Жена бывшего друга - Доналд Робин. Страница 1

Робин Дональд

Жена бывшего друга

ПРОЛОГ

Ник подождал в фойе отеля, пока Глен и миссис Корталд не отправились на встречу с адвокатом. То, что он должен был сказать Кэт, слишком важно, поэтому он постарался избежать встречи с нежелательными свидетелями — ее матерью и женихом.

Когда он постучал в дверь номера, пульс его заметно участился. А услышав «Уже иду», произнесенное знакомым низким, хрипловатым голосом, он ощутил, как его пронзило мучительное желание.

Дверь распахнулась. Серо-голубые глаза Кэт широко раскрылись. Ее нежная белая кожа вспыхнула на мгновенье и тут же побледнела, а пальцы инстинктивно схватились за фату, которую она, видимо, примеряла.

— Ник, — удивленно вымолвила она. — Вот это сюрприз.

— Позволь мне войти, — сказал он резко. Она чуть помедлила, но сделала шаг назад.

— Глена нет. Они с моей матерью только что ушли.

— Я пришел не к ним, — произнес он, входя в номер, который Глен снял для своей невесты. Лучший номер. Лучший отель в Окленде. Все самое лучшее для дочери одного из самых влиятельных людей в Новой Зеландии.

Кэт стояла, напряженно выпрямившись. Пышная короткая фата все еще была у нее на голове, скрывая великолепные волосы необычного красно-каштанового оттенка. Она была явно взволнованна, но смотрела прямо, не отводя глаз.

— Чего ты хочешь? — спросила она спокойно.

Ник часто видел ее волосы в эротических сновидениях. Ее стройное тело. Полные губы. И невинную улыбку. Эта девушка была сама невинность.

С трудом подавив раздражение, вызванное жгучей ревностью, которая пугала его самого, Ник сказал:

— Ты имеешь представление, что такое брак, тем более с Гленом?

— Хотя мне всего восемнадцать лет, — ответила она со спокойным достоинством, которое сводило его с ума, — я не полная идиотка. Да, я знаю, что такое брак. Я смотрю телевизор, читаю газеты, журналы и книги, разговариваю с людьми. — Она сделала паузу, прежде чем закончить. — И у меня есть перед глазами пример моих родителей.

Известно ли ей, что его родители не были женаты? Вполне возможно. Глен мог сказать ей.

— С кем ты разговариваешь? С ученицами дорогой закрытой школы, из которой тебя выпустили только в прошлом году? Да что они знают!

Она гневно возразила:

— Не меньше, чем дети, выросшие на улице. То, что они принадлежат другому социальному слою, вовсе не означает, что у них не может быть тех же проблем, Я, конечно, не имела в виду тебя…

— Неважно, — прервал он. — Я действительно вырос на улице. Но сейчас я говорю о тебе, о твоей жизни в качестве жены богатого человека. Его трофея.

Она напряглась так, словно он ударил ее.

— Мне казалось, что трофеи завоевывают на войне. А Глен ни с кем не воевал из-за меня.

Ник закусил губу, чтобы не ляпнуть лишнего. Он не имел права втягивать Кэт в личную трагедию Морны. Кроме того, Кэт права. Глен никогда и не собирался жениться на женщине, которая была его любовницей последние пять лет.

— Глен мечтает, что ты будешь заниматься домом, устраивать приемы, очаровывать клиентов. Ты сможешь делать все это?

— Попытаюсь, — усмехнулась она, но он заметил в ее ответе нотку неуверенности. — Мама поможет мне.

— Твоя мама не совсем здорова.

На ее лицо набежала тень. Как много пришлось вынести матери Кэт — милой, приветливой женщине, которая никогда и ни на что не жаловалась, подумал Ник. Хотя, может быть, она слишком поспешно согласилась на помощь Глена? Но ведь она лишилась всякой поддержки после смерти мужа.

— С ней все в порядке. — Полные розовые губы Кэт сжались в тонкую линию. — И я быстро учусь, — вызывающе закончила она.

Она собиралась пройти через это. Второй раз в жизни Ник ощутил такую панику, от которой у него внутри все сжалось от страха. Пытаясь вернуть контроль над своими чувствами, он спросил холодно:

— Почему ты выходишь за него? Если дело в деньгах…

— Деньги тут ни при чем! — вспыхнула она, гордо вздернув подбородок. — Глен привлекателен, он интересный человек, добрый и умный, и с ним весело…

— И он на двадцать лет старше тебя.

Она вздернула подбородок еще выше.

— И что с того? Мне нравятся зрелые мужчины.

— Потому что они могут заменить отца, которого ты потеряла, — сказал он жестко. — Конечно, Глену еще нет сорока. Он совсем не похож на твоего отца, И он будет заниматься с тобой сексом, котенок.

— Не называй меня так!

— Почему? Ты действительно похожа на котенка, ласкового и упрямого, который всегда делает то, что хочет. Но в тебе есть скрытая сила, которую не видит Глен. Он думает, что ты просто наивная, покорная девочка. А он ведь — зрелый мужчина, опытный и властный. Ты задумывалась о том, что значит заниматься с ним любовью?

Ее лицо побледнело. Она прикрыла глаза ресницами.

— Я буду ему самой лучшей женой на свете. Во всяком случае, сделаю все возможное для этого, — едва сдерживая гнев, произнесла она.

— Даже если на самом деле ты хочешь меня? — бросил Ник.

Опустив голову, спрятав глаза, она отрицательно покачала головой. Фата закрыла ее лицо белоснежным облаком.

— Я люблю Глена.

— Но хочешь быть со мной, — повторил Ник, подняв ее лицо за подбородок, чтобы взглянуть ей в глаза.

Ее губы подрагивали. Она взглянула на него огромными, полными грусти глазами.

— Отмени свадьбу, — тихо сказал он, пытаясь сдержать страсть, постепенно охватывавшую его, и чувствуя, что скоро ничто не сможет помешать ему поднять ее на руки и отнести в спальню. И там заставить возненавидеть даже мысль о том, что другой мужчина может коснуться ее. — Кэт, ты не можешь выйти замуж за Глена. Отмени свадьбу. Я помогу тебе все устроить. Это будет довольно сложно, но мы справимся.

— И что потом, Ник?

Его руки бессильно упали.

— Я помогу тебе, — повторил он, зная, что это не тот ответ, которого она ждет.

Он был зол на себя за то, что не может предложить ей большее.

— Не знаю, что происходит между нами, но я совсем не знаю тебя. Мы встретились всего три дня назад. А с Гленом я знакома давно, я не только люблю, но и уважаю его. Разве это честно — заставить его пройти через такое унижение, пусть я и испытываю к тебе что-то, чему сама не могу подобрать название? — Она посмотрела Нику прямо в глаза. — Мне казалось, что, как его лучший друг, ты должен был бы стыдиться одной лишь мысли о подобном.

Ее слова разбудили демонов, мучавших Ника все эти три бессонные ночи. Он поцеловал Кэт прямо в губы. Сладкий аромат, исходящий от нее, превратился в наркотик, одурманивший его сознание. Он уже не мог оторваться от ее губ. Никогда в жизни Ник не испытывал такого наслаждения, как в эту минуту.

Девушка не сопротивлялась. Она только застонала, ее тело прижалось к нему, губы раскрылись ему навстречу.

Наверное, это и есть настоящий рай, подумал Ник.

Когда она вдруг попыталась отодвинуться, он отпустил ее и только потом понял, что в дверь постучали.

В огромных глазах Кэт промелькнуло смятение. Она прижала руку к губам, словно стирая следы его поцелуя.

— Уходи, — прошептала она. — Уходи и никогда больше не возвращайся. Я не вышла бы за тебя, будь ты единственным мужчиной на свете!..

Ник выпрямился. Поправил фату на ее волосах. И удивился тому, как бережно сделал это. Ему казалось, что он готов разнести все вокруг.

— Я не предлагал тебе брак. Вспомни об этом поцелуе, когда окажешься в постели с Гленом, — с нескрываемой яростью произнес он. Потом развернулся и вышел, не обращая внимания ни на Кэт, ни на горничную отеля, стоявшую на пороге.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Шесть лет спустя.

Кэт остановилась на оживленном перекрестке, рассматривая здание на противоположной стороне улицы. Мужчина, оказавшийся случайно рядом с ней, проследил ее взгляд.