Чернолунье — Свобода для заключённого (СИ) - "Dir Blake". Страница 52
Но последние силы покинули Дая, он попытался встать и лишь обессилено повалился на стену. В висках страшно гудело. Казалось, голова вот-вот расколется пополам. Дай убрал револьвер за пояс, и слабость навалилась на него с новой силой. Мысли путались, сознание затуманилось. Шатаясь, он сделал шаг вперед, ноги точно чужие — не слушались. Ужасно хотелось отдохнуть, поспать. Но нельзя. Он должен отцепить вагон. Спасти Лилит, спасти всех.
До выхода оставалось совсем чуть-чуть, но ноги предательски подкосились. Он рухнул на пол и уже ничего не видел и не слышал. Последние крупицы сознания угасли.
Ⅷ
— Наконец-то нашла, — недовольно пробормотала Лилит, но, когда Дай упал на колени внутри у неё всё похолодело.
Ей было страшно. Впервые за долгое время она была по-настоящему напугана, не за себя, за другого человека. Что же наделал этот глупый человек? Отправился драться с тварями в одиночку!
— Дурак! — жалко выдавила она и перепрыгнула в вагон. Трясущимися руками начала тормошить его за плечи.
— Очнись! Очнись Дай! — растеряно кричала она, но он не реагировал.
В конце вагона разгорался пожар, подбираясь к ящикам с горючими цистернами. Ещё немного и всё взорвётся.
Даймонд не подавал признаков жизни. И Лилит из последних сил взвалила его на свои узкие плечи. Прилагая неимоверные усилия, сделала шаг, еще один. Она тащилась как черепаха и прекрасно понимала, что если не бросит «тяжелый груз», может умереть. В одиночку у нее был шанс выжить: она бы вернулась в другой вагон и попыталась бы отцепить горящий грузовой отсек. Но с Даем её шансы выжить стремились к нулю.
«Брось его!», «Брось!» — кричали инстинкты.
— Заткнись! — взревела Лилит и из последних сил кинула парня вперед, на порожек соседнего вагона.
К счастью, расстояние было небольшим, и в порыве гнева бросок получился хорошим. Она прыгнула следом, обернувшись напоследок.
«Сейчас взорвется!» — в панике подумала Лилит и, приземлившись, закрыла собой беззащитное тело Дая.
Взрывная волна окатила спину. Сильный удар отбросил её в конец вагона. Адский звон в ушах давил на перепонки. Но это было не самое страшное…
Острая боль пронзила левое бедро. Окровавленный железный штырь торчал прямо из мягкой плоти. Сквозной удар пришелся прямо близ кости.
Лилит дико заорала. Невыносимая боль разрывала ногу на куски. Кровь пропитала штанину. Со всхлипами, рвано дыша, она нащупала онемевшую часть, сквозь пальцы сочилась кровь. Не слушающимися руками Лилит схватилась за стену и попыталась снять с железки бедро. Крик боли разрывал трескучий шёпот пламени.
Девушка до крови прокусила губу, пытаясь сдержать вопль. Собрав остатки воли в кулак, она оттолкнулась от стены и с грохотом повалилась на пол.
Безумная, пульсирующая боль по всей ноге. На трясущихся руках Лилит приподнялась на четвереньки. Не слушается. Тело не слушается, а боль заглушает все прочие мысли.
Кое-как сфокусировавшись, она лихорадочно заметала глазами.
— Да-ай! Дай! — надрывала голос Лилит.
Она заметила его. У самого края порожка перед ней. Голова его опасно склонилась над обрывом.
В ужасе Лилит поползла вперед. Кашель прерывал дыхание. Гарь забивалась в ноздри. Повсюду был пожар, не сильный, но мог разгореться сильнее.
Все тело дрожало, голова болела, ноги не двигались. Она ползла практически плашмя, отчаянно отталкиваясь руками о рифлёный металлический пол. Влажные от крови ладони скользили. А за ней тянулась яркая алая полоса. Скуля от боли, на пределе своих возможностей Лилит продолжала ползти.
«Я уже близко, — успокаивала себя она, — ещё чуть-чуть!»
Одной рукой Лилит схватилась за железный косяк двери вагона, а вторую потянула к Даю. Трясущиеся пальцы ухватились за ремень на его груди. Она отчаянно взревела, не в силах сдержать пульсирующую боль в бедре, потянула тело на себя. Мышцы рук свело от напряжения: юноша весил в несколько раз больше неё. Но она не переставала тянуть, пока не убедилась, что он больше не свисает над пропастью.
Лилит обессилено повалилась на его грудь, вслушиваясь, как умиротворенно бьется его сердце. Прежде чем потерять сознание, она заметила, как к дверям приближался знакомый силуэт в тёмно-синей форме проводника.
====== Интерлюдия 2. То, что скрыто от глаз ======
Материк Алькор, королевство Алнаир, г. Гиансар.
«Белый Замок»
Скрытая от посторонних глаз, в глубине цветущего сада расположилась белокаменная ротонда*. Колонны и купол густо поросли плетистыми розами. Белые, алые, желтые и розовые бутоны выглядывали из-за фигурных перил. В это прекрасное время года дивный цветочный запах окутывал весь замковый сад.
Накинув тонкую шаль на белые плечи, во мраке беседки от палящих лучей солнца пряталась принцесса Шелла. Тихо шуршал на ветру подол её шёлкового персикового платья. Каменная лавочка холодила кожу, и лишь редкий солнечный зайчик пробивался через цветки и листья, спадавшие с потертого карниза, как свадебная вуаль с головы невесты.
Нежно щебетали на деревьях птички, точно леди, разместившиеся за круглым белым столом. Лоснящаяся скатерть покрывала его, а на ней расставлены изящные чайные приборы да трёхъярусное блюдо с бисквитами, эклерами, ароматными круассанами и другими пирожными ручной работы.
Никто из девушек и пальцем не тронул предметы на столе. Пока принцесса не начнет трапезу никто из них, даже будучи ужасно голодным, не прикоснётся к еде. Таковы правила этикета. А этикет в замке очень важен.
Шелла поспешно коснулась тонкой ручки хрупкой фарфоровой чашки, поднесла к губам и сделала бесшумный глоток. Горячий чай чуть обжёг язык и нёбо, но принцесса и виду не подала.
— Сегодня прекрасная погода, — произнесла она, втянув носом воздух.
— И вправду. Давно такой не было, — поддакнули её фрейлины, дотрагиваясь до чашек.
Дворецкий положил на блюдце рядом с Шеллой кусочек торта с шоколадной глазурью. Она без особого аппетита отковыряла вилочкой кусочек.
— Вы уже прочитали тот роман? — прозвучал вопрос, который все ждали. Второй завтрак начинался как обычно.
— «Белая ночь чёрного дня»? — отозвалась самая тихая и спокойная из них — Лизбет. Обычно таких девушек можно встретить в библиотеке с книжкой в руках, на балах они появляются редко и зачастую влюбляются в книжных героев. Такие леди часто становятся объектами насмешек, но в этой разношерстной компании она была чем-то вроде мозгового центра. Большую часть времени её не замечают, но если требовался совет, она становилась центром внимания.
— Да-да-да, — закивала Долла, и закрученные пряди тёмных волос забили по её нарумяненным щекам в такт. — Помните, там был бал? Где героиня, как там её… — замялась она. — Неважно. В общем, она пришла на бал в невероятно красивом платье.
— «…сияющем как звездная река на ночном небе…» — с трепетом процитировала Лизбет.
— Да, оно! — радостно воскликнула Долла, и мятный бантик подпрыгнул на её голове. — Так вот, я попросила отца заказать мне такое платье к Празднику цветов.
Все девушки ахнули, а она самодовольно усмехнулась.
— Что?! — возмущённо воскликнула её сестра Лолла. — Я попросила отца о том же! Ты пытаешься меня копировать?!
— Это ты меня копируешь!
Девушки в беседке растерялись, у них на глазах вот-вот подерутся две сестры, знатные дворянки и фрейлины принцессы Алнаира. Как неприглядно! Все ожидали, что Шелла оскорбиться, но она смеялась, прикрывая рот ладошкой. Их скандал казался таким абсурдным, ведь они близняшки! Единственное, что помогало их различать, — цвета одежды.
— Не смейтесь, принцесса Шелла, — шепнул ей на ухо дворецкий. — Это дурной тон.
— Так разрешите их распри, — весело улыбнулась она. Дворецкий поперхнулся. Он не имел права вмешиваться в разборки членов графской семьи, и Шелла прекрасно это знала.
— Ладно, девочки, — громко сказала Кэтлин, силясь перекричать их гневные возгласы. — Что вы себе позволяете перед принцессой? Вы порочите свою благородную фамилию! Хотите наказание?