Его банан (ЛП) - Блум Пенелопа. Страница 13

Я подхватила Чарли, побежал вниз по лестнице, посадила его и позволила ему делать свои дела на небольшом клочке травы перед домом, а затем побежала обратно наверх, как будто он был футбольным мячом, а я — звездой футбола. Я была шокирована, когда мой домовладелец не воспользовался возможностью выбежать из своей квартиры и пристать ко мне по поводу аренды, но я не собиралась жаловаться.

Я приняла самый быстрый в мире душ, надела нижнее белье и одежду, стараясь не краснеть при мысли о том, что у Брюса теперь был шанс угадать, какого цвета мои трусики в любой день. Я быстро поцеловала Чарли и выбежала на улицу. Брюс нашел действительно хорошее место для парковки прямо перед домом, за что ему спасибо, потому что я волновалась, что мне придется охотиться за машиной вокруг квартала.

Я только подумала проверить телефон, который дал мне Брюс, когда села в машину. У меня было от него сообщение.

Брюс: не нужно забирать сегодня. Встретимся в офисе. Принеси банан.

Облегчение и небольшая растерянность накрыли меня. Он явно был тем, кто удостоверился, что я благополучно добралась до своей кровати прошлой ночью, и он определенно был тем, кто был таким навязчивым организатором, что прошелся по моей квартире как торнадо чистоты. Я не хотела называть это добротой, потому что не была уверена, что мистер Секс-Робот способен на доброту. Он, должно быть, рационализировал это каким-то странным, холодно-расчетливо-логичным способом, как то, что он должен был сделать. Может быть, он просто решил, что не сможет пытать своего стажера, если она по пьяне забредет не на ту улицу и попадет под машину, или если она умрет от недоедания из-за передозировки лапшой. Организация, вероятно, была принуждением, а не попыткой помочь. Наверное, он и полки магазинов расставлял, когда ходил за покупками.

Я открыла дверь в кабинет Брюса около десяти утра. Было поздно, даже по моим меркам. Я протянула банан, который купила по дороге, как будто это было предложение мира.

Брюс встал, схватил его и быстро бросил в урну, даже не взглянув на него толком.

Я резко выдохнула. Это был не совсем выдох, но близко.

— А что с этим не так?

— Поздно.

— Тогда почему ты попросил меня принести его?

— Мне не нужна на это веская причина, стажер, — он позволил слову слететь с его пухлых губ с медленным, преднамеренным тоном.

— Точно, — я старалась держать выражение лица нейтральным, не желая, чтобы Брюс чувствовал удовлетворение от того, что он добрался до меня. — Напомни мне, ты хочешь кофе со слюной или без?

— На выбор шеф-повара.

Я издала раздраженный звук и вышла из его кабинета, чтобы приготовить ему чашку кофе. У этого мужчины был талант напоминать мне, что я его ненавижу, когда я начинала запутываться в своих чувствах. Ему было бы поделом, если бы я действительно плюнула в его кофе, но он, казалось, раскусил мой блеф. Я не хотела переступать черту, только разозлить его, потому что он этого заслуживал. Я согласилась на что-то менее отвратительное и бросила пакетик сахара в его кофе. Я даже добавила немного молока, надеясь, что этот мудак не переносит лактозу и ему придется нарушить свой идеальный график походом в туалет.

Ладно, возможно, это было хуже, чем плюнуть в его кофе. Но все, что мне нужно было сделать, это вспомнить злорадный взгляд победы в его глазах, когда он выбросил банан.

***

Я вернулась в его кабинет, застав Брюса за телефонным звонком. Я протянула ему кофе и встала прямо перед ним, когда он наклонил шею, чтобы сделать глоток.

Раздался звук, похожий на трубу, которая дала течь, и я внезапно искупалась в брызгах теплой жидкости.

Я посмотрела вниз, не понимая, как внезапно появились маленькие коричневые точки на моей блузке и лице. Потом я увидела ужас в глазах Брюса.

— Черт, — сказал он. Он схватил горсть салфеток из ящика стола и начал вытирать мне лицо, а затем и блузку.

Мы оба замерли, когда поняли, что он прижимает салфетку к моей груди. Я посмотрела на Брюса, который пялился на свою руку почти в замешательстве, но явное желание было на его лице.

— Если ты хотел меня полапать, — сказала я сдавленным голосом, — тебе не обязательно было плевать на меня кофе.

Он убрал руку и впервые с тех пор, как я встретила его, улыбнулся. Это была хорошая улыбка. Это была улыбка, от которой таяло сердце и влюблялись девушки. Это было самоуничижительно, искренне и так сексуально. И то, как его глаза встретились с моими, мерцая тем, что я могла бы назвать озорством, было вишенкой на верхушке.

— Сахарок, — сказал он.

— Да? — спросила я.

Он нахмурился, потом поднял руку, чтобы скрыть улыбку, и засмеялся.

— Ох, — выпалила я. — О, да. Да. Я положила сахар в кофе, — я подумала, он назвал меня «Сахарком», и я на самом деле ответила? Мой Бог.

У него все еще была та великолепная улыбка, когда он посмотрел на меня и поставил свой кофе на стол.

— Итак, — сказал он. — Хочешь, чтобы я называл тебя так, а не стажером? Сахарок?

Я залилась румянцем и опустила голову, разрываясь между смехом и плачем.

— На самом деле, я просто хотела узнать, где лучшее место, чтобы свернуться калачиком и умереть от смущения. Не знаешь?

— Можешь залезть ко мне под стол, — сказал он.

Я не была уверена, имел ли он в виду флирт или нет, но по тому, как он напрягся через несколько секунд, я подумала, что это было непреднамеренно.

— Не думаю, что сейчас это хорошая идея. Я попаду там в неприятности.

Он приподнял одну бровь.

— В какие неприятности ты можешь попасть под моим столом?

— Говорят, как только стажер попробует банан своего босса, он никогда не перестанет жаждать его, — я пыталась удержаться от того, чтобы не сказать, что это правда, но он подставит меня, слишком уж хороша была эта грязная шутка. Я перевернула его вселенную, сказав это.

Я ожидала, что Брюс рассмеется или даже сделает вид, что разочарован, но увидела, как в его глазах вспыхнул жар, как тогда, когда он прижимал салфетку к моей груди.

Он сделал полшага ко мне, и на какой-то безумный момент я подумала, что он прижмет меня к двери и поцелует. На такую же безумную секунду мне показалось, что я этого хочу.

Я прочистила горло и протянула руку мимо него, чтобы взять кофе.

— Я все исправлю. Извини, — быстро сказала я, повернулась и почти побежала в комнату отдыха.

Через минуту я прислонилась к стене в комнате отдыха и выдохнула долгий, успокаивающий вздох, пока варился новый кофейник. Я подпрыгнула, когда мне показалось, что вошел Брюс, но что-то в нем было не так. Потом щелкнуло. Грязные волосы. Без галстука. Несколько пуговиц было расстегнуто. Это был Уильям.

— Привет, расточительный стажер, — весело сказал он. — Скажи мне. Мой брат разрешает тебе готовить кофе для других, или он хочет, чтобы ты была только для него?

— Я ему не принадлежу, — сказала я чуть более горько, чем намеревалась. — Я имею в виду… Я могу сделать тебе чашечку, если хочешь.

Уильям кивнул, но улыбка, которая была на его лице, была слишком понимающей для меня.

— Что с тобой случилось? Пыталась принять душ с кофе? В одежде?

— Твоему брату явно не нравится вкус сахара.

Уильям прищурился, как будто не совсем понимал, но ему большей частью было все равно.

— Итак, — сказал он, скрестив руки на груди и прислонившись к двери. — Кто ты? Почему Брюс так заинтересован в тебе?

— Он что-то сказал? — спросила я, ненавидя, как обнадеживающе это прозвучало.

Улыбка Уильяма стала шире.

— Знаешь что, забудь об этом. Я вижу здесь всю картину целиком, — он тихо рассмеялся. — Кстати, ты же понимаешь, что носишь юбки-карандаши только с тех пор, как я сказал тебе, что мой брат их обожает? Маленькая шалунья-стажер.

Я сильно покраснела. Я не могла солгать и сказать, что это совпадение.

— У меня ограниченный гардероб.