Колодец странствий (СИ) - Дук Павел. Страница 102

— Граникус!? — крикнул он.

Граникус сидел на одном из охранников и хлестал его по упитанным щекам ладошками.

— Негодяй! — вопил чертенок. — Что мой отец вам сделал?

Охранник закрывался могучими лапами, но ничего не делал в ответ. Малкольму показалось, что в тронном зале кого-то не хватает. Он быстро осмотрел зал и не нашел высокой тощей фигуры в плаще и капюшоне.

— Куда делся этот длинный в капюшоне? — спросил Малкольм.

— Убежал, — радостно доложил Граникус. — Я пнул его под зад, а он даже не оглянулся. Убежал как трус.

Глаза чертенка, горели праведным огнем. Он слез с охранника, который медленно уполз за трон.

— Идемте отсюда, — сказал Малкольм. — Вам пора домой.

— Мы не будем искать Лорда? — спросил Граникус, осматривая тронный зал.

— Зачем? — спросил Малкольм. — «Трезубец Власти» у нас, ваш лорд больше вам не хозяин. Вы свободны и можете устанавливать законы.

— Ты о чем, Малкольм? — спросил Граникус. — Что значит вы?

Он вопросительно смотрел на Малкольма.

— А как же ты?

— Я чужак в вашем мире, — ответил Малкольм. — Ты единственный, кто видел меня настоящего. У меня своя дорога.

Малкольм протянул трезубец Граникусу. Камень уже не горел. Оружие молчало.

— Вы и без меня справитесь.

Граникус взял трезубец и посмотрел на отца. Тот улыбнулся и покачал головой.

Они расстались недалеко от замка. Граникус показал Малкольму замковую пристань. Огненная река лавы текла в направлении яркой звезды. Чертенок сказал, что лучше плыть в нужном направлении, чем идти. Возле пристани стояли лодки из темного минерала. Они не плавились и оставались холодными внутри, хотя огненный поток обжигал своим дыханием.

Малкольм запрыгнул в одну из лодок. Он почувствовал, как волоски на его толстой шкуре стали сворачиваться в тонкие тугие пружинки. Он поежился.

— Скоро привыкнешь, — сказал Граникус.

В лодке лежали два весла. Малкольм устроился поудобнее. Граникус отвязал лодку и оттолкнул ее от пристани.

— Счастливо! — прокричал Граникус. — Еще увидимся, Малкольм Стоун.

— Тебе тоже удачи! — ответил Малкольм.

Его новые друзья еще долго стояли на берегу и смотрели, как лодка быстро уносится огненным потоком. Вскоре лодка скрылась из виду.

* * *

Малкольм не знал, сколько провел на лодке, плывя по огненной реке. Река становилась шире. Он давно перестал замечать деревеньки на берегу. Течение огненного потока замедлялось. Лава уже не так сильно лизала борта. Малкольм привык к жаре и даже не хотел приставать к берегу, когда русло реки стало поворачивать в сторону.

Впереди Малкольм увидел слабый дневной свет. Казалось, как будто к красному небу прикрутили самую длинную лампу дневного света, которая не имела ни конца, ни начала.

«Вероятно это «Великий Разлом», о котором говорил Граникус», — подумал Малкольм.

Малкольм вытащил лодку на берег и сложил в нее весла.

Когда он добрался до границы разлома, он устал и проголодался. Перед тем как отправиться в долгий путь, Малкольм заглянул на кухню замка Лорда Луциадуса Вреднейшего и взял несколько лепешек твердого хлеба. Лепешки давно закончились, и на дне сумки едва ли нашлась и пара крошек. Последние галеты и сардельки форестианца Малкольм хотел оставить на особый случай.

Верхний мир щедро делился подарками. Малкольм замечал на камнях целые высушенные деревья. Иногда под ногами звенела искореженная, металлическая домашняя утварь. Малкольм нашел ржавый меч. Он взял его с собой.

Малкольм решил остановиться и отдохнуть в небольшой долине гейзеров. Несколько десятков больших грязевых гейзеров весело бурлили и пускали едкий пар. Малкольм удивился тому, что запах этого пара ему нравился. Он разделся и оставил вещи под навесом у невысокой скалы. Он залез в один из грязевых гейзеров.

Наверное, будь Малкольм сейчас человеком, он бы ошпарился, но на его голове росли рога, а длинный хвост заканчивался пышной кисточкой, которую мечтает заполучить любой художник, продавший душу повелителю тьмы.

Рыжий чертенок полностью погрузился в грязь, фыркая и наслаждаясь жаром. Грубая кожа размякла и начала приятно зудеть. Малкольм вылез и направился к горячему источнику, который фонтанировал неподалеку. Под струями кипятка Малкольм смыл всю грязь. Усталость как рукой сняло.

Он сидел, прижимаясь спиной к скале. Дорожная сумка лежала у его ног. Он вертел в руках «огниво», подаренное Дабсом.

— Внутри этого ничего нет, но ты это видишь, — прочитал он мелкую надпись, казавшуюся ему когда-то рисунком.

«Огниво сделали здесь. Если бы я не получил опыт Нагар Тея, то не смог бы прочитать эту надпись. Жаль, что я не помню, как мастер замков делал «огниво» и для чего. Интересно, что это на самом деле?» — думал он.

Вдруг грязевой гейзер недалеко от него взорвался.

Брызги грязи и резкий запах заполнили все вокруг. Малкольм вскочил. В жиже гейзера кто-то плескался. Малкольм забрался по краю гейзера и увидел, как в черной грязи барахтались двое.

— Где мы?

— Откуда мне знать!

— Ну и вонь! Я вся в грязи! Мои волосы!

— Твои Волосы? Куда плыть я ничего не вижу?

— Нас засасывает!

— Да! — дико завопил Дуглас. — МЫ ТОНЕМ!

Малкольм узнал голоса старых друзей. Он заметил едва различимый канатик, уходящий вверх.

— Обнимитесь! — прокричал он. — Санара включи лебедку.

— Кто это?

— Тут кто-то есть?

— Это Малкольм! — снова прокричал Малкольм. — Санара, включи лебедку на ремне! Быстрее!

— Санара, мы в аду, и какой-то черт утверждает, что он Малкольм! — прокричал Дуглас.

— Без истерики! — ответила Санара. — Нас спасают!

Санара включила лебедку, которая тяжело завибрировала, но заработала. Они повисли над гейзером. Лебедка фыркнула, из нее пошел дым. Малкольм смотрел на друзей, которые беспомощно висели в воздухе.

— Раскачивайтесь. Я вас подхвачу, — крикнул он.

— Может, поможешь, — ответил Дуглас.

— Могу кинуть в вас камень, потяжелее, — ответил Малкольм.

— Чего? — прокричали Дуглас и Санара хором.

— Ну, вы же помните, сила действия равна силе противодействия? — пробубнил Малкольм, толкая ногой обломок большого камня. — Как-то, так?

— Уууууу, — пробурчал Дуглас.

Они начали раскачиваться. Малкольм ухватил их и оттащил от края гейзера.

— Чего теперь? — не унимался Дуглас.

— Отрезать лебедку? — предложил Малкольм.

Санара дотянулась до механизма на поясе. Она стала нажимать на кнопки. Раздался щелчок, и тросик со свистом исчез в вышине. Ребята рухнули на землю. Малкольм побежал за флягой.

Его друзья встали, стирая с себя липкую грязь.

— Малкольм, это точно ты? — не верил Дуглас. — Ты ужасно выглядишь, друг!

— Ну почему же? — возразила Санара. — Отличные копыта и рога. Хвост загляденье, зависть берет.

Она старалась не таращиться на Малкольма. Особое веселье у его друзей вызывал светло-розовый поросячий пятачок. Они сдерживались, как могли. Малкольм это понял.

— На себя посмотрите, — усмехнулся Малкольм, подходя и снимая крышку с фляги. — Подставляйте руки.

Фыркая и брызгая водой, ребята начали отмывать лица и руки.

— Ну, почти чистые, — проговорил Малкольм с улыбкой, осматривая друзей.

Санара хмуро смотрела на чумазого Дугласа, но когда осмотрела себя, стала темнее грозовой тучи.

— Почти чистые! — прокричал Дуглас. — Мы живы!

Его переполняло счастье. Он рухнул с небес и остался жив. Его друзья стояли рядом. Его не волновало, что может случиться потом. Он снова осмотрел себя.

— Подумаешь, немного испачкался, — сказал он, продолжая широко улыбаться.

Ему хотелось кричать, плакать и танцевать одновременно. Он не выдержал и радостно закричал. Расставив руки в стороны, он начал диковато странный танец. Крылышки за его спиной хлопали в такт его движений. Малкольм наблюдал за другом с улыбкой.

«Главное не умение, главное желание», — вспомнил Малкольм слова отца.