Цветная жизнь (СИ) - Шурыгин Алексей. Страница 19

— Меня зовут Сергио! А как Ваше имя господин?

Обращался он вежливо, можно сказать почтительно, и я в тон ему ответил:

— Алекс. Алекс Вуд. Не подскажите где находится дворец великого Соломона? — спросил я.

Мой новый знакомый посмотрел на меня, с головы до ног и заметив катану в руке ответил:

— Вы не местный? Впервые у нас?

Я кивнул. Не хотелось обманывать, да и на опасного человека бродяга не был похож. Он был в одеянии дирижёра, а вместо палочки, сжимал в руке губную гармошку. На голове у него шляпа- цилиндр, а перед скамейкой позади него, стоял чемодан, в который как я понимаю кидают монету бродячему музыканту. Внешний вид его был неопрятен, и в этом его сложно винить, бродяжничество и как следствие алкоголизм всегда преследующий таких как он, это дело обычное. И как бы не прозвучало это жестоко, я был рад что первый человек встреченный мной в этом месте оказался самым обыкновенным, во всяком случае если верить моим глазам и носу, что улавливал характерные запахи, которые источают нищие и пьющие люди.

Значит здесь есть и низы общества. Вот тебе и волшебный город, чем же он отличается от Нью Йорка или Лондона? Неужели с такой властью, нельзя было справится с бедностью и бродяжничеством? Или местные власти думают сначала о себе, потом о богачах и магах, а уж потом о том, как отдохнут этим летом и с кем. Как и везде, простые люди никому не нужны.

Сейчас он был трезв, и судя по всему в Авалоне, утро только началось, поэтому нет людей на улицах.

— Да все верно. Я впервые в вашем городе, и хотел бы попасть к его правителю.

Сергио кивнул и сказал:

— Это будет совсем не просто, из-за системы дверей, я могу вас проводить до одной из них, но не обещаю, что вас пропустят дальше.

— Это ещё почему? — изумился я.

— Видите-ли. — осторожно подбирая слова говорил уличный музыкант. — в целях безопасности города, он разделён на секторы, в каждый сектор можно попасть имея пропуск от окружной полиции или же от вашего куратора, или быть магом который связан с источником силы города.

Выбор был очевиден и я спросил у Сергио:

— Какие последствия будут, если я пойду в полицию?

Он на меня более пристально посмотрел и ответил:

— Полиция у нас жёсткая, может и сжечь за незаконное проникновение в город, а уж если вы вооружены… — он взглядом указал мне на меч в моей руке. — … могут и не спросить, как зовут.

— И последние два вопроса: проводишь ли ты меня до здания полиции и почему мне помогаешь?

Уличный музыкант развёл руки, мол жизнь такая, и сказал:

— Ну может мне что перепадёт от тех, кто вас ждёт, если ждут конечно, и вы не шпион проклятых. — закончив фразу я заметил, как в его глазах промелькнул огонёк. Ненависть к проклятым?

— Нет увольте. Мне не по вкусу их методы. Давайте отправимся в полицию тогда.

Он кивнул и видимо, не веря в то, что одинокий молодой парень в одежде, которая была грязнее, чем у него самого, может оказаться опасным шпионом из Мордреда, и я был ему в этом благодарен, не хотелось ввязываться в неприятности только очутившись в городе.

Мы шли по улице которую Сергио назвал:

— Улица Алладина Святого.

Было странно слышать такое сказочное название, и не менее удивительно было наблюдать, как нечто огромное висело в небе, при этом не отбрасывало тень, хотя закрывало как минимум половину небесного пространства над городом.

Заметив, как я задрал голову и с восхищением пялюсь вверх, Сергио пояснил:

— Это воздушный этаж города. Там живут самые сильные и богатые маги. Раньше это были просто домики с пред усадебной территорией, но пару лет назад, создали огромную платформу, на которой они и разместили свои жилища.

— Здорово. Но не проще было построить высотные многоэтажные здания?

Сергио промолчал, а может пожал плечами, я не знаю, поскольку глазел по сторонам, словно школьник в океанариуме, разглядывающий огромных рыб и животных, плавающих на расстоянии вытянутой руки.

Атмосфера вокруг была чарующая. Солнце, которое надвигалось с востока, и ещё не успело превратить приятную прохладу утра в изнуряющую жару дня и город просто светился. Причудливые фонтаны, что стоят просто на улицах, без всяких площадей, они были выполнены в форме морских чудовищ, таких как кракен, и ещё каких-то, огромных рыб, по виду смахивающих на речных карасей. Но каждый из встреченных мной фонтанов изображал не просто этих фантастических существ, а также и какие-то корабли, людей, и из общей картины становилось ясно, что это морские побоища моряков с морскими чудовищами, а море заменяла вода фонтана. Размер таких искусных творений был примерно в два человеческих роста, а вода била не под естественным углом, и создавала ощущения, постоянно надвигающихся волн, застывших в воздухе, стремящихся раздавить мелких людишек, как мраморных, так и тех, кто проходит мимо. Это было потрясающе. Я смотрел во все глаза, проходя мимо каждого из таких чудесных творений, неизвестного для меня чародея. Я остановился у одного, как раз с кракеном и решил внимательно разглядеть детали. Щупальца, огромное количество обвивало маленький, практически крошечный, кораблик, на палубе которого стояли люди, которые держались за руки. Картинка в глазах начала плыть, словно с теми картинками, на которых если пристально и долго смотреть начинают двигаться. Так и здесь, щупальца ожили, стискивая кораблик людей, но они его не касались. Невидимый шар, не позволял разрушить оплот людей в океане. Конечности огромного кальмара окутывали шар, а на палубе. Где в круг стояли люди, державшиеся за руки, вперёд вышел один и вскинул руки. От тех, кто остался позади, а таковых было восемь человек, потянулись алые струйки к тому, кто был одинок. А затем раздалась вспышка, и корабль исчез, а чудовище осталось ни с чем и исчезло в пучине вод.

— Идём. — осторожно тронул моё плечо мой сопровождающий и вывел меня из ступора. — Фонтаны здесь особенные, со своей историей.

— В смысле? — недоумевающе спросил я, резко моргая глазами, и видя, что кракен и кораблик, снова на своём месте, застывшие в вечном мгновении.

— В каждый из них заложена реальная героическая история мореплавателей-магов, которые отважно сражались с морскими чудищами, или как в данной ситуации, отчаянно спасались. — он улыбнулся и добавил: — Мне нужно заскочить ещё к другу, он мне денег должен, так что давай не будем тормозить. — сказал Сергио и ускорил шаг.

Так мы и сделали. Глядя на Метелки, что самостоятельно прибирали улицы, словно из какого-то диснеевского мультика, и при всём при этом у них были маленькие глазки, которые были всегда прищурены, видимо защищаясь от пыли и небольшой ротик, которым выражал крайнее недовольство, неразборчивым бурчанием, наверное, тем фактом, что у них совсем не было носа или что работы много. Метёлки работали на совесть, загребая пыль в маленькие саночки, которые бегали за ними на маленьких ножках, но при этом не имели ни глаз, ни ртов. Действительно, песка на улицах было много. Он покрывал улицы, ровным слоем.

«Наверное, проектировщик поленился приклеить им носы, хотя зачем в такой пыли нос?» — подумал я, не отрывая взгляда с очередного особняка, по видимости состоящий из слоновой кости полностью, начиная от забора, заканчивая флюгером на крыше в форме орла, гордо парящего над простыми ходячими и ползучими глупцами, не знающие эйфории полёта.

Сказка витала вокруг, и хотелось задать миллионы вопросов, но только не кому было, так как не было желания особо общаться с человеком не сведущем в магии, в городе где всё ей пропитано.

Улица была широкой и просторной. Людей по-прежнему не было, и я подумал: «неужели они тут до обеда спят?»

Я уже было хотел озвучить этот вопрос, но мой спутник остановился и сказал:

— Подожди меня здесь, я сейчас зайду к другу и продолжим путь, раз уж я всё равно в этом районе- он улыбнулся и плохие зубы, покрытые желтизной и кариесом показали себя во всей красе, от которой мне стало противно.

После всей этой красоты, совсем не хотелось созерцать такое.