Темное зеркало (СИ) - Патни Мэри Джо. Страница 20
— Я не буду опускаться! — рявкнула Синтия. Она пригладила юбку дорогого наряда. — Ты одеваешься как слуга.
— А ты как всегда веселая, — рассмеялась Тори. Ей было приятно видеть Синтию хмурой. Хорошее настроение было лучшим щитом от соседки. — Тебе нужна еще помощь?
Синтия коснулась волос, словно думала попросить о помощи, но покачала головой.
— Нет, но спасибо, — вежливость была натянутой, но она поблагодарила.
Тори закончила одеваться, взяла шаль и пошла к часовне. На лестнице она догнала Нелл Брэкен и двух девочек. Одной была Мэри Джейнвей, другая Нерегуляр. Мэри смотрела настороженно, словно боялась, что Тори выдаст ее.
Тори поприветствовала девочек как обычно, не выделяя Мэри. Нелл Брэкен сказала:
— Ты выглядишь радостно этим утром, Тори. Хорошие новости?
Вести себя как раньше было сложнее, чем ожидала Тори.
— Я попросила маму прислать коврик к кровати, и он вчера прибыл, — объяснила она. — День намного лучше, когда ноги не мерзнут.
Другие девушки рассмеялись. Нелл добавила:
— Ты тоже привыкаешь к Лэкленду?
Тори кивнула.
— У меня была хорошая гувернантка, но в школе быть интересно, — она улыбнулась остальным. — Приятно быть тут с девушками, как я. Мне даже нравятся почти все уроки. С одним исключением.
Три других девушки застонали в унисон.
— Все с мисс Маклин, — сказала Нелл. — Из-за нее я ненавижу итальянский.
Тори тоже это ощущала. Она сидела в конце класса на уроке мисс Маклин, мало говорила, старалась быть незаметной. Порой работало.
Другим темным пятном была служба в церкви с ужасным священником. Тори привыкла к его воплям и думала об упражнениях на энергию. Этим утром она думала о Нерегулярах. О собрании других магов, решивших защитить Англию. Ночью это казалось романтичным и правильным.
Теперь, в обычном мире, у нее были сомнения. Что могла группа учеников против армии Наполеона?
И она не была готова оставить мечту о возвращении к обычной жизни. Ее брат и сестра примут ее, если она покинет Лэкленд исцеленной, но будет ли так, если она примет магию? Это может даже их отвернуть от нее.
Вряд ли Джоффри и Сара отрекутся от нее, но если Тори будут все знать как мага, ей не будут рады в их домах. Особенно, когда все забудут о спасении Джейми.
Решение было слишком серьезным, чтобы принимать его сейчас. Она склонила голову, Хакетт заканчивал молитву. Она узнает больше о магии с Нерегулярами, и, если придут французы, она постарается остановить их.
Но у нее оставалось право отказаться от магии.
ГЛАВА 15
Несмотря на сомнения, Тори нравились вечера в Лабиринте. Она узнавала каждый раз что-то интересное. От мисс Уитон она узнала, как притягивать мысли и эмоции к центру, когда они были не в равновесии. И она узнала, как сосредотачивать силу, чтобы увеличить ее мощь.
От мистера Стефенса Тори узнала чары иллюзии. У нее не было особого таланта в этом, но узнать, как скрыть вещи, которые она хотела приберечь себе, было полезно.
Ей нравилось узнавать других Нерегуляров. Ученики Лэкленда, как Нелл, были приятными, они подружились, но Тори обнаружила, что связь была сильнее с мальчиками и девочками, которые принимали магию, а не отрицали ее. Может, общий риск делал дружбу глубже.
Нерегуляры все вместе только соединялись в круг в конце. А до этого ученики учились маленькими группами, где учили взрослые и продвинутые ученики. Она узнала основы работы с погодой от Джека Рейнфорда, об исцелении от мисс Уитон и Элспет, как греть и остужать от Алисы Рипли, лучшей ведьмы очага, и как двигать предметы от Алларда.
Способность Тори смешивать энергии остальных сделала ее популярной в групповых упражнениях, где ученики старались работать вместе. Через неделю после ее прибытия в Лабиринт она смогла помочь с практичной магией.
Вечером начался ливень. Несколько Нерегуляров умели отражать капли воды, но некоторые ребята из деревни прибыли промокшими. Алиса нагревала камни, чтобы высушить одежду.
Перед кругом Джек Рейнфорд сообщил:
— Сверху все еще мокро, как в кадке мамы в день стирки. Я не хотел бы получить головную боль, пытаясь остановить дождь, но с энергией круга, может, я смогу подвинуть тучи, чтобы мы сухими добрались домой.
— Вместо круга возьми Тори за руку и попробуй убрать тучи, — предложил мистер Стефенс. — Алиса, и ты присоединяйся.
Джек подошел к Тори.
— Лучше всего на этих уроках — шанс взять за руку милую девушку, — сказал он и протянул руку Алисе. — А две милые девушки еще лучше!
Девушки вокруг застонали. Над Джеком все время шутили из-за его флирта. Тори никогда еще не училась вместе с мальчиками. Она узнала, что два пола относились друг к другу как братья и сестры. Было несколько пар, но дружбы было больше.
Не переживать из-за юношей ее возраста было полезно, если ее ждало представление в Лондоне, в чем она сомневалась. Девушки из Лэкленда не бывали в хорошем обществе.
Она узнала, что друзья-парни ей нравились. Она не знала, как определить Алларда и Джека. Они были не просто друзьями. Аллард не выделял ее для разговора, но порой она ощущала его взгляд. И Джек… флиртовал со всеми, но в его глазах было особое тепло, когда он заигрывал с ней. Может, все девушки так думали.
Тори, Алиса и Джек взялись за руки.
— Просто отправь энергию мне, — сказал он. — Я ею подвину тучи.
Тори закрыла глаза и позволила магии течь. Сила Алисы была жаром, который она хорошо изучала, а Джек был бурей. Их сила текла вместе, и Тори поддерживала Джека, и его разум потянулся к небу.
Проверив на небеса, он призвал ветер с севера. И Тори была там, частью его магии! Она была почти так же восхищена, как когда парила.
Через десять минут тучи стали раздвигаться и отступать.
— Дождь прекратился! — радостно сказал Джек. — Это было просто. Это большой ход, но у меня не болит голова.
— Думаю, это убирает все сомнения насчет твоей способности, Тори, — сказал мистер Стефенс. — Твоя связь с двумя сильными талантами дала Джеку возможность использовать магию погоды быстро и легко. Алиса, нагреешь воду для чая с помощью двоих?
Алиса послушалась, и энергия от магии погоды в них сменилась на жар, который не обжигал. Было даже лучше, чем в солнечный день весной.
— Хватит! — закричал кто-то. — Вода кипит в обоих чайниках.
Алиса рассмеялась.
— Так быстро я ее еще не нагревала! Ты полезная девица, Тори.
Тори сияла от похвалы. Как младшая сестра в семье, она редко бывала полезной. А так было намного лучше.
— Это значит, что, когда нужна сильная магия, я буду участвовать?
— Да, — улыбался мистер Стефенс. Он взглянул на Нерегуляров. — А теперь пора встать в круг. Посмотрим, сможет ли Джек принести нам утром солнце!
Джек снова взял Тори за руку.
— С нами в Лэкленде будет лучшая погода в Англии!
К четвертому собранию Тори уже научилась ускользать из комнаты. Она делала сверток с обувью и прочным дневным нарядом, который было легко надевать и снимать. Внутри был камень беззвучия, и все это было завернуто в ее самую теплую шаль.
Она использовала немного масла из трапезной, чтобы смазать петли двери и шкафа. Ее сверток хранился в комоде, где его не заметили бы среди другой одежды. Когда нужно было уходить, она забирала сверток и выходила в холодный и темный коридор. Она одевалась и шла вниз, порой пересекалась с некоторыми Нерегулярами, и они уходили в Лабиринт.
Учеба с другими магами бодрила. Когда мисс Уитон добавляла в круг исцеляющую магию, она даже не ощущала усталость на следующий день.
На четвертую ночь Тори выбрала туннель, что заканчивался погребом в трапезной. Это был ее любимый путь, потому что кот, которого она встретила там в первую ночь, подружился с ней и давал себя погладить. Почесав шею и подбородок кота, Тори открыла дверь в Лабиринт, схватила свет мага и спустилась по ступеням.
Этой ночью ее будет учить исцелению мисс Уитон, а с ней еще двух учениц, начавших недавно обучение. Тут у Тори тоже не было особого дара, но исцеление было полезным, и она хотела раскрыть эту силу, насколько могла. Мальчики все время ударялись во время игр, так что даже юноши хотели попробовать.