Сердце морского короля (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт". Страница 62
Алестар подозрительно вгляделся в кариандца, сообразил, что тот шутит, и успокоился. Впрочем, шутка выходила какая-то невеселая, да и Эргиан осунулся и побледнел, а его обычные искры в глазах потухли.
— Тир-на, — осторожно начал он. — Я помню, что обещал отдать вам этого мерзавца, и от слова не отказываюсь. Но зачем он вам? Теперь-то можете сказать? Толку от него, сумасшедшего?
— Да, пустое, — махнул рукой Эргиан. — Хотел побеседовать с почтенным амо-на о том, что здесь происходит. Исключительно ради своего любопытства и в ваших интересах. Кстати, насчет безумия вы не совсем правы. Безумца тоже можно разговорить, если знать — как. С вашего позволения, завтра я этим и займусь…
— Эргиан, — вкрадчиво сказал Алестар и увидел, как вздрогнул кариандец. — Вы ко мне в такое время приплыли за разрешением поговорить с безумным жрецом? Я даже не буду делать вид, что не знаю о гонце из Карианда. Потому что хочу спать! И лучше вам… ну, вы поняли!
— Вполне, ваше величество, — улыбнулся кариандец той же бледной неприятной улыбкой, которую Алестару захотелось немедленно стереть с его губ.
Пусть язвит и издевается, пусть сыплет колючками, как игольчатый скат, лишь бы не смотрел так, словно ждет удара, но не собирается от него защищаться.
— Даже не знаю, с какой новости начать, — поморщился, между тем, Эргиан. — Впрочем… Вы ведь уже поняли, что Старший Брат пробудился от сотрясения дна, пришедшего со стороны Карианда?
Алестар молча кивнул и тоже стиснул в ладонях тинкалу, которую так и не донес до рта.
— Карианд рушится, — бесцветно сказал Эргиан. — Этот толчок был всего одним из нескольких, случившихся ранее. Просто там основная волна пошла в другую сторону, в дальние глубины океана… К счастью для этой части моря. Когда гонец отправился ко мне, западная часть Карианда уже обрушилась в Бездну. Жертвы… Их было не очень много, большинство жителей успели спастись. Но трещины разламывают город все дальше. Мы… не ожидали такого скорого конца. Жрецы утверждают, что разрушение удастся остановить, но ценой будет полная потеря старого города. Новый Карианд… я не знаю, как скоро он появится.
— Ближе к делу, Эргиан, — тихо попросил Алестар. — Я сочувствую вашему горю. И ужасаюсь потерям. Но чем я могу помочь?
— Убежищем, — просто сказал кариандец и поднял на него глаза, полные мольбы. — Ваш отец обещал его определенному количеству семей и через несколько дюжин лет. Мы просим обещанное как можно скорее. И умоляем дать больше, чем вы обещали. Маравея вроде бы примет часть беженцев, но этого мало. На западе Карианда были наши рыбные фермы и поля водорослей, еще немного — и в городе начнется голод. Мы умоляем, тир-на…
Он склонил голову, и Алестар невольно посмотрел в сторону высокой стопки табличек. Расходы, доходы… Отец давно готовился помочь Карианду, но такого он не ожидал. Алестару же придется теперь принять на себя этот шторм.
«Это как война, — подумал он с холодной злой ясностью. — Только не с другим городом, а с равнодушной и беспощадной стихией. Ты ведь обижался, что не попал на войну, правда? Вот, она пришла к тебе с другим лицом. Усмехается и ждет, что ты сделаешь…»
— Завтра я соберу Совет, — сказал он почему-то охрипшим голосом. — Скажу им, что Акаланте принимает беженцев немедленно. Как же не вовремя выгорели равнины у Трех братьев… Суалана…
— Суалана не поможет, — прервал его Эргиан, не поднимая взгляда. — Я… не должен был этого говорить, но… Мы вели с ними переговоры. Они готовы принять беженцев. Молодых здоровых юношей и девушек. В наложницы, слуги, рабочую силу. Бесправную и покорную рабочую силу. С правом запечатления любого, кого пожелают. Без права покинуть город или отказаться работать на хозяина, который их выбрал.
— Твари… — выдохнул Алестар. — Отродье глубинных, какие же они… Надеюсь, вы отказались?!
— Да, — кивнул Эргиан. — Но если горожане начнет умирать от голода, как можно будет осудить тех, кто захочет спастись? Или хотя бы спасти своих детей. У живого есть надежда на свободу, мертвому свобода не поможет. Карианд никогда не простит Суалане этой братской помощи, но сначала Карианду нужно выжить. Мы готовы работать в вашем городе не покладая рук, тир-на! Слугами, рыболовами, сборщиками водорослей и мусора — кем угодно! Наш народ многое умеет, и с родичами, что протянут нам руку, мы от души поделимся знаниями. Мы не попросим много, только то, что вы сами нам дадите, лишь бы выжить. Но никаких запечатлений силой и рабства не потерпим…
— Об этом и речи быть не может, — мрачно сказал Алестар. — Эргиан, ну что вы… Словно меня не знаете. Я только не могу пока сказать, сколько ваших мы примем. Больше, чем рассчитывал отец, это я обещаю. Кое-какие припасы у нас есть…
Он все-таки допил тинкалу и с тоской глянул на клятые таблички, уже понимая, что придется просидеть за ними всю ночь или хотя бы изрядную ее часть, чтобы завтра на Совете быть во всеоружии.
— Сейчас поем и вызову казначея, — пообещал он Эргиану. — Выживем как-нибудь! Плохо, что холода близко. Но Суалана пусть сама себе хвост отгрызет. Я скорее сам их завоюю и заставлю потесниться, чем позволю такую мерзость.
Его передернуло от непреодолимого отвращения. Эргиан кивнул, и светло-серые глаза кариандца неуловимо потеплели, а в уголках губ появилась улыбка.
— Благодарю, ваше величество, — сказал он. — Мы, конечно, те еще маару, но даже маару не кусают руку, их кормящую. Но это еще не все.
— Выкладывайте, — велел Алестар, подтягивая ближе блюдо с кусками рыбы, вымоченной в чернилах тех самых обитателей Бездны, с которыми Эргиан так насмешливо себя сравнил.
— Мой отец и повелитель покинул этот мир, отправившись к предкам, — сказал кариандец, и Алестар едва не подавился.
— Что?!
Он с изумлением воззрился на Эргиана, совершенно спокойного, даже подчеркнуто безмятежного.
— Не судите других по себе, тир-на, — понимающе улыбнулся тот. — Увы, не во всех семьях такая близость, как была у вас. Для меня он всегда был повелителем гораздо больше, чем отцом, и это лучшее, что я могу о нем сказать. Впрочем, пусть Мать Море будет справедлива к его душе и милосердна, насколько это сочетается со справедливостью. Сейчас важнее, что корону Карианда принял мой брат Эмарайн, и он велел мне возвращаться домой. Дела королевства вдруг настоятельно потребовали моего присутствия.
Улыбка кариандца перетекла в жесткую холодную усмешку, и откашлявшийся Алестар поинтересовался:
— А это, случайно, не тот ваш брат, что устроил ту прогулку в Бездну и вам, и вашему сопернику?
Эргиан кивнул и с подчеркнутым равнодушием отправил в рот кусочек крабового мяса.
— И сколько вы проживете в Карианде? — продолжал допытываться Алестар. — Вам до него доплыть хотя бы позволят?
— Конечно, — блеснул глазами принц. — Эмарайн — прекрасный правитель! Бережливый… Братьев и сестер у него осталось не так уж много, а Сердце моря требует силу постоянно. Особенно теперь.
— А хвост ему от дохлой селедки! — раздраженно от усталости сообщил Алестар. — Пусть своими силами обходится, я же как-то умудряюсь! Или сосет силы из кого-нибудь другого. Может, его тогда быстренько пришибут… В любом случае, вы мне нужны здесь. Можете считать это одним из условий договора. Напишите своему Эмарайну, что я вас взял в рабство, как Суалана. Заставляю работать и всячески угнетаю!
— Замуж хоть не выдадите? — еще серьезнее, чем раньше, спросил Эргиан, и глаза у него к удовольствию Алестара заблестели совсем по-прежнему. — Не то чтобы я в принципе был против вашего подданства…
— Отличная мысль, кстати, — злорадно сказал Алестар и тут же подумал, что это и правда так. — Если вы женитесь на акалантке, как Даголар, вашему Эмарайну придется жевать тот самый хвост, что я пообещал. Эргиан, вам же вряд ли кто-то откажет! Выбирайте, на то вы и принц!
— Благодарю за предложение, тир-на, — без улыбки сказал кариандец. — Если не останется другого выхода, я им непременно воспользуюсь. Хотя хотелось бы найти девушку, которая выйдет за меня, а не за мой титул. Мне казалось, именно вы должны это понимать. Впрочем, я в самом деле вам благодарен…