Опиумная война - Куанг Ребекка. Страница 102

Она перекатилась на бок и осторожно поставила голую ступню на прохладный пол. Потом сделала глубокий вдох и попыталась встать, однако ноги тут же подогнулись, и Рин свалилась на кровать. Она никогда раньше не бывала в открытом море. Ее затошнило, и, хотя желудок был пуст, она несколько минут корчилась в рвотных позывах на краю кровати, пока наконец не взяла себя в руки.

Изодранная и грязная одежда пропала. Кто-то одел Рин в чистую черную рубаху, странно знакомую. Рин изучила ткань и поняла, что уже носила такую. Рубаха цыке.

Впервые ей пришло в голову, что она не на враждебной территории.

Надеясь на лучшее вопреки всему, Рин соскользнула с кровати и нашла в себе силы устоять на ногах. Она подошла к двери. Ладонь дрожала, когда Рин положила ее на ручку.

Дверь распахнулась.

По первой же встретившейся лестнице Рин поднялась на деревянную палубу и, увидев над головой бордовое в вечерних сумерках небо, чуть не разрыдалась.

— Она очнулась!

Рин ошеломленно повернула голову. Она узнала голос.

С другого конца палубы ей помахал Рамса. В руках он держал швабру и ведро. Он широко улыбнулся, бросил швабру и побежал к Рин.

Рин настолько не ожидала увидеть Рамсу, что застыла в недоумении. А потом осторожно шагнула к нему, протянув руки. Она так давно не видела цыке, что почти приняла Рамсу за галлюцинацию, жестокую шутку, которой терзает ее Широ.

Но этот мираж все равно был желанным, по крайней мере, ей было за что ухватиться.

Рамса оказался настоящим — он отвел ее руку в сторону и крепко обнял Рин тощими ладонями. Рин прижалась лицом к его плечу, он был настоящим — худощавая фигура, теплая кожа, шрам под глазной повязкой. Он был материален.

Это не сон.

Рамса отодвинулся и, нахмурившись, посмотрел ей в глаза.

— Ну и ну, — сказал он.

— Что такое?

— Твои глаза.

— И что с ними?

— Они в точности как у Алтана.

При звуках этого имени Рин расплакалась.

— Ну будет, будет, — сказал Рамса, неуклюже поглаживая ее по голове. — Все хорошо. Ты спасена.

— Как ты… И где мы? — выдохнула она невнятные вопросы, продолжая рыдать.

— Мы в нескольких километрах от южного побережья, — объяснил Рамса. — Нас направляет Агаша. Похоже, лучше некоторое время держаться подальше от берега. Там сейчас паршиво.

— Мы?.. — повторила Рин, сбившись с дыхания.

Как это возможно?

Рамса кивнул и широко улыбнулся.

— Все здесь. Внизу. Ну, за исключением близнецов, но через несколько дней они к нам присоединятся.

— Но как? — спросила Рин.

Цыке не знали, что произошло в Чулуу-Корихе. И никак не могли знать о том, что было в исследовательском центре. Как они догадались приплыть на Спир?

— Мы ждали на месте встречи, как приказал Алтан, — объяснил Рамса. — Когда вы не появились, мы поняли, что с вами что-то случилось. Юнеген отследил путь солдат Федерации до… до того места. Мы наблюдали, отправили Юнегена разузнать способ, как вас вытащить, но потом… — Рамса запнулся. — В общем, сама знаешь.

— Это все Алтан, — сказала Рин и снова погрузилась в горе.

— Мы видели, — тихо произнес Рамса. — И поняли, что это он.

— Он меня спас.

— Ага.

— Так он точно?.. — спросил Рамса после паузы.

Она снова расплакалась.

— М-да, — протянул Рамса. — Кто-то должен сказать Чахану.

— А где он?

— Неподалеку. Кара прислала с вороном записку, но там сказано лишь, что они возвращаются. Скоро мы с ними встретимся. Она знает, как нас найти.

Рин вскинула голову.

— Как вы нашли меня?

— Копаясь в трупах, — кисло улыбнулся Рамса. — Мы два дня обшаривали завалы в поисках выживших. Безрезультатно. И тогда один твой друг предложил поплыть на остров, там мы на тебя и наткнулись. Ты лежала на куске стекла, Рин. Песок вокруг тебя превратился в чистейшее стекло. Прямо как в сказке.

«Это не сказка», — подумала она. Просто она была такой раскаленной, что расплавила песок. Это не сказка. Это кошмар.

— И долго я была в отключке?

— Почти три дня. Мы положили тебя в каюту капитана.

Три дня? Сколько времени она не ела? Ноги подкосились, и Рин поспешно схватилась за леер. Голова кружилась. Рин повернулась к морю. Морские брызги на лице были такими чудесными. Она на минуту забылась под теплыми солнечными лучами, но потом вспомнила, кто она такая.

— Что я сделала? — едва слышно спросила она.

Улыбка Рамсы растаяла.

Он смотрел неуверенно, как будто пытаясь подобрать слова, но потом из-за спины Рин раздался еще один знакомый голос:

— Мы надеялись услышать это от тебя.

Это был Катай.

Милый, чудесный Катай. Целый и невредимый.

В его глазах Рин заметила жесткость, которую никогда прежде не видела. Он будто постарел на пять лет и стал похож на отца. Как заточенный меч, как закаленный металл.

— Ты цел, — прошептала она.

— Когда вы с Алтаном уехали, я заставил их взять меня с собой, — сказал Катай с кривоватой улыбкой. — Пришлось их убедить.

— И правильно сделал, — отозвался Рамса. — Это он предложил обыскать остров.

— И я был прав, — сказал Катай. — Я никогда не был так рад, что оказался прав. — Он шагнул вперед и крепко обнял Рин. — Ты не бросила искать меня в Голин-Ниисе. И я не мог бросить искать тебя.

Рин хотелось навеки остаться в его объятиях. Хотелось забыть обо всем — забыть о войне, о богах. Чтобы все снова стало просто — лишь знать, что друзья живы, а весь мир не погрузился во тьму.

Но эта радостная иллюзия не могла длиться долго.

Желание знать было сильнее желания забыть. Что сделал Феникс? Чего именно она добилась в храме?

— Я должна знать, что сделала. Сейчас же.

Рамса помялся. Он явно чего-то недоговаривал.

— Почему бы тебе не спуститься вниз? — предложил он, стрельнув взглядом в Катая. — Все остальные в кубрике. Лучше обсудить это вместе.

Рин последовала за ним, но Катай схватил ее за руку и бросил на Рамсу мрачный взгляд.

— Вообще-то я предпочел бы поговорить с ней наедине, — сказал он.

Рамса смущенно посмотрел на Рин, но неуверенно кивнул.

— Конечно. Мы будем ждать внизу, когда ты будешь готова, — сказал он напоследок.

Пока Рамса не удалился, Катай молчал. Рин следила за его лицом, но не могла вычислить, о чем он думает. В чем дело? Почему он не обрадовался сильнее, увидев ее? Она думала, что он сойдет с ума от нетерпения, но Катай молчал.

— Так это правда, — наконец сказал он. — Ты и в самом деле призвала богов.

Он не сводил с нее взгляда. Рин хотелось посмотреться в зеркало и увидеть свои алые глаза.

— В чем дело? О чем ты умалчиваешь?

— Ты правда ничего не знаешь? — прошептал Катай.

Рин в страхе съежилась. Кое-что она могла представить. И не только представить. Но хотела услышать подтверждение.

— Понятия не имею, о чем речь, — сказала она.

— Идем со мной.

Рин последовала за ним через всю палубу.

Он показал на горизонт.

— Там.

Далеко над водой поднялось неестественное облако. Огромный и густой столб пепла, растекающийся над землей как потоп. Похож на грозовую тучу, но он поднимался вверх над темной землей, а не висел в небе. От него расходились волны серого и черного дыма, и столб принимал форму медленно растущего гриба. В лучах заходящего солнца из облака в океан словно выплескивались потоки крови.

Облако выглядело живым, будто из океанских глубин поднялся мстительный дымящийся гигант. Оно было красиво, как императрица, — одновременно и прекрасно и кошмарно. Рин не могла отвести от него взгляда.

— Что это? Что случилось?

— Я не видел, как это произошло, — ответил Катай. — Но почувствовал. Даже за километры от берега. Палуба под ногами задрожала. Корабль тряхнуло, а потом все стихло. Когда мы вышли наружу, небо было чернильным. Пепел на несколько дней заслонил солнце. С тех пор как мы тебя нашли, это первый закат.

У Рин все сжалось внутри. Эта темная земля на горизонте… Это Муген?