Призрачный престол (СИ) - Бочаров Анатолий Юрьевич. Страница 46
Гледерик коротко выругался и отступил, отбивая удары, которые посыпались на него, стоило еще нескольким големам подоспеть. Колдер по мере сил поддержал товарища, прикрывая его справа и орудуя своим полуторником. В тесном коридоре особо не размашешься клинками, так что Гледерику и Остину приходилось двигаться осторожно и больше колоть, чем рубить, сбивая попутно чужие выпады либо принимая их на основание меча. Ледяные твари при этом двигались быстро и ловко, словно недостаток пространства вовсе их не стеснял. Гарет снова попробовал вырваться на поддержку друзьям, но леди Элена выставила у него перед грудью саблю, не давая сделать и шагу:
– Я уже потеряла мужа, – отчеканила она. – Сына не потеряю. Анвин, долго еще?!
– Сейчас, минуту еще обождите! – с отчаянием крикнула девушка.
Пламя, заискрившееся между ладонями Анвин, сделалось ярче, во все стороны острыми лучами ударил ослепительный свет. Камни стены пришли в движение, перестраиваясь и бесследно проваливаясь куда-то вовнутрь. Позади прямо на глазах исчезавшей кладки обнажилось бурлящее марево, неспокойное и искрящееся вспышками молний.
Лорд Андрас прежде рассказывал Гарету о порталах, которыми пользовались величайшие из друидов, чтобы пересекать огромные расстояния почти мгновенно, за один или два шага. Со временем, впрочем, подобные знания оказались под спудом – после трагической гибели Мирддина, преданного собственным учеником, не осталось волшебников достаточно опытных и искусных, чтобы их применить. Эта магическая дверь очень напоминала некоторые расплывчатые описания и рисунки, сохранившиеся в отцовских трактатах, да только явно не была стабильной. Из нее будто дул пронзительный ветер, иссушающий и горячий, способный при малейшем неосторожном вдохе наполнить легкие пламенем. От раскрывающейся двери так и тянуло необузданной, едва сформированной Силой. Стены вокруг ходили ходуном, пол дрожал и шел волнами, с потолка осыпалась пыльная крошка – того и глядишь своды подземелья рухнут прямо на головы огромными глыбами, готовыми под собой похоронить.
В иных обстоятельствах Гарет ни за что бы не рискнул воспользоваться открываемым сейчас Анвин порталом – все имевшиеся у него инстинкты хором вопили о возможной опасности. Сейчас, впрочем, выбора не приходилось – мать схватила его за руку, пряча саблю, и потащила к пламенеющему порталу, возле которого уже стояла, напряженно выпрямившись и застыв, Анвин.
Гарет обернулся – Гледерик Брейсвер и Остин Колдер шаг за шагом пятились, попутно все еще сдерживая натиск напиравших на них големов. Оба при этом выглядели достаточно неважно, капитан Колдер прихрамывал, а по его левому запястью текла, тяжелыми каплями срываясь вниз, густая алая кровь. Дэрри держался лучше, но и он, судя по слегка замедлившимся движениям и шумному дыханию, начинал уставать. Назад они не смотрели, будучи оба целиком поглощены схваткой.
– Сэр Гледерик! Господин капитан! Идите сюда! – крикнул Гарет.
Мать, неожиданно вновь извернувшаяся, ткнула его руками в грудь с такой силой, что Гарет аж споткнулся и на несколько шагов отлетел назад. Юноша упал прямо в заботливо подставленные объятия Анвин, и девушка помогла ему не упасть. Ее горячее дыхание обожгло ему щеку.
Леди Элена Крейтон змеей метнулась к отступавшим сейчас вполоборота Брейсверу и Колдеру, вовремя отреагировавшим на окрик Гарета. Оказавшись прямо перед акарсайдским капитаном и чужеземном наемником, леди Элена взмахнула в воздухе саблей, быстро чертя ее кончиком причудливые знаки, вспыхивавшие в пустоте алым и золотом. Гарет успел опознать эти буквы – недаром он с детства под наставничеством отца изучал наречие атлантов, язык высшей мудрости и высших тайн, ныне памятный лишь чародеям. В пылающей надписи говорилось, если Гарет не ошибся, что-то насчет крепкой стены, нерушимого заслона, надежно хранящего от зла и бед...
Спустя пару мгновений сияющие письмена, прочерченные клинком леди Элены, принялись расплываться в воздухе золотой сетью, преградившей Гледерику и Колдеру путь. Пламя обернулось разветвленной паутиной, сияющей и непреодолимой, источающей бьющий по ушам скрежет – так трещит, распространяясь во все стороны, лесной пожар.
– Что вы творите?! Рехнулись, матушка?! – не поверил своим глазам Гарет.
– Замолчи. Я делаю то, что должна.
Остин Колдер попытался сделать еще один шаг – и не смог. В лицо акарсайдского капитана ударило жаром, а кончик выставленного им клинка накалился, как если бы капитан держал его над костром. Лицо Гледерика, наблюдавшего за происходящим, исказилось от обиды и злости, гость из иного мира что-то крикнул, но Гарет не расслышал произнесенных им слов. Спустя полтора удара сердца посланные, по всей видимости, чародеем в черном ледяные големы вновь оказались совсем рядом, и Гледерик с Колдером развернулись им навстречу, принимая вражеские выпады на выставленные в обороне клинки. Вот только теперь отступать им было больше некуда – за спинами разверзлась, преграждая дальнейший путь, огненная сеть.
– Если наш враг выследил нас здесь, – торопливо заговорила леди Элена, – значит, сможет отыскать и в обители Дунстана. Не хотела бы я принимать бой там, с недостойным всяческого доверия королем-чародеем в союзниках. Не так просто преобразовать материю мира мертвых в подобных созданий – наш противник, должно быть, тратит немалые силы, поддерживая свои конструкты в подвижной форме. Пусть потратит их еще больше, пытаясь справиться с твоими друзьями, благо они, я заметила, совсем не просты. Отступить они теперь не смогут, задержат врага сколько сумеют, а если даже погибнут, мое заклятье продержится еще некоторое время. Мы ускользнем – и станем говорить с Дунстаном, не опасаясь удара в спину.
– Мне стыдно, что я ваш сын, – бросил ей в лицо Гарет. – Вы достойны своих мужа и брата! Расплетайте свои чары немедленно – без своих друзей я никуда не пойду.
– Потопаешь как миленький, – зашептала ему Анвин. – Не умирать же тебе здесь!
Гарет попытался вырваться, но обе женщины держали его крепко, проявив недюжинную силу – не иначе, приобретенную за порогом смерти. Ему так и не удалось дотянуться до рукояти шпаги – Анвин перехватила его руку, выкручивая запястье, и попутно слегка укусила за ухо. Гарет изо всех сил упирался, стараясь не сдвинуться с места, но мать настойчиво толкала его в грудь, а вдова мельника тянула за собой, и разверзнувшиеся пространственные ворота становились все ближе. За огненной преградой схватились с наседавшим противником Остин и Гледерик, и Гарет понятия не имел, сколько времени они еще устоят.
Последним усилием Гарет попытался обратиться к магии. Он торопливо перестраивал восприятие, стараясь пробудить свое колдовское чутье и расплести нити выстроенных матерью и Анвин заклятий. Если разрушить выставленную леди Эленой энергетическую преграду, что можно сделать, хотя бы ударив по ним грубой несформированной силой, то, возможно, удастся попробовать спасти обреченных в противном случае товарищей.
Гарета посетила горькая ирония – он бежал из собственного родового замка, напутствуемый мертвой матерью и преследуемый мертвым отцом, но теперь, похоже, и родная мать из союзника сделалась если не врагом, то хотя бы противником. Как иначе назвать леди Крейтон, раз уж та готова пожертвовать жизнями его друзей и стоит, пусть и косвенно, у истоков событий, грозящих обернуться в будущем полным уничтожением мира?
Он напрягал волю, пытаясь сплести собственные чары – но тут леди Элена заметила отчаянно предпринимаемые Гаретом усилия. Она либо обнаружила их собственным магическим чутьем, либо попросту обратила внимание, каким сосредоточенным сделалось лицо сына. Мать вытянула из ножен саблю, коротко и быстро ткнула Гарета в живот – и последний из Крейтонов согнулся, остро ощущая вспыхнувшую в солнечном сплетении боль. Совсем как на тренировках с капитаном Макдоннеллом, когда тот не гнушался лупить наследника лорда Андраса деревянным мечом…
Анвин удобнее перехватила Гарета за плечи, налетевшая леди Элена подтолкнула их обоих – и так все втроем они и ввалились в портал, открытый вдовой мельника, столь нежданно сделавшейся подручной короля мертвых.