Женщина Альфы (ЛП) - Фолкнер Кэролайн. Страница 1

Кэролайн Фолкнер

Женщина Альфы

Серия: Принадлежащие волкам (книга 1)

Автор: Кэролайн Фолкнер

Название на русском: Женщина Альфы

Серия: Принадлежащие волкам_1

Перевод: Танюшка Баюр

Редактор: Eva_Ber, Mari

Обложка: Poison Princess

Оформление:

Eva_Ber

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

Спасибо.

Глава 1

Первое, что поразило Эмили при пробуждении, это резкий зловонный запах, от которого весь её организм тотчас забил тревогу. В воздухе стояла едкая заплесневелая вонь, жуткая смесь нечистот и терпкого аромата смерти.

Поразило то, что дверь её герметизированной капсулы была приоткрыта.

Невозможно было и дальше беззаботно наслаждаться забвением стазиса, в который её поместили так давно.

Прежде чем до конца открыть крышку, девушка с наслаждением потянулась всем телом, растягивая одеревеневшие мышцы. Это было настолько приятно после длительного пребывания в капсуле, что по ощущениям напоминало оргазм. Неизвестно сколько лет она пролежала в одном положении, все мышцы ломило как после тяжёлого изнурительного труда. Эмили нужно было срочно определить, в какое время она попала, но ещё важнее было найти хоть что-нибудь из одежды — это было приоритетом.

Эмили знала, что весь объект не мог быть перемещён, поэтому была почти уверена, что знает, где находится. Но какое же разочарование ожидало её, когда она поняла, что все электронные блоки с необходимой для выживания в другом времени информацией были разрушены.

Вот как работают ваши налоги.

Ну, не её, а всех остальных.

Как только девушка полностью распахнула дверь, её тело просто взбунтовалось.

Каждая клеточка её организма ощутила реальную угрозу её выживанию.

Да и состояние комнаты, в которую она вошла, никак не уменьшало её беспокойства — она с трудом могла найти место, куда поставить ноги. Весь пол в помещении был усыпан осколками стекла, перемешанными с мусором и сажей, толщиной в дюйм или два.

И это было ещё не всё.

Эмили была так потрясена увиденным, что забыла про свою наготу.

Поражённо застыв перед камерой, она разглядывала обломки того, что когда-то было инновационным стазисным комплексом. Всё оборудование было полностью уничтожено, но, что хуже всего, две другие капсулы — точнее, их содержимое — привело её в полнейший ужас. Ни один человек не выжил, а их тела уже начали разлагаться, и это выглядело так отвратительно, что вызвало рвотные спазмы.

Эмили была единственной выжившей.

Девушка глубоко вздохнула. Она осталась совсем одна. Сейчас она чувствовала себя более одинокой, чем когда-либо в своей жизни. Даже более одинокой, чем когда потеряла мужчину, вдохновившего её на это путешествие. И не было никакой гарантии, что она продержится здесь хотя бы ещё один день.

У девушки совсем не было возможности узнать, могут ли существа — пожалуйста, пусть это будут какие-то люди — разрушившие этот объект, вернуться, чтобы завершить начатое. Но и не было доказательств того, что кто-то недавно был здесь.

Никаких отпечатков ног или лап, кроме её собственных.

Эта мысль немного успокоила.

С угрызениями совести из-за того, что у неё не хватает мужества похоронить своих… коллег — сейчас она могла думать только о своём спасении — Эмили рискнула выйти в коридор. Она пыталась заглушить чувство вины, напомнив себе, что они не были её друзьями — это были просто знакомые, рискнувшие совершить вместе с ней путешествие в будущее. И всё же они заслуживали того, чтобы их похоронили. Девушка сделала мысленную заметку, что при первой же возможности вернётся сюда — как только получит участок земли — и сделает это, в конце концов.

При дальнейшем осмотре разгромленного помещения она обнаружила в шкафчике, который пришлось вскрывать огнетушителем, потрёпанный старый лабораторный халат, и больше ничего. Вандалы, вероятно, давно забрали всё полезное. Девушка с сожалением признала, что это место не может стать ей убежищем, если только на короткое время. Эмили сомневалась, что сможет задержаться здесь надолго. Ей придётся рискнуть и выйти наружу, чтобы найти еду и воду и принести их сюда, если вдруг окажется, что это единственное место для её базы.

Эмили решительно двинулась к выходу, но то, что она увидела в первом же окне, заставило её замереть и слепо уставиться на открывшийся взору вид. Реальность шокировала, вызывая бурю вопросов. И главный из них — а будет ли вообще для неё безопасное место в этом мире — привёл девушку в трепет.

Комплекс лабораторий «Эверетт» был хорошо изолирован и надёжно спрятан от случайных прохожих в холмистой местности Теннесси. Выросшая в маленьком городке, затерянном в зелёных горах Вермонта, Эмили с тоской подумала об утерянной возможности провести ночь в своём родном штате — Вермонт всегда славился прекрасной погодой. Буйная зелень, окружавшая комплекс, должна была бы порадовать девушку — даже заросшие растения не были бы неожиданностью, учитывая состояние лаборатории. Но девушка была совершенно не готова к встрече с чем-то подобным. Вообще ничего знакомого, правда.

Если бы раньше она никогда не видела эту местность, то могла бы поклясться, что находится в пустыне. Но знакомые с детства холмы убеждали в обратном. Открывшаяся глазам картина напоминала не столько Вермонт, сколько Нью-Мексико или Аризону — оба штата, где она провела с Дэном несколько счастливых лет.

Мучительный, до боли знакомый болезненный укол в груди напомнил о потере, хотя прошло уже бог знает сколько времени. Эмили надеялась, что расстояние, которое создаст время, уменьшит её чувство потери, но, похоже, и в этот раз ей не повезло. Боль утраты преследовала её даже в далёком будущем.

Дэн исчез тогда. И сейчас опять подвёл её.

Зачем было надеяться, что это путешествие поможет справиться с потерей любви всей её жизни — потерей единственного мужчины, которого она любила с пятнадцати лет, с тех самых пор, как обратила на него внимание в старшей школе, и с кем было пять поистине самых счастливых лет брака.

Эмили уныло смотрела в окно на то, что когда-то было девственным раем старого леса. При виде давно заброшенного, пустынного пейзажа девушка ощутила до боли знакомое чувство одиночества, которое она так старалась избежать, но перед котором была всё так же беспомощна.

***

Целую неделю Эмили тщательно обследовала территорию вокруг объекта и нашла довольно удобную для жизни пещеру, расположенную не слишком далеко от лаборатории. Хотя использовать объект теперь не было нужды. Девушка собрала на нём почти всё, что могла, — всё, что, по её мнению, могло пригодиться и могло представлять ценность, — выбор был очень скудным.

Удивительным — и подозрительным — было полное отсутствие какого бы то ни было транспорта. Насколько она могла видеть, не было ни брошенных автомобилей, ни даже деревянных повозок — несколько ручных тележек пригодились бы, чтобы доставить добычу в её уютный — хотя и несколько влажный — новый дом.

Земные удобства были вполне доступны. Эмили соорудила импровизированную кровать из пухлых подушек дивана, стоявшего у кого-то в кабинете, а при более тщательном исследовании обнаружился небольшой тайник с одеждой различных стилей и размеров. Однако пища и вода были в дефиците. Очень скудный запас.

Торговые автоматы были давно опустошены, как и комната отдыха. Но неожиданно взгляд зацепился за ярко-красную обёртку, сияющую на фоне грязно-белого потолка, подтолкнув сделать то, что, очевидно, делал предыдущий владелец упомянутых энергетических батончиков — встать на стол и отодвинуть плитку. За ней обнаружился тайник с десятью батончиками. На некоторых имелись явные отпечатки крошечных зубов грызунов. Сама мысль употребить в пищу то, от чего отказались мыши и крысы, вызывала отвращение, но положение дел не давало большого выбора.