Дарья. Любовь и Магия (СИ) - Ермикова Виктория. Страница 33
— Он все это время спал?
— Да, ему сейчас нужно много спать, и во сне набираться сил, а проснется он тогда, когда это будет нужно. Думаю, уже вечером с ним можно будет поговорить.
— Было бы хорошо. — Вдыхая от жары, сказала Даша.
В светлых глазах целительницы промелькнули лукавые искорки.
— Что, влюбилась в него? — Улыбаясь, спросила Абелия.
Услышав такой, то ли вопрос, то ли утверждение, девушка чуть не упала на пол.
— В кого влюбилась, в него?! — Изумленно воскликнула Даша.
— Конечно в него! — Утвердительно сказала Абелия. — Как в такого красавца не влюбиться! Ведь, не меня же ты, такая молодая и красивая, пришла сюда проведать.
— Нет, нет, — против своей воли, засмущалась Даша, сама, не понимая от чего. — Я с этим солдатом даже, толком, не знакома. Ни о какой влюбленности тут и речи быть не может.
За все эти дни Даша встречала Коума раза 4 — 5 и даже словом с ним не обмолвилась. С ее точки зрения Коум не выглядел отталкивающим, но и красавцем она его тоже назвать не могла. Так что, ни о какой влюбленности тут и речи быть не могло.
Абелия облокотилась на стол и тоже стала перевязывать пучочки трав.
— Тогда расскажи, кому же, если не ему, принадлежит твое сердце? Быть может, я стара, но вовсе не глупа. Такую влюбленную девушку, как ты, видно даже с другого конца деревни.
Даша немного замялась, не решаясь сразу рассказать всю правду.
— А, по мне, правда, это так сильно видно?
— Конечно. — Уверенно ответила Абелия. — Настоящую любовь скрыть невозможно, она изнутри светится. Ну, так кто он?
— Граф Делакруа.
— Это тот, что вчера сюда приходил, такой высокий, серьезный блондин?
— Угу. — Только и ответила Даша. Она сильно стеснялась говорить о своих чувствах.
— Высоко берешь. Но, он, конечно, красавец. — Оценила графа целительница. — А он знает, что ты к нему не безразлична?
— Да, знает, я ему тоже нравлюсь. Сильно.
— Значит, тебе повезло. — С ласковым вздохом, сказала Абелия. — Вы замечательно смотритесь вместе, надеюсь, вы будете счастливы.
— Я тоже на это надеюсь. — Мечтательно ответила Даша.
Так, за различной работой и милой болтовней о романтике, и бывших возлюбленных, незаметно пролетело несколько часов. Времени было уже сильно больше полудня, и давно наступила пора обедать.
Отложив дела не потом, Абелия любезно пригласила Дашу пообедать вместе с ней. Девушка приняла приглашение и, ей тоже налили тарелку горячего наваристого супа, со свежей зеленью и половинкой вареного яйца.
В лесной хижине было сумрачно, тихо и спокойно, а обед был вкусным и сытным. Все было спокойно, как вдруг, Даша вздрогнула от неожиданности и испуга. В дверном проеме, возле распахнутой старой скрипучей двери, стоял жуткий человек, огромного роста.
Небритый и косматый, он был одет в старые, много раз заштопанные штаны и рубаху, а его ноги были, и вовсе, босыми. Взгляд его вытаращенных глаз, казавшийся гневным, был устремлен на Дашу. Этот человек был сильно удивлен, увидев в хижине незнакомку. Он уже было, наклонился, чтобы зайти в маленький домик, но остановился, замерев на месте, в неестественной позе.
Глава 16
Даша не слышала его шагов, косматый человек словно врос из-под земли, чем немало ее напугал. Девушка перевела взгляд на Абелию и, ей показалось, что она тоже не ожидала его сейчас увидеть. Но, мгновенно взяв себя в руки, целительница снова сделала благодушное лицо и, наимилейшим голосом заговорила с жутким незнакомцем:
— Мой милый, как неожиданно ты вернулся! Проходи, садись, я налью тебе супчика.
— Здравствуй, мама. У тебя здесь все хорошо? — Спросил косматый человек, заходя в хижину и, как-то опасливо косясь на Дашу.
— Все хорошо, — ответила целительница, вскакивая со своего места и кидаясь к горшку с супом. — Ты так удачно зашел, я как раз хотела познакомить тебя с этой замечательной девушкой. Ее зовут Даша, она будущий маг!
Внутри Даша, конечно, гордилась своей необычностью но, пока еще, стеснялась, когда об этом говорили вслух.
— Познакомься, милая, — сказала Абелия — это мой сын Исидор.
Согнувшись почти пополам, так как потолок в хижине был очень низким, Исидор зашел в хижину и сил за стол.
Внешний вид косматого сына целительницы ассоциировался у девушки в первую очередь с бездомными. Она ожидала, что сейчас ей в ноздри ударит аромат, напоминающий отнюдь не розы. Однако она ошибалась. От такого дремучего, на вид, Исидора, как и от Абелии, пахло травами и свежестью.
— Здравствуй. — Низким голосом пробурчал он.
— Привет. — Ответила Даша. — Я тебя здесь вчера не видела.
— Он был на охоте. — Поспешно ответила Абелия, не дав своему сыну даже рта раскрыть. — Исидор обычно охотится с луком. Ну, как, смог кого ни будь подстрелить? — Абелия поставила на стол перед сыном весь оставшийся котелок с супом, в котором было еще не меньше трех тарелок содержимого.
— Оленька молодого достал. Я его на улице оставил, сейчас разделывать пойду. — Ответил Исидор, оживленно принявшись за пищу. Тут он бросил короткий взгляд на спящего солдата, и насторожился. — А это еще кто такой?
— Этот молодой человек солдат Его Величества короля. Он прибыл сюда вместе с целым отрядом, призванным избавить нас от этой звериной напасти.
— И ты позволила оставить его у себя? — С недовольством в голосе, сказал Исидор. — А если бы он обратился!
— Не волнуйся, — спокойно ответила целительница — он ранен, но не когтями, и не клыками оборотня, так что, так просто он не обратится.
— Ладно. — Могучий сын немного успокоился за безопасность своей матери и снова занялся обедом. — А остальные солдаты сейчас где?
— В деревне. Вчера они, кажется, устраивали праздник.
— Ты не ходила?
— Нет, было много дел.
— Эм, ну, я, пожалуй, пойду. — Сказала Даша.
Она провела с Абелией достаточно много времени и почувствовала, что ей уже пора идти.
— Уже уходишь, так быстро?
— Да, мне уже пора.
— Вы уезжаете сегодня?
— Сама не знаю, решения принимаю не я.
— Если останетесь еще на денек, то непременно заходи.
— Спасибо за обед, до свидания.
Даша вышла из жаркой избушки на улицу. Возле деревянной стены действительно, лежала туша молодого оленя.
Девушка побрела обратно, к деревне, невольно прокручивая у себя в голове последние минуты разговора с Абелией. Она не могла внятно объяснить почему, но ей не понравился Исидор. Дело было даже не в его внешнем виде, а в чем-то еще. Так же от Даши не укрылось то, что как только Исидор зашел в хижину, поведение его матери сильно изменилось. Да, она оставалась все такой же милой и приветливой но, ее поведение стало каким-то натужным, неестественным.
Конечно, Даша вполне допускала мысль, что ей это просто показалось но, инстинкты говорили обратное. Возможно, причина напряженного поведения целительницы крылась в их семейных разборках, которые она просто не хотела показывать Даше. Но это было уже совсем не ее делом.
Выйдя из лесной чащи, Даша сразу же заметила Фернана. Он был очень далеко от нее, почти на другом конце деревни, но сияющие абсолютной белизной одеяния и доспехи, были видны даже из такой дали. А роскошная золотая грива пышных волос, покачиваемая легким летним ветерком, придавала его облику еще большее величие. Скрестив руки на груди, он увлеченно разговаривал с одним из своих воинов.
Даша направилась к нему. Как раз, когда разговор с воином был закончен, она добралась до графа.
— Привет, Фернан! — Весело сказала Даша, подойдя к нему со спины. От неожиданности Делакруа резко обернулся.
— Здравствуй, Даша. Я смотрю, тебе понравилось отдыхать в мягкой постельке, раз ты только сейчас показалась на улице. — Шутливым тоном, сказал граф.
Даша весело рассмеялась, и голос ее был нежным и звонким, как голос маленького серебряного колокольчика.
— Нет, я проснулась уже давно, просто я ходила к целительнице, проведать раненого.