Продам кота (СИ) - Сакрытина Мария. Страница 25

— Полчаса? — я схватилась за мокрую голову. — Да я же высохнуть не успею!

Стивен усмехнулся и встал.

— Точно иномирянка. Чтобы девушка не знала, как пользоваться бытовыми артефактами… — Он взял с туалетного столика какой-то флакон и поманил меня к креслу. — Садись.

— Да? А ты-то откуда знаешь, как этим пользоваться? Скажешь, служил у какой-нибудь дамы?

— Где я только не служил, Виктория…

Я села. Стивен открыл флакон, и из него вырвалось облако пудры. Зачем?.. Голову тут же согрело, а волосы на глазах распушились и стали сохнуть. Ух ты!

— Да, на ужин к… герцогу я с тобой не пойду, — сказал Стивен, взяв ещё один флакончик. — Виктория, сиди спокойно… Ты здесь действительно в безопасности, и вы и без меня отлично проведёте время.

Как-то странно это прозвучало — я-то собиралась только есть. Не будет же хозяин приставать ко мне прямо за столом? Впрочем, что это я? Судя по взглядам, которые он на меня бросал — будет.

— А может, я ужин сюда попрошу принести?

— Попроси, — отозвался Стивен. — Принесут вместе с герцогом. Он от тебя теперь не отстанет — ты же его в танце обошла. Возьмёт реванш другим способом.

Каким?.. Вот чёрт!

Мда… Ладно, разберёмся.

— А можно я тогда Вильгельма на тебя оставлю?

Кот недовольно мяукнул.

— Его Высочество не хочет, — отозвался Стивен.

— Его Высочество проявит такт и понимание. И вообще, разве Его Высочество не устал танцевать? Я про помолвку ещё спрошу, — пригрозила я. — Так присмотришь?

Стивен согласился. И даже был так добр, что помог мне с платьем: я-то его надела, пока парень отвернулся (а кот наоборот смотрел во все глаза, извращенец), а застегнуть не смогла — там была шнуровка.

— Хорошо выглядишь, — заключил Стивен, когда я кинула на себя последний взгляд в зеркало.

Не так, как сестра Антония сегодня во время дуэли, но тоже ничего: длинное, но не пышное алое платье, мерцающее в свете свечей, декольте на грани приличия, золотой пояс и под него же браслет с заколкой — переплетение листьев, украшенных алмазами. Красиво, чёрт возьми!

— Удачи, — пожелал Стивен и вовремя схватил на руки Вильгельма, собравшегося было за мной.

А потом дверь за ними захлопнулась, и я оказалась под присмотром слуги в изумрудной ливрее, который, бросая восхищённые взгляды, повёл меня к герцогу.

Ужин был при свечах. Ну хотя бы не спальне. То есть, похоже, не сразу в спальне. Не то чтобы я была ханжой в этом отношении: секс после свадьбы — это не про меня. Но и не на первом же свидании!

Гостиная то ли была так зачарована, то ли действительно имела большой полукруглый балкон, который на самом деле являлся огромным диваном. Пол оказался мягким, пружинящим, и ощущение создавалось такое, словно идёшь по огромной подушке. Стол предусмотрен не был, только поднос с напитками. Чёрт возьми, я, конечно, планировала напиться, но и перекусить бы хотелось.

— Госпожа Виктория, — встал мне навстречу герцог.

Он был красив, я это и раньше отмечала, но только сейчас рассмотрела как следует. Что ж, пожалуй, поверю, что та красотка-танцовщица и правда его сестра

— сходство было налицо. Милый, просто куколка — выразительные глаза, нежные черты, чувственные губы. Его красота то ли была преувеличением — возможно, из-за свечей я видела её такой совершенной, — то ли в этом мире с внешностью тоже колдуют напропалую. Слишком хорош, у нас такие мальчики только после «Фотошопа» получаются: крупные, мускулистые и при этом милые настолько, что глазам больно.

Изумрудный костюм ему очень шёл, и герцог Антоний умудрялся в нём не сливаться с изумрудной же обстановкой гостиной и балкона. Возможно, всё дело в его голубых волосах и ярких выразительных глазах — я утонула в них, стоило лишь раз посмотреть. Странно, раньше подобных чувств к хозяину этого города я не испытывала. Или просто устала, или это романтика вечера, или… герцог колдует. Наверняка здесь есть приворотные зелья? Стивен, правда, что-то говорил про запрет использования подобной магии, но это же герцог, а не простой горожанин.

На берегу под балконом почему-то пел соловей, странно гармонируя с дыханием моря. Меня так и подмывало перегнуться через перила и посмотреть, куда ж они пристроили эту голосистую птичку — вокруг же только голый песок. Ну точно иллюзия…

— Вам нравится? — светясь, как та плошка-луна, что висела над нами, спросил герцог, усаживая меня прямо на пол — впрочем, как я и говорила, пол здесь был мягкий, ничем не хуже дивана.

— Да… — Я поколебалась: платье было узким, выглядеть буду смешно… но я всё-таки отползла поближе к перилам.

Песок кончался метра через три и упирался в покрытую зелёной краской стену. Мда, так и думала, что иллюзия.

Герцог тем временем подал мне фужер с шампанским. Или с чем-то, что выглядело как шампанское — на вкус оно оказалось куда слаще.

А потом Антоний вдруг восхищённо выдохнул:

— Виктория, вы прекрасны!

Интересно, в этом мире тоже есть пособия юного пикапера: «Девушки для чайников»? Если да, совет сказать объекту воздыхания, что он прекрасен, там точно на первой странице.

— Спасибо, вы тоже.

Герцог рассмеялся. И подсел ближе.

— Вы сейчас похожи на ледяную розу, окружённую шипами, которых коснётся только смелый и отважный.

— Или очень настойчивый, — вырвалось у меня.

— Вам нравится настойчивость? — поднял брови герцог и придвинулся ещё ближе. — Скажите, Виктория, вы правда обручены?

— Нет!

— Я так и думал. Или вы пришли бы со своим женихом вопреки моим желаниям. Зачарованный принц Валенсии, я слышал о нём. Было бы странно, если бы ему досталась такая девушка, как вы.

— Вы слишком хороши для него, Виктория. — Я не заметила, а ведь мы сидели теперь почти вплотную. Герцог пах чем-то пряным, древесным. — Виктория, скажите мне «да»…

— Что?

— Я надену на вас изумрудную корону, вы будете моей женой и партнёршей, в вашу честь я устрою праздник длиной в десять, нет, в двадцать дней! И вы будете госпожой этого бала, вы станете царить в сердцах моих подданных, вы…

Под эту сладкую, но чепуховую песню Антоний наклонился ко мне и попытался поцеловать. Я содрогнулась, отворачиваясь. Мне было противно: незнакомый мне мужчина… Да как он смеет?!

А герцог смел. Он схватил меня одной рукой за подбородок, другой — за плечи и сделал вторую попытку. На этот раз не нежно, а требовательно, и я на мгновение сдалась и просто физически почувствовала его торжество. Рано: я его укусила. Сильно, от души.

Герцог взвыл и отпустила меня (на подбородке точно синяк останется!), а я тут же вскочила и бросилась к выходу.

— Виктория! Ох, силы всеблагие, стойте!

Не заступи мне дорогу слуга, я бы прикинулась глухой и сбежала.

— Виктория…

Я обернулась. Герцог вытирал губы салфеткой и, надеюсь, кровь мне не почудилась.

— Выпустите меня.

— Виктория, не надо. Умоляю… простите! — герцог отбросил салфетку, встал на колени и протянул ко мне руки. — Пожалуйста, не уходите, вы мне очень нужны!

Меня трясло.

— Я сказала: сейчас же выпустите меня. Немедленно!

Герцог вздохнул и покачал головой.

— Виктория. Ответьте мне на пару вопросов. Обещаю, что после этого я вас отпущу.

Я помедлила, но кивнула. Правильно Стивен называл его мерзавцем! Кто же ещё станет девушку принуждать?

Но первый же вопрос меня ошеломил.

— Виктория, скажите, вы видели море?

— Да, конечно. А что?

— О…

Даже слуга за моей спиной выдохнул от изумления.

— Да в чём дело? — не выдержала я.

— Море, — благоговейно прошептал герцог. — Вы видели море… Расскажите! Оно такое? — и кивнул на иллюзорные волны.

— Э… да… — А потом я добавила, как позже выяснилось, совершенно идиотскую вещь: — А вы, что, не видели?

Герцог ошеломлённо посмотрел на меня, а потом расхохотался. А я снова почувствовала, как кровь приливает к щекам.

— Что?

— Виктория, да ведь морей уже тысячу лет никто не видел! Они давным-давно ушли под землю, и, если бы не магия, наш мир уже превратился бы в пустыню. Как вы, волшебница, можете это не знать? — Отсмеявшись, Антоний внимательно посмотрел на меня. — Откуда вы?