Пленница некроманта (СИ) - Моконова Мила. Страница 45
Скосив глаза, я заметила, что на мою шею надели какой-то медальон в виде невзрачного зеленоватого камня с прожилками.
— Ч-что это? — недоуменно спросила я.
— Хм… Почти что двойник твоего браслета, — кивнул некромант, глядя на мою руку, которую я прижимала к груди — ту, на которой покоился браслет-следилка. Меня прошиб холодный пот — черт, про браслет-то я и забыла… Вот как некромант догадался, что мы были в музыкальном зале и заявился в неподходящий момент! А я думала, что ему там понадобилось… Теперь я уверена, зашла эта компания туда не случайно, а все их поведение — не более, чем разыгранное представление. Мой план с тайным воскрешением возлюбленной повис на волоске…
Тем временем Кэрриан, не догадываясь о моих коварных планах, продолжил:
— Как ты знаешь, по нему я всегда знаю, где ты находишься… — я поежилась повторно при этих словах. Хорошо еще, хоть не видит, что я делаю… Надеюсь, на это. — А медальон… На балу будет достаточно много неприятных мне людей. Мне не дают покоя мысли о твоем похищении и тех, кому оно было выгодно… — мне показалось, что меня подводит слух. Кэрриан Эрте волнуется об Арианде Маэллье! В пору падать в обморок от счастья… Хорошо, что следующими словами некромант развеял ауру неуместного романтизма: — Я не привык, чтобы у меня отбирали то, что принадлежит мне. И я, Арианда, рассчитываю на твое благоразумие…
Ну, хвала богам, некромант просто заботится о своем имуществе! Небо не падает, висит, где надо, и земля не переворачивается с ног на голову…
— Я поняла вас, хозяин… — я сделала легкий реверанс, почтительно склонив голову. — Но что делает этот амулет?
— Ах да… — Эрте побарабанил пальцами по краю стола. — С его помощью ты сможешь сообщить мне о… В случае неприятной ситуации, подобно случившейся ранее. Просто подумай обо мне и позови на помощь. Я полагаю, ты достаточно умная девушка, и понимаешь, что это только на экстренный случай… Так что не будешь дергать меня по поводу трагедии сломанных ногтей, — некромант криво ухмыльнулся. Я насупилась — как ему такая ситуация только в голову пришла? Вспомнился случай из жизни?
— Но… Что если его отберут, как тот, прошлый? — дрожащим голосом спросила я. Не верилось, что Эрте мог вот просто так снабдить меня таким интересным амулетом. Видать и впрямь волнуется, что кто-то умыкнет столь ценный объект. Сам Эрте небось пока не придумал, как использовать мои антимагические способности, вот и переживает, чтоб конкуренты не додумались раньше.
— Разве что отрежут тебе голову и снимут с трупа, — “утешил” меня хозяин Вермиела. — Я усовершенствовал оба. Все, а теперь сделай любезность и выметайся из моего кабинета, пока я не передумал, — Эрте плюхнулся обратно в кресло и подтянул к себе какие-то бумаги, всем своим видом показывая, что диалог окончен. Так что я скомкано поблагодарила некроманта и потопала к выходу.
Мрачная перспектива остаться без руки или головы не радовала, но вряд ли мои возмущения что-то бы изменили… Все ясно, сначала браслет — теперь ошейник. Тем не менее в груди разливалось странное тепло. Мозг пытался смягчить ситуацию, пытаясь скрасить ее ненужными ассоциациями, отбрасывая очевидные факты и додумывая какую-то поганую романтику. Дескать, некромант может волноваться обо мне не потому, что я его “вещь”, а из-за тайных чувств, которые он испытывает ко мне…
Чушь! Демонья чушь! Как вообще я могла подумать о таком? Эрте любит только ту проклятую красавицу Анну, а я — дочь его врага, который, сдается мне, прямо замешан в ее смерти, иначе некромант бы не ненавидел его с такой силой, что его ненависть перенеслась даже на дочь короля Обелина. А может и не любит ее, а тоже считает своей “вещью”; сердца-то у него нет, сердце его покоится в глубине Вермиела на пьедестале, навеки связанное с замком…
Нет, определенно некромант просто навесил охранное заклинание на живой “артефакт”. И точка. Все, что мне нужно сделать — как можно быстрее разбудить спящую красавицу и воссоединить ее со своим принцем, а самой убраться отсюда как можно дальше. В этом замке для двух юных и прекрасных девушек места нет.
Осознание этого факта помогло мне немного успокоить разбушевавшиеся чувства. За дверью поджидал Дик, которому было интересно, что Кэрриану понадобилось от меня. Он вопросительно уставился на медальон.
— Очередная следилка, — отмахнулась я, не желая посвящать парня в подробности. У меня к нему было другое дело. Я дождалась, пока мы отошли на безопасное расстояние и, наконец, решилась.
Воровато оглянувшись, я прижала палец к губам и сунула юноше в руку записку, которую я тайком умудрилась написать, пока мы скрипели перьями над приглашениями. Я очень рисковала — если бы вдруг некромант увидел ее содержимое, он бы кинул меня в подземелье и оставил там гнить до конца своих или моих дней. Потому я и решилась доверить план только бумаге — в этом замке, в котором хозяин и здание являются практически одним целым, уши есть даже у стен.
Дыкус удивленно поднял брови, но к счастью, лишних вопросов задавать не стал, развернув и молча читаю злополучную записку. Я, нервно кусая губы ждала его реакции. Дик был единственным, в ком я была уверена, что он не станет доносить некроманту о моих планах. Ведь отчасти они совпадали с его планами…
“Пожалуйста, помоги мне сбежать отсюда,” — написала я, снабдив просьбу кратким указанием места и времени, когда и где нам следует встретиться, в случае согласия, дабы я рассказала подробнее свой гениальный план побега.
Да, я могла сбежать сама, но с помощью человека, который явно знал о Королевстве больше, чем я, шансы мои значительно увеличивались. В случае чего он сможет меня прикрыть, да и вообще помочь… Кто-то должен будет отвлечь некроманта, пока я буду удаляться от его логова, в конце концов?
Так что все теперь зависело от реакции Дика… Боги, ну почему он так медленно читает?!
Наконец, юноша оторвал глаза от листка бумаги. После чего скомкал и сунул в карман. Я напряженно ожидала его ответа.
Младший Сайрус шмыгнул носом и со всей серьезностью кивнул.
И я почувствовала, как слеза облегчения скатилась по моей щеке.
Глава 33
Но без успешного завершения ритуала, разумеется, бежать не было смысла. Так что мне предстояла тяжелая работа по возвращению Анны к жизни. Для начала следовало разобраться в принципе проведения, и потренироваться правильно читать заклинание. Я знала, что в магии неверно произнесенные слова или сделанные жесты могут привести к плохим последствиям… Кэрриан, однако, как-то умудрился достигнуть такого уровня, что большинство заклинаний, которые он использовал при мне, не требовали дополнительного шевеления челюстью. Так, про себя подумал… Но я не сильнейший некромант королевства, придется поработать языком. Ну, а для начала расшифровать писанину, которую я так непочтительно украла.
Самым тихим и спокойным местом в замке, где практически никогда никого не бывает, кроме призрачного библиотекаря — духа какого-то мага-библиофила, была, разумеется, вермиеловская библиотека. Читать, кроме меня и некроманта, в замке никто не умел или не хотел. К тому же, хозяин замка предпочитал делать это у себя в башне, в кабинете, спальне, а может и прямо в уборной, в общем, в храме знаний он не показывался вовсе. Библиотечному духу от этого было тоскливо, так что мне он благоволил, радуясь хоть какому-то посетителю, и однажды даже одолжил бессрочно книгу заклинаний, хранящуюся у меня в сундуке.
Так что, под предлогом уборки (на случай, если гостям вздумается посетить замковую достопримечательность, а Эрте — похвастаться своей коллекцией), после быстрого обеда, я отправилась в библиотеку. Чувствовала я себя вором, идущим на дело — кровь предвкушающе бурлила, в ожидании авантюры меня потряхивало, а под ложечкой то и дело принималось посасывать, стоило подумать о возможном провале. Небрежно помахивая ведром с водой и залихватски закинув на плечо длинную швабру с болтающейся, словно флаг, тряпкой, я шествовала по замку с уверенным и целеустремленным видом, чтобы никто не смел усомниться в моих честных намерениях по наведению чистоты.