантировало, что я соглашусь еще на один брак. Хватит с меня! Эти орки какие–то ненадежные, а их «штампы» на руке — и вовсе сомнительное доказательство замужества, как оказалось. В который раз оглядев широкую спину Арвинга, я тяжело вздохнула. Не хочу быть его женой, хотя плечи хороши и руки мускулистые, сильные, но тело помнило другие — заботливые, дарящие тепло, покой.

Ирвиша я так и не видела, в отличие от Ирльен. Она, будто тень отца Гамлета, вечно крутилась неподалеку, постоянно попадаясь мне на глаза. Ее довольная улыбка, взгляды украдкой и разговоры с кивками в мою сторону ужасно раздражали. Злость копилась, бурлила и выливалась на Арвинга, когда тот оказывался рядом. Раз за разом я отказывала ему в прогулках по стану, в совместных завтраках и ужинах, да и в прочих общих занятиях. В каждую новую встречу орк придумывал все более соблазнительные развлечения, но меня не сломать, как замок пояса верности у знатной дамы в средневековье.