Адептка - Рэй Анна. Страница 51

— Точно! Марвел же собиралась установить на «Чайке» магическую ловушку, — вспомнил Эрик, подтверждая слова магистра.

— Лира Уэлч, что вы еще умудрились протащить на борт дирижабля без моего ведома? — прошипел девушке на ухо декан.

— Вам не о чем переживать, лер Морган. Самое худшее уже произошло, — вздохнула Марвел и подошла к Ликанову.

В этот момент магистр объяснял принцип действия магической ловушки с отражателем. Недаром Ликанов так подробно расспрашивал Марвел о работе механизма.

— Ох, какая любопытная вещица, — довольно произнес лер Шпиц и поцокал языком. — Конечно, спусковой механизм грубоват, можно сделать изящнее. Но каков принцип действия! Если, конечно, все так, как вы описали.

— То есть вы утверждаете, что эта штуковина могла зафиксировать того, кто тайком пробрался на борт «Чайки» и повредил навигационный прибор? — прищурился лер Дюршак.

— Совершенно верно, — согласился магистр.

— А кто, кроме лиры Уэлч, подтвердит, что видел этот хронометр на борту дирижабля? А?!

Марвел про себя отметила, что полицейский Дюршак далеко не глуп, просто копает не в том направлении.

— Я видел хронометр возле навигационного прибора, когда собирался включить последний. Точнее, включил, — раздался голос декана Моргана, а Марвел с облегчением выдохнула.

— Тогда это самая что ни на есть улика, — согласился Дюршак и нетерпеливо потянулся к механизму. — Показывайте!

— Осторожнее, — предупредил магистр, перекладывая хронометр в другую руку. — Как только мы откроем крышку, появится изображение. Но через двадцать секунд оно исчезнет. Ведь так, лира Уэлч?

Все обернулись к Марвел. От волнения она не могла произнести ни слова, лишь кивнула, подтверждая сказанное.

— Так давайте откроем и проверим, кого зафиксировала ловушка, — нетерпеливо предложил Дюршак.

— Это все глупости! — подал голос Манкин. — Вы серьезно доверяете поделкам какой-то самоучки?

— Да что там гадать! Открывайте же скорее крышку! — Декан Эштон нетерпеливо тряс Ликанова за рукав и с детским восторгом ожидал чуда.

А Марвел вздрогнула, вновь услышав шепот лера Моргана. И как он умудрился незаметно к ней подкрасться?

— Интересно, почему моя студентка в первую очередь сообщает о новинках магистру механиков, а не декану своего факультета?

— Я просто не успела вам рассказать. Хотела продемонстрировать работу механизма сегодня в деле, но помешал взрыв, — ответила Марвел, мысленно соглашаясь с претензией преподавателя и непосредственного руководителя практикумов.

— Взрыв ей помешал! — то ли прорычал, то ли простонал декан Морган.

Времени на перепалку с деканом не было: Ликанов положил хронометр на ладонь, а присутствующие обступили магистра со всех сторон.

— Не томите уже! — нервничал главный полицейский.

Магистр механиков с силой надавил пальцами на крышку, и та откинулась назад. Удивительно, но зеркальная поверхность не была повреждена, корпус надежно защитил ее и встроенный артефакт от взрыва и падения. Какое-то время ничего не происходило, даже послышались разочарованные вздохи. Но вот на поверхности проступило изображение, и это было хмурое лицо механика «Чайки». Через двадцать секунд зеркальная поверхность пошла рябью, картинка исчезла. Но и этого было достаточно, чтобы обвинить студента Манкина в намеренном вредительстве.

В помещении воцарилась оглушительная тишина. Спустя минуту, которая показалась Марвел вечностью, Дюршак многозначительно проговорил «да-а-а», а потом закричал, указывая на дверь:

— Взять его!

Ян Манкин выбежал из ангара, но тут же вернулся в компании двух крепких полицейских. Ребята лера Дюршака оказались проворнее, перехватив студента и выкрутив ему за спину руки. Механик «Чайки» вырывался и выкрикивал ругательства в адрес Марвел и полицейских.

— Это ничего не доказывает! Вы поверили бездарной поделке! Они все способны лишь на бездарные поделки! — орал Манкин, выплевывая слова вместе со слюной и истерично всхлипывая. — Настоящий гений — это Фрайберг! Он должен был получить место в имперском бюро и взять меня с собой. Он обещал. Вместе мы способны на большее, чем эти жалкие недоучки!

— Так-так, с этого момента подробнее. — Дюршак подошел к Манкину. — Чистосердечное признание смягчит наказание. А оно будет суровым: вы обвиняетесь во взрыве дирижабля и порче имущества академии, но основное ваше преступление — убийство адепта Вильямса!

— Это какая-то ошибка, — удивился Эрик и направился к другу, но декан Морган его остановил, положив руку на плечо.

— Никакой ошибки! Сегодня утром я получил записку от анонима, в которой описаны ваши преступления, Манкин. Возможно, я бы проигнорировал подобный донос, но сейчас и сам пришел к таким же выводам. А уж после того, как мы все видели ваше отражение в ловушке, сомнений нет: вы преступник! — прогромыхал начальник полиции. — Чего вы добивались, убив Вильямса, подставляя Пирса? Хотели занять их место в бюро?

— Да не хотел я никого убивать, — зло прошипел студент-механик. — Просто решил устранить на время Питера и Германа, чтобы не мешались у Эрика под ногами.

— То есть вы расчищали путь в бюро лера Шпица для друга? Что ж, как я и предполагал! Мой дудуктивный метод прекрасно сработал, — довольно улыбнулся полицейский.

— Думаю, он расчищал путь для себя, — заметил декан Морган. — Если бы Фрайберг попал в конструкторское бюро, он бы упросил лера Шпица взять и напарника.

— Вам не понять! Работа в бюро — цель всей моей жизни! — всхлипнул Манкин.

— А что конкретно вы использовали для взрыва «Чайки»? — подал голос лер Шпиц.

Похоже, главу имперского бюро больше интересовало не преступление, а приборы да механизмы.

Манкин насупился, а Дюршак схватил его за грудки, встряхнув.

— Говори, подлец, что использовал для взрыва? И с какой целью учинил диверсию? Хотел устранить лера Моргана? Так это попахивает государственной изменой!

— У меня и в мыслях подобного не было, — с ужасом пролепетал Манкин. — Взрыв — это случайность. Мне сказали, что под действием нейтрализатора кристалл растворится и прибор не сработает. Вот и все.

— Кто сказал? — прищурился полицейский. — Кто снабдил тебя нейтрализатором? Твоя сестра? Кто-то из алхимиков? Говори! — Он вновь встряхнул парня.

— Не… не могу, — всхлипнул тот. — Я дал магическую клятву. Если признаюсь, то умру от остановки сердца.

Адепт опустил голову и зарыдал.

— Да ты и так умрешь, только не от остановки сердца, а на виселице, — обрадовал Манкина Дюршак. У юноши подогнулись колени, он обмяк, но полицейские удержали его, не дав упасть. Начальник полиции брезгливо махнул рукой. — Тащите его в кабинет ректора Стерлинга, там его допросим. Ляпс, сопровождайте!

Полицейские потащили Манкина из ангара, а юный дознаватель подхватил папку с бумагами и поспешил за коллегами.

— А с этим что делать? — поинтересовался один из стражей порядка, державший все это время под локоть ошарашенного Германа Пирса.

— Этого отпускай, — взмахнул тростью Дюршак и напоследок обернулся к ректору Стерлингу: — Увы, все дело в преступной зависти. А еще в халатном отношении руководства академии к безопасности. Этот вопрос я буду обсуждать с императором Алитаром. Очевидно, что вы распустили студентов, лер Стерлинг, дали соплякам слишком много воли. Ничего, я это исправлю!

Едва за начальником полиции закрылась дверь, адепты и преподаватели принялись горячо обсуждать случившееся. Ректор по-отечески обнял Пирса, Фрайберг стоял с ошарашенным видом, не отводя взгляда от двери, Ликанов улыбался и вновь подмигнул Марвел, а затем они с деканом Эштоном и лером Шпицем о чем-то жарко спорили. Лишь Рай Морган словно застыл и сверлил взглядом адептку Уэлч.

— Надеюсь, полиция разберется с истинными причинами, которыми руководствовался Манкин, — заметил ректор и направился к выходу. — Рай, Фред, последуем за Дюршаком, проследим, чтобы он не переусердствовал при допросе.

— Это что же получается, Манкин хотел пролезть в мою лабораторию любой ценой? — немного запоздало удивился Шпиц. — Какой самонадеянный! Ведь до уровня высококлассного механика студент явно недотягивает.