Земля Испытаний (СИ) - Афлятунов Евгений Маратович "Глек". Страница 13
Кузнец нагнал меня, и я тут же пустился в объяснения, стараясь быть кратким.
— Дело плохо, Ксар, — я отворил дверь, заходя в дом. — На деревню напали. Уже скоро враги будут тут.
— Что!? Напали!? Кто?
— Скорей всего, Аг-Наар. Отряд всадников, человек двадцать. Мы с лекарем видели их с наблюдательной вышки, — мы уже были в моей комнате. Я начал собирать свои немногочисленные пожитки. Не забыл я о ножнах с мечом и перевязью с метательными кинжалами. — И похоже, они уже побывали в Тоэсу — я лично видел дым на горизонте.
— И что ты собираешься делать? — И могучие руки кузнеца сжали молот. — Будешь сражаться?
— Нет, — покачал я головой. — Мне нужно уходить.
— Значит убегаешь? — в голосе Ксара прорезались нотки презрения вкупе с безмерным удивлением — да, такого он от меня точно ожидал.
— Убегаю, — не стал спорить я. — Так надо — по-другому я не могу поступить.
Закончив со сборами, я обратился к кузнецу.
— Ты... — слова подбирались с трудом — все же, я оставлял друга в смертельно-опасной ситуации. Или... — А пошли со мной! Синуэда уже потеряна — но мы можем успеть уйти!
— Нет, — не раздумывая, ответил тот. — Я не брошу кузницу. И не оставлю в беде остальных.
Это был фактически плевок мне в лицо, прямой упрек. Но я не мог остаться.
— Ты береги себя, до-Ксар. Прощай.
Махнув рукой, я вышел из дома и тут же остановился на пороге, как вкопанный. Рука сама потянулась к мечу.
Знаете, издалека я не мог как следует рассмотреть всадников — ни того, кто это, чем они вооружены, во что одеты и всего прочего. Сейчас же я видел одного из них едва ли не в десятке метров от себя.
И первым, что бросилось мне в глаза, было то существо, которое несло наездника. Мне уже приходилось не раз сталкиваться с местным тягловым животным — шолт'таэ. Непарнокопытное, оно больше смахивало на буйвола, разве что размерами было поменьше. Смирный характер, большая выносливость — отличный вариант для сельского жителя. Что же касается скакуна разведчика, то сразу было видно, что это животное — по очертаниям схожее с лошадью — обладает резвостью и скоростью, недоступными шолт'таэ. Но главным было иное — чешуя. Все тело скакуна от ног до кончика хвоста покрывала мелкая черная чешуя, будто предо мной было не млекопитающее, а какая-то рептилия.
О всаднике я мог сказать немного — он был повернут ко мне спиной и по самую голову укутан в серый плащ. На ткани был знак, убедивший меня в том, что напавшие на самом деле из соседней империи. Знак Аг-Наар. Это был символ, являющий собой три переплетенных круга. Центры каждого из них были соединены, образуя треугольник.
Да уж, я никак не ожидал, что воины Аг-Наар так быстро окажутся в деревне. Думал, что еще как минимум пара минут у нас есть. Получается, я неверно оценил расстояние и скорость, с которой передвигались налетчики. Но хуже было другое — всадник, увиденный мной, не стоял просто так. Нет, он уже заносил для удара короткое копье. И целей у него было две — Гуэр и Ста. Лекарь выступил вперед, прикрывая собой дочь, но он был вооружен одним лишь коротким кинжалом. С таким оружием отразить удар копья было бы очень сложно.
Времени на раздумья не оставалось. Я начал действовать, целиком доверившись телу и его рефлексам. С тихим шелестом один из моих метательных ножей покинул свое вместилище, чтобы быть выброшенным в сторону врага. Лишь в последнее мгновение я успел слегка вмешаться в рефлексы тела — и кинжал, вместо того, чтобы прикончить разведчика, ударил его в затылок рукоятью. Человек, коротко охнув, безвольной куклой вывалился из седла на землю, а скакун, издав необычный клекот, галопом пустился прочь, скрывшись за поворотом дороги.
«Повезло, что под плащом у него не оказалось шлема, — пронеслось в мыслях. — Иначе я бы не смог его вырубить. А возможно, прежний Шан-Карр знал, что разведчики Аг-Наар не носят шлемов — и потому метательный кинжал был привычно направлен в голову».
— Быстрей, — подозвал я спасенных отца и дочь. Они только сейчас увидели, кто виновен в падении всадника. — За мной!
Гуэр сразу же подбежала ко мне. А вот Ста задержался. Он склонился над бессознательным всадником. Подобрал из дорожной пыли мой кинжал и одним резким ударом в основание черепа оборвал его жизнь. Дочь лекаря испуганно вскрикнула, увидев, как хладнокровно ее отец расправился с лишь взбрыкнувшим ногами врагом. Да и мне, признаться, стало не по себе.
— Тебе следовало сразу убить его, до-Шан, — сухо попенял мне Ста, протягивая метательный кинжал рукоятью вперед. — Они не проявят к нам жалости.
— Знаю, — я отвел взгляд, вытирая о траву окровавленное оружие. После того, как на моих глазах ныне мертвый налетчик едва не убил этих двоих, безоружных и не представляющих опасности, мне было понятно, что ждать милосердия от воинов Аг-Наар — пустое дело. Но хладнокровно лишить человека жизни... Я на такое не способен. По крайней мере — пока.
И мы побежали. Густые сады, бывшие едва ли не в каждом дворе, сыграли нам хорошую службу: благодаря ним мы незамеченными пробирались по деревне. Разведчиков на улицах Синуэды уже было немало: мы слышали крики, плач, вопли, клекот скакунов, на которых заявились всадники. Изредка до ушей доносился звон оружия — деревенская стража явно не желала сдаваться без боя. Я чувствовал себя не в своей тарелке — мне было не по себе от того, что кто-то там сражается, а я сбегаю прочь. Но разум упрямо нашептывал — у защитников нет и шанса. Во всей Синуэде едва ли наберется больше десятка патрульных. Даже если кто-то из жителей возьмет в руки оружие, против обученных солдат, обладающих численным превосходством, местным не выстоять. Вот если бы мы узнали о нападении раньше и могли подготовиться...
Более того, пока мы пробирались к юго-западной тропе, Ста огорошил меня новостью, что, скорей всего, был еще один отряд разведчиков, который мы не заметили с вышки. Потому-то налетчики Аг-Наар так быстро оказались в деревне и смогли застать лекаря врасплох. Он, как и я, считал, что у нас больше времени.
Ста крепко держал Гуэр за руку, опасаясь, что та не выдержит и попробует хоть что-то сделать, чтобы остановить кровопролитие. Но девушка вела себя молодцом — я видел слезы на ее лице, она до крови прикусила нижнюю губу, ее всю трясло. Но совершать безрассудных поступков Гуэр не спешила. И это было хорошо.
К тропе мы вышли через несколько минут после стычки с всадником. Воинов Аг-Наар тут не было, но вот некоторых из жителей Синуэды мы встретили — не нам одним пришла в голову идея сбежать этой дорогой.
— Скорей-скорей! — поторопил я своих спутников. — Бегом!
Словно в насмешку над моими словами, краем уха я услышал тихий топот. Через секунду преследователи показались из-за домов. Мне захотелось от души выругаться — всадников было трое и неизвестно, сколько еще тут их появиться в ближайшее время.
— До-Шан, дай мне еще один кинжал и уходи! — Ста уверенно взял оружие обратным хватом, пригнувшись и подобравшись, словно готовящийся к броску зверь. — Забирай Гуэр и бегите! Я их задержу!
«Да он что, совсем с ума сбрендил?»
Я хотел было возразить — уж смерти лекаря я допустить никак не мог. Но Ста не стал меня слушать. Видя мои сомнения, он сам выдернул у меня кинжал из перевязи, после чего подтолкнул ко мне Гуэр.
— Ты мне слово дал, Шан-Карр! Спаси ее!
И не медля более, Ста со скоростью, которой я от него никак не мог ожидать, рванул навстречу приближающимся налетчикам. Кряжистый мужчина ловко поднырнул под удар меча и с замаха по самую рукоять вонзил один из кинжалов в глотку животного. И всадник, и захрипевший скакун полетели на землю, а лекарь же уже готовился встретить следующего противника.
Медлить было нельзя. Я посмотрел прямо в лицо Гуэр, установив контакт «глаза в глаза».
— Беги к храму, Гуэр! — я почти кричал, даже забыв о приставках, которые следовало употреблять. — Я помогу Ста и мы тебя нагоним! И не смей останавливаться! Ну же, давай!
— А... да, хорошо, — спотыкаясь и то и дело оглядываясь, девушка побежала по тропе вслед за остальными людьми, что убежали раньше. Я же, убедившись, что мой наказ был понят, двинулся на помощь лекарю. С щелчком ножны раскрылись, высвобождая меч.