Земля Испытаний (СИ) - Афлятунов Евгений Маратович "Глек". Страница 35

Выпрямившись, я огляделся. Не то, чтобы я ожидал прямо сейчас увидеть ту девчонку… или, убереги Смерть-Мать, ее, но уже в истинном облике. Это было скорей неосознанное действие, порыв, неконтролируемый разумом.

Я никого не увидел в окружающей темени. Даже если подобная и таилась где-то рядом, одно то, что она привела тусэ`таэ, пока я спал, показывает, что сейчас девчонка не покажется мне на глаза.

Но все-таки — зачем ей помогать мне?

* * *

Лошадь холодным утром было очень вялой и мне пришлось изрядно постараться, чтобы заставить животное подняться и пойти вперед. И даже так — она еле переступала ногами, но я не жаловался, ведя ее под уздцы. Понимал, что скоро эта задержка окупится сторицей — как только взойдет солнце и тусэ’таэ разогреется, я смогу на ней в считанные часы достигнуть Риндо. А до этого времени — до рассвета, — осталось ждать не так уж и долго.

Меня не отпускало некое тревожное ощущение. Да и лошадь, не смотря на всю свою вялость, так же нет-нет, да начинала тревожно стрекотать и фыркать, настораживая кожистые уши. Животные обладают восприятием более чувствительным, чем люди. А лошади же… Мои воспоминания о старом мире говорили — в этом плане сложно найти животных более чутких к опасности. И, похоже, тусэ’таэ так же обладали этим свойством в не меньшей степени.

И все это вместе могло означать только одно — садэ была где-то рядом. И она следила за мной.

Зачем? Охотится, подобно дикому зверю? Но почему тогда не убила меня, пока я спал? И зачем привела мне тусэ’таэ? Или… Может, добыча, представляющая собой пешего, раненого и уставшего человека попросту неинтересна подобной? Тогда это означает, что как только я сяду на лошадь — она начнет охоту?

Как мило с ее стороны… Тогда все обретает смысл. И подаренное мне время на отдых. И тусэ’таэ. И даже копье, что было рядом с животным — таким намного сподручней сражаться с хищным зверем, чем мечом. Не удивлюсь даже, если садэ охраняла меня ночью от других опасных обитателей холмов — чтобы никто не испортил ей удовольствие. Грядущее кровавое развлечение.

Я плохо себе представлял, какими категориями может мыслить существо, увиденное мною вчера. Но некоторые выводы напрашивались сами собой. Девчонка — если ее так можно назвать, — определенно не отличалась кротким нравом и избытком милосердия. Разодранные в лоскуты аг-наарские неудачники были тому отличным свидетельством. Но и назвать ее чудовищем, бездумно убивающим всех без разбору, мой язык тоже не поворачивался: все же, я столкнулся с ней лицом к лицу — и до сих пор жив. Очевидно, что не все откровенно жуткие слухи, ходящие о садэ, верны.

Слишком мало информации. Сейчас я сильно жалел, что почти не спрашивал Ста о подобных — тогда мне это казалось чем-то маловажным и несущественным. Никак не думал, что мне угораздит столкнуться с одним из представителей этого не особо многочисленного вида. А ведь лекарь наверняка мог рассказать мне о подобных много больше, чем знал любой селянин Синуэды, от которых я и подчерпнул большинство своих сведений.

Ста вообще знал слишком много такого, что никак не могло быть известно простому деревенскому лекарю. Другим вопросом было то, что вытягивались из него эти знания с величайшим нежеланием и скрипом…

В целом, для меня неважно, какие мотивы движут садэ. Главное неизменно. Где-то рядом бродит существо, способное убить меня безо всякого затруднения. Это… пугало. И раздражало. Понимание того, что я в случае схватки мало что смогу противопоставить подобной, сильно злило меня и эта злость даже перебарывала инстинктивный страх перед опасным хищником.

Я постарался привести свои мысли в порядок; вот уж чего мне точно не помешает, так это трезвый разум. Стоит взглянуть на ситуацию отстраненно, все тщательно обдумать.

Мое состояние по сравнению со вчерашним днем значительно улучшилось. Опухоль на руке практически спала — то ли все же помогли компрессы, то ли свою роль сыграло мое отменное здоровье. Плюс, несмотря на то, что я, буквально, спал на голой земле, чувствовал себя вполне отдохнувшим. Складывалось впечатление, что мне не впервой спать так, под открытым небом. Еще один эпизод из прошлой жизни охотника за головами?

И все же… Даже не смотря на это, свои шансы выжить при столкновении с садэ я оценивал, как очень низкие. Девка была не по-человечески быстра и сильна. Распутывая повод подаренной мне лошади, я немало повозился с вбитым копьем — мне, здоровому и сильному мужчине, пришлось несколько раз раскачивать его в земле, налегая всем телом, чтобы извлечь оружие.

С аг-наарцами она расправилась вообще с пугающей легкостью; уверен, пожелай садэ того — и она смогла бы в одиночку перебить их всех. А если мои знания о подобных верны, то она продемонстрировала в той скоротечной схватке на курьерской заставе далеко не все свои возможности. Подобные должны уметь полностью обращаться в зверя, в то время как девчонка изменилась лишь частично.

Хуже всего было то, что угроза мне исходила не от простого хищника. Нет. Это был, по сути, зверь с человеческим разумом. А значит — создание куда как более хитрое и жестокое, чем его природный аналог. Поведение обычного животного я, опираясь на опыт своей предыдущей жизни, еще как-то мог бы предсказать. Но вот с садэ ситуация будет иная.

А может, я зря себя накручиваю? Кто знает, возможно, я слишком предвзят по отношению к этой девчонке? Может, все, что она хотела — это просто помочь мне?

«Но зачем тогда она преследует меня?» — разумно возразил мне внутренний голос. Я снова огляделся, не сдержавшись от кривой улыбки. Эта ситуация скоро доконает меня: недалек тот час, когда я вслух начну разговаривать сам с собой.

Естественно, и в этот раз я никого не увидел. Хоть вокруг и стало ощутимо светлее — корона Силара уже начала выглядывать из-за горизонта, — садэ умело пряталась от моих глаз. В складках местности, коих в холмам было в изобилии, мог спрятаться даже не один человек: целая сотня солдат могла бы подкрасться ко мне незамеченной. Я задумался — а не пойти ли мне по гребню одного из холмов; так я с большой долей вероятности смогу ее заметить. Но отбросил эту мысль. Так я мог спровоцировать девчонку на агрессию. Лучше поостеречься.

— А ты что думаешь? — тихо спросил я медленно шагающую рядом со мной лошадь, поглаживая ее по крупу. Шершавая чешуя тусэ’таэ была приятной на ощупь. — Чего она хочет? Убить нас?

Животное, скосив на меня зеленовато-желтый глаз с вертикальным зрачком, негромко заклекотало; мне этот звук показался похожим на смех. Я и сам в ответ не удержался от смешка.

— Согласен, дожил… Уже с лошадью разговариваю. Надо бы тебе хоть имя дать…

Глава 9

— Этого и следовало ожидать, — в задумчивости потер я подбородок, глядя на стоящую и перебирающую стройными ногами ездовую рептилию. — Сдается, дальше мне придется идти без тебя, Ти-Рекс.

Ага, мне показалось забавным назвать скакуна в честь одного из опаснейших хищников, о которых я когда-либо слышал. Правда, сходства с многотонным динозавром и тусэ’таэ практически не было, но не это было главным. Просто эта малость, эта шутка, понять которую в этом мире не дано никому кроме меня, отвлекала от дурных мыслей.

Хотя, как выяснилось, последние часы я зря себя накручивал: вопреки опасениям, садэ не стала нападать и вообще — даже не показалась на глаза. Кажется, она перестала преследовать меня где-то на полпути к Танрро. Об этом я судил по поведению хладнокровной лошади; хотя, кто знает, может, животное просто привыкло к присутствию неподалеку хищника вот и перестало проявлять беспокойство?

Впрочем, неважно. Вернемся к действительности — до гор оставалось рукой подать, и передо мной встал сложный вопрос: как же мне двигаться дальше? Дело в том, что существовало всего несколько путей, по которым можно было бы добраться до Риндо верхом. Но все они, без сомнения, будут перекрыты войсками Аг-Наар. То же, вероятно, касалось и более-менее проторенных троп, годных только для пеших: будь я на месте командующего… верней, командующей армией вторжения, я бы позаботился о том, чтобы обезопасить тылы. Даже небольшой отряд, в критический момент ударивший в уязвимое место, может кардинально изменить ход сражения.