Служанка (СИ) - Росси Делия. Страница 78
– И что же происходит? – прищурился Штефан.
– А это вы, Ваше сиятельство, сами увидеть должны, – усмехнулся Кражич. – Словами и не расскажешь. Миледи, – повернулся он ко мне. – Рад видеть вас в добром здравии.
Темно-зеленые глаза сверкнули. В них затаилась радость. Похоже, Бранко сумел отпустить прошлое и преодолел свое смущение.
– Благодарю, дан Кражич, – улыбнулась в ответ.
– А с приисками что? Работают? – спросил Штефан.
В тот вечер, когда мы вернулись из путешествия, муж с Бранко долго разговаривали в кабинете об алмазных копях и решили возродить старый промысел. Правда, я думала, что с отъездом Штефана в столицу все забылось, а Кражич, выходит, не оставил эту идею.
– Работают, милорд, – хмыкнул Бранко. – Еще бы им не работать! Краверские добытчики уже седмицу как приехали, первую шахту запустили, вторую тоже скоро откроем.
– Это хорошо. Потом съездим, проверим, что там и как, – сказал Штефан и повернулся к выстроившимся у лестницы слугам.
– Самира, вели накормить людей, – распорядился он и снова посмотрел на Бранко. – Ну, показывай, что здесь происходит.
Кражич промолчал, только улыбнулся многозначительно и рывком распахнул входные двери.
– Мать-Создательница! – удивленно выдохнул Штефан, рассматривая огромный светлый холл, украшенный неизвестно откуда взявшимися колоннами и барельефами с изображениями волков. – Что это? – посмотрел он на Кражича.
– Не знаю, милорд. Наутро после отъезда миледи проснулись, а вокруг все иное, незнакомое.
– А куда старая делась? – разглядывая новую, с широкими мраморными ступенями лестницу, спросил мой муж.
– Да кто ж теперь разберет? – пожал плечами Бранко. – Я ведь говорю, за одну ночь все поменялось.
– Похоже, пока нас не было, тут кто-то очень хорошо потрудился, – крякнул Хант, разглядывая увеличившийся в размерах холл.
– Это вы ещё в парадном зале не были, – усмехнулся Бранко.
– Идем, – решительно сказал Штефан, подавая мне руку и направляясь к лестнице.
Арны молча пошли за нами. Я видела, как они внимательно разглядывают изображения волков, какими серьезными стали их лица и сколько напряжения застыло в алых глазах. Наверное, генералы чувствовали его – подлинного хозяина замка, Призрачного зверя. Я-то точно чувствовала. Он был повсюду: в тихом приветственном шепоте, окружившем меня со всех сторон, в невесомых прикосновениях, похожих на то, как если бы меня касался крупный пушистый зверь, в теплом дыхании, реющем под высокими сводами.
– Странно все это, – пробормотал идущий за нами следом лорд Хант.
Штефан услышал, но ничего не ответил. Он довел меня до парадного зала, вошел внутрь и внезапно запнулся, а его рука сильнее сжала мои пальцы.
– Не может быть, – неверяще прошептал муж.
– Кто это? – послышался растерянный голос Эйзера.
– Ох ты ж, лихо! – удивленно воскликнул Бранко.
Управляющий во все глаза уставился на стоящий на возвышении высокий каменный трон. А я смотрела на сидящего на нем Зверя и чувствовала, как душу охватывает радость, смешанная с благоговением.
– Приветствую вас, сыны Скарога, воинственные арны Стобарда, – прозвучал громкий раскатистый рык.
Волк чуть наклонился вперед, пристально вглядываясь в лица мужчин. Его сияющие алые глаза подолгу замирали на каждом, и я видела, как они разгораются все сильнее, а от его груди к арнам тянутся едва заметные прозрачные нити.
– Рад, что вы благополучно добрались до Белвиля, – пророкотал Зверь.
– И мы приветствуем тебя, Древний, – поклонился мой муж.
Штефан держался уверенно, но я чувствовала, что он не так невозмутим, как пытается казаться.
– Подойди ко мне, – огромная лапа поманила моего супруга.
Зверь чуть отклонился, и его образ на миг подернулся сияющей дымкой, а Штефан уверенно пересек зал и оказался рядом с троном.
Остальные арны сделали шаг вперед, настороженно наблюдая за происходящим.
– Протяни правую руку, – приказал Зверь.
Штефан без колебаний выполнил его распоряжение.
– Гоэрди ароэс мирдор, – чуть слышно произнес Дух Белвиля, касаясь перевернутой вверх ладони моего мужа.
И в тот же миг раздался громкий рык, и Штефан исчез, а на его месте появился гигантский черный волк. У меня внутри все перевернулось. Неужели это случилось? Неужели я вижу того, кто не желал меня принимать и всячески настраивал против меня арна? И что теперь? Он по–прежнему злобится?
Я вглядывалась в горящие алым глаза и пыталась увидеть в них своего мужа.
– Рагж! – потрясенно выдохнул стоящий рядом со мной Бранко.
– Чтоб я сдох! – пробормотал Эйзер, а лорд Хант настороженно положил руку на ножны.
Остальные арны последовали его примеру. А Гойко не удержался и достал из-за пояса кинжал, направив его в сторону Зверя.
– Что ты сделал с моим командиром? – воинственно сверкая глазами, выкрикнул он. – Отвечай!
– Ох-хо-хо, – послышался от двери знакомый скрипучий голос. – Все бы вам за мечи хвататься! Все бы удалью молодецкой похваляться…
Я обернулась и увидела ковыляющего к нам Микошку. Его светлые глаза смотрели насмешливо, а на губах играла лукавая усмешка.
– Отойди, дед, не до тебя сейчас, – нахмурился Бранко.
– Да-да, это ж завсегда так, – закивал старик. – Уж сколько веков всем не до меня.
Он неожиданно резво обошел нас, пересек зал и остановился рядом с черным волком.
– Что? Нашел себя? – потрепав его по загривку, усмехнулся Микош. – Видишь, как славно все вышло?
Он обернулся к остальным и громким, совсем не старческим голосом произнес:
– А вы что же? Не хотите свободу от проклятия обрести?
– Кто ты, рагж подери, такой? – возмутился Эйзер. – И куда делся Крон? Что это ещё за шуточки?
Он сделал шаг вперед, и в ту же минуту упал на колени, сбитый крепкой лапой призрачного Зверя.
– Не нужно, Виль, – обращаясь к сущности замка, успокаивающе произнес Микош. – Он ещё слишком молод и горяч, а потому неразумен.
– Кто-нибудь объяснит нам, что здесь происходит? – настороженно спросил Хант.
– Объяснишь? – смеющийся взгляд конюха обратился на меня, а я смотрела на Микошку и видела то, чего не замечали другие: за обликом согбенного старца скрывался высокий крупный мужчина с головой зверя и телом человека.
И меня словно в грудь ударило осознанием того, кто стоит перед нами.
– Скарог?
Я подошла ближе и склонилась перед древним богом стобардцев.
– Молодец, Элиния, – одобрительно кивнул тот. – Я в тебе не сомневался. Не зря тебя судьба в Белвиль привела, – он хитро подмигнул мне и тихо, так, чтобы слышала я одна, добавил: – А колечко матушкино береги. Сила в нем огромная сокрыта, родовая. С ним тебе все стихии подвластны, коли с добром к ним подойдешь.
Скарог разогнулся, и в тот же миг личина дряхлого старика исчезла, явив всем подлинный облик божества.
– Что же вы замерли, дети? – обратился бог к застывшим от удивления арнам. – Или не хотите вернуть себе свободу?
Он поднял руку, сделал неуловимый жест, и вместо двадцати арнов я увидела огромных волков. Но не прошло и нескольких мгновений, как все они вернули свой первоначальный облик. И Штефан тоже.
Я, не отрываясь, смотрела на мужа и видела, каким огнем горят его глаза, чувствовала восторг супруга и его безудержную радость и ощущала, как по щекам бегут слезы. Это было так чудесно – знать, что сбылась самая заветная мечта Штефана. Он никогда не говорил об этом, но я знала, что в самых потаенных уголках его души живет надежда на то, что однажды зверь обретет свободу.
– Принимай свое королевство, господар, – пророкотал Скарог, надевая на моего мужа взявшийся неизвестно откуда золотой венец. – Отныне и навсегда Стобард будет свободен от чужеземного ига, а мое благословение и любовь навсегда пребудут с народами, которыми правят мои возлюбленные дети.
Он обвел взглядом склонившихся перед ним арнов, осенил их знаком бесконечности и исчез.
– Я сплю? – подняв голову, растерянно спросил Эйзер. – Или мы правда только что видели Скарога?