Граф Лондона (ЛП) - Бей Луиза. Страница 24
— Он высокий, красивый и богатый.
— Да, но он также настойчивый, самодовольный и хочет разрушить уклад нашей деревни.
— Большую часть недели он живет в Вултоне. А то, что он добился успеха сам? Это так возбуждающе. Для меня.
Она была права. Мужчины, заработавшие и построившие свой бизнес, для меня тоже были гораздо привлекательнее мужчин, которые сидели сложа руки, проживая деньги семьи, своих предков.
— Ты должна быть с мужчиной, который сам заработал и построил свой бизнес. Вот почему у тебя ничего не вышло с Сэмом. — Аврора допила вино и взялась за бутылку, чтобы наполнить наши бокалы.
Талантливый плотник, мебель Сэма ручной работы выставлялась даже в журнале Elle Interiors, но он решил, что разрыв между нашими семьями слишком огромный, эта разница в происхождении и финансовом положение буквально кастрировала его. И, по правде говоря, за кого я готова была выйти замуж, должен был иметь состояние и не страшиться денег моей семьи.
— И тебе не нужен парень, желающий пожить за твой счет.
Я застонала, таких людей я чувствовала за милю. Нахлебников, думающих, что за все буду платить я, оплачивая их безбедное существование. Нет, такие мужчины меня не прельщали. Аврора была права. Во многих отношениях Логан выглядел хорошей партией.
— Тебе никогда не приходило в голову, что ты просто ищешь причины ненавидеть Логана? Я имею в виду, ты отрицаешь, что он симпатичный, а это настоящее безумие, потому что он самый сексуальный мужчина, которого я когда-либо видела. Мне кажется, это тот самый случай, когда ты сама пытаешься себя отговорить, что он тебе нравится.
Я застонала, сделав глоток вина.
— Ладно, хорошо согласна. Он красивый. И мне кажется, что я раньше говорила тебе об этом. — А еще он здорово целуется, но Авроре не нужно об этом сейчас слышать.
— И ты признаешь, что он годится для тебя в социальном плане?
Я наполнила бокал Авроры, потом свой.
— Да, признаю. Я согласна, что он не захотел бы жить за мой счет и его не испугают деньги моей семьи.
— Итак, если единственная проблема — его план строительства клуба, тогда ты должна пообещать мне, что пойдешь с ним на ужин, если его план не одобрит администрация деревни.
— Не начинай, — ответила я.
— Ну, если ты отказываешься, то единственное, что я могу предположить, что ты решила себя похоронить в этих четырех стенах навеки. Если ты не желаешь с ним поужинать и хорошо провести вечер, тогда ты заслуживаешь быть одинокой.
Я хотела сегодня посмотреть фильм, немного выпить, а не выслушивать упреки и вопросы со стороны лучшей подруги, касательно своей жизни.
— Как ты можешь так говорить?
— Потому что ты упускаешь возможность поближе познакомиться с мужчиной, который идеально тебе подходит.
Логан Стил приводил меня в бешенство. Вултон был спокойным, счастливым местом, где царил существующий уклад, порядок и соблюдались традиции. С тех пор как появился Логан, каждый день был перевернут с ног на голову, нельзя было предсказать ничего. Я не знала, что может произойти, что ждало меня завтра за поворотом. Кто знает, что может произойти, если он победит и большинством голосов его план строительства будет одобрен? Будет только хуже.
16
Логан
Меньше всего я ожидал, что в среду днем буду присутствовать на заседании административного совета в Вултон-Виллидж-холле. Я планировал отправить туда свою доверенную команду. Я редко сам занимаюсь подобной грязной работой, но сейчас я находился здесь по двум причинам. Во-первых, клуб «Мэнор Хаус» был важен лично для меня — первое дело, которое я хотел начать с нуля. А во-вторых, я не привык недооценивать оппозицию. Я знал, что Дарси открыто противиться моим планам, и не хотел, чтобы мое отсутствие на заседании послужило очередным топливом для огня — чужак, желающий разрушить ее деревню.
Поэтому я пришел на встречу лично. Стараясь не слишком походить на городского чужака, я одел темные джинсы и синюю рубашку, сел с пачкой бумаг за стол напротив членов совета. За соседним столиком сидели шестеро деревенских жителей, представлявших оппозицию моим планам. Интересно, но Дарси среди них не было, видно она не привыкла опускаться до подобной грязной работы, это и понятно, у нее в деревни имелось достаточное количество поддержки.
— Мистер Стил, вы хотели бы выступить перед советом? — спросил мужчина, сидевший напротив.
— Спасибо, — я встал и вручил копии выступления каждому члену совета. — На первой странице я описал преимущества появления клуба «Мэнор-Хаус». — В зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь шелестом переворачиваемых страниц. — Вы видите, что планы означают больше рабочих мест как во время строительства, так и в гостиничном бизнесе.
— А вы можете гарантировать, что это будут за рабочие места? — спросила женщина справа, мисс Прайс.
— Я очень надеюсь, что большинство из них будут из местных жителей.
Мисс Прайс закатила глаза.
— «Надеюсь» и «большинство»? Вы не готовы взять на себя эти обязательства?
— Чтобы обеспечить лучший сервис и условия для клиентов, мы хотим нанять лучших людей на эту работу. Я не сомневаюсь, что большая часть будет из местных. — Понятно же, что на некоторые позиции нам придется нанимать людей из Лондона. Они же должны были это понимать.
— Понятно, — сказала мисс Прайс.
Я стал перечислять другие преимущества: привлечение людей в деревню, людей с деньгами, что повысит уровень жизни деревни.
— А не могли бы вы рассказать мне о своем опыте в создании подобных предприятий? Каков ваш послужной список? — Спросил мистер Бидл.
— Ну, «Стил Энтерпрайзис» в прошлом году заработала прибыли…
— Меня не интересует «Стил Энтерпрайзис» в целом. Или ваша прибыль. Я хочу узнать о вашем опыте, в частности, в развитии подобного бизнеса, о влиянии, которое оно оказало на местное сообщество.
— При всем моем уважении к вам, я считаю, что мой опыт с растущим и развивающимся «Стил Энтерпрайзис» напрямую применим и здесь. — Я подробно изложил им финансовое положение «Стил Энтерпрайзис» и насколько успешным оно стало.
— А как вы собираетесь решать проблему в разрыве социального статуса между членами вашего клуба и теми, кто не будет в него входить, другими словами, простыми жителями нашей деревни? Мы бы не хотели лоббировать и поощрять культуру Штатов, — сказала пожилая леди в конце стола.
— Я могу сказать, при всем моем уважении, в любой деревне всегда будут уживаться люди с разным социальным статусом, с разным происхождением и средствами. Сейчас в Вултоне живут люди, владеющие большим количеством акров земли и имеющие соответствующие финансы. А есть и такие, кто этого не имеет. — Дарси могла сколько угодно притворяться, что она такая же, как и все — обычный житель деревни, но на самом деле все было не так.
— Да, но разница заключается в том, что люди, имеющие финансы, являются частью этой деревни, живут здесь постоянно и являются сторонниками деревенской жизни, укладу и традициям, существующим у нас. Мы стараемся избегать разрыва между разными слоями жителей, который может вызвать негодование, — произнес мистер Бидл.
— Я могу пересмотреть и открыть для местных жителей в определенное время года возможность пользоваться услугами клуба «Мэнор-Хаус».
— Но вы не упомянули об этом в своем выступлении.
— Я буду счастлив рассмотреть любые ваши предложения. — Я совсем не хотел сеять раздор между жителями деревни.
Мистер Доусон вздохнул.
— У вас есть еще что-то, что вы хотели бы добавить?
— Думаю, я озвучил все преимущества.
— Понятно. Но вы ничего не сказали, как ваш план отразиться на людях. На чувстве общности. Вы не упомянули о влиянии клуба «Мэнор-Хаус» на наш образ жизни. — Мистер Доусон вытащил лондонскую «Таймс», со статьей, в которой я описывался как бизнесмен-разрушитель. — До меня дошли слухи, что вы оцениваете успех по-другому, не так, как мы. Видите ли, в нашу задачу не входит обеспечивать вам бизнес, для зарабатывания прибылей. В нашу задачу входит заботиться о том, чтобы не разрушать уклад деревни, не разрушать красивые и живописные пейзажи со зданиями и дорогами. Мы должны видеть четкие и существенные выгоды для сообщества в результате строительства. Ну, что же, думаю пришло время проголосовать.