Невеста повелителя моря - Головина Оксана Сергеевна. Страница 18

— Здравствуйте, господин Даррелл. Даниэль вызвал меня, чтобы осмотреть гостью, которая по счастливой случайности не погибла под копытами его лошади.

— Ты сильно пострадала? — Эйден нахмурился, вглядываясь в пальцы девушки, сминавшие рукава доктора.

Затягивать эту нелепость Бринн просто не могла. Да и чего тянуть? Убьет так убьет. От волнения она умрет скорее. Гостья отпустила одежду Маллека и вышла вперед. Дышать она забыла, стоило встретиться с холодным взглядом хозяина дома. Кажется, и сам Даррелл забыл вдохнуть. Он даже сощурился, глядя на девушку, таково было его изумление.

— Здравствуй… — Бринн едва заставила себя говорить.

И испуганно сжалась. Эйден подумал, что она специально сюда примчалась? Как ужасно. Ведьма мысленно чертыхнулась. Что с него взять? Да и с нее тоже. Как иначе она могла объяснить Дарреллу свое внезапное появление в особняке, тем более после своего недавнего заявления? Что ей делать?!

— Что, бога ради, ты тут делаешь? — проговорил Эйден по слогам, глядя гостье прямо в глаза.

От негодования голос молодого человека дрогнул. Эйден придвинулся чуть ближе. Яркий свет солнца, лившийся из окна, высветил загорелую кожу на его щеках и чуть более темную — на подбородке. Даррелл опустил черные ресницы в безуспешной попытке скрыть тревогу. Именно она снова мелькнула в дымчатой глубине его серых глаз.

ГЛАВА 16

У Бринн перехватило дух, а подступившее слезы, вызванные то ли отчаянием, то ли вообще непонятно чем, едва не задушили ее. Ведьма быстро отвела взгляд. Не станет она перед этим человеком плакать. И правды никогда не скажет. Нужно забрать книгу, которую оставила в гостевой комнате, и бежать без оглядки.

— Твой брат привез меня сюда. — Гостья сложила на груди дрожащие руки. — У меня не было ни малейшего намерения снова видеть тебя.

— Пожалуй, я вас оставлю, господин Даррелл… — Доктор тихонько проскользнул мимо них, но был остановлен хозяином дома:

— Что вы, Маллек. Раз девушка пострадала, вы обязательно должны как следует осмотреть ее. Я не имею намерения выслушивать потом жалобы и получать повестку в суд! — резко заявил Эйден.

— Не смей предполагать, что я собираюсь делать подобное! — шагнула к нему Бринн.

Помня, чем это в прошлый раз закончилось, Эйден отступил назад, упираясь спиной в дверной косяк.

— Думаешь, я позволю кому-нибудь ко мне прикоснуться? Мне это не нужно! Я здорова! — с жаром проговорила девушка в лицо Дарреллу.

Злость не дала сгореть со стыда. Бринн понятия не имела о том, что творилось в доме Дарреллов и что творилось с ней, поскольку сила пропала. Но не собиралась выяснять это здесь. Беги, Бринн, беги…

— Прощай!

Ведьма с приподнятым подбородком, который так заметно дрожал, прошла мимо Эйдена. Нечаянно коснулась его теплой руки, и по спине побежали предательские мурашки. Бринн почти спаслась, когда эта самая рука схватила ее запястье и остановила.

— Не раньше, чем ты вернешь платье, — мрачно протянул Эйден. — Немедленно!

— Вышлю по почте! — огрызнулась возмущенная Бринн.

— Не пойдет, — тем же тоном отозвался Даррелл. — Сейчас же.

Они так и продолжали стоять, рыча друг на друга, пока их не заставил умолкнуть звенящий голос Даниэля:

— Ничего объяснить мне не хотите? — Молодой человек стоял в коридоре и держал в руке какую-то газету.

— Дан… — Даррелл повернулся к брату, не отпуская руки своей нежданной гостьи.

— Все интересней и интересней. — Младший брат смял край газеты, подходя к ним и становясь рядом.

Бринн потупила взгляд, снова ощущая себя бесконечно виноватой. Похоже, что те же чувства обуревали и старшего Даррелла, поскольку он еще сильнее стиснул ее запястье.

— Когда я должен был узнать об этом? — сухо спросил Даниэль.

— О чем? — недоумевая, передернул плечами Эйден.

Младший брат развернул к нему газету, указывая на статью, занимавшую половину первой страницы. Бринн увидела, как побледнело лицо Даррелла, и поспешила взглянуть на газету. Она ошеломленно ахнула, тут же прижимая ладонь к вспыхнувшей щеке. Эйден цветасто выругался, чего гостья никак не ожидала от его холодного высочества.

— Серьезно? Студентка Банфильского университета — невеста старшего Даррелла? — Даниэль вопросительно поглядел на брата. — Могу я уточнить, что вообще здесь происходит?

Бринн не могла поверить своим глазам. Перед ней красовалась достаточно четкая фотография, сделанная кем-то в тот самый момент, когда она, видно, сойдя с ума, поцеловала Эйдена. Мало им Интернета, теперь принялись и за газеты?! Гореть в аду этому жалкому папарацци!

Ведьма уже придумывала наказание пострашней. А ведь как все выглядело! Со стороны казалось, что они идеальная пара… Ужас, просто ужас! Бринн тихонько попыталась отодвинуться от хозяина дома.

— Так это было частью твоего плана? Для этого ты вызвала меня отобедать? — Ни голос, ни взгляд Эйдена не предвещали ничего доброго.

Погодите-ка! Бринн возмущенно повернулась к нему:

— Но ведь это ты заставил меня прийти в то самое кафе. И это ты вытащил меня на улицу. Это все ты! И домой ко мне ты сам явился. А теперь говоришь о каких-то моих злодейских планах? Вот, значит, как? Решил использовать меня? — сухо подытожила девушка.

Теперь пришла очередь Эйдена онеметь. Да что, черт возьми, происходит? Откуда там взялись журналисты? Или какой идиот сделал этот снимок? Теперь пол-Европы считает, что он собрался жениться. Проклятье!

— Ты незамедлительно отправишься домой, — обратился Даррелл к своей нечаянной невесте.

— И не сомневайся в этом, — кинула в ответ Бринн.

— Уже вечер, — устало вздохнул Даниэль, пытаясь воззвать к разуму хоть одного из стоящих перед ним людей. — И что изменит тот факт, что… — Молодой человек еще раз кинул быстрый взгляд на статью, продолжая: — Что Бринн будет отослана домой. Приехав, я хотел сделать сюрприз, но ты меня переплюнул, брат.

— Даниэль, — старший Даррелл подавил очередной приступ гнева, — не смей уподобляться тем, кто верит этим бумажным сплетням! Я могу все объяснить.

Эйден отобрал газету, разорвал ее и кинул на мраморный столик в коридоре.

— Молодые люди… — замялся Маллек, от растерянности не зная, что ему и делать.

Эйден закрыл на мгновение глаза, успокаиваясь, а затем вежливо обратился к доктору:

— Мне очень жаль, что вы стали свидетелем такой неприглядной сцены. Прошу простить нас, точнее, меня.

Эйден заметил край платья Ады, который выглядывал из-за угла в коридоре. Наверняка волновалась, но боялась и нос показать. Даррелл позвал женщину, попросив проводить доктора в гостевую комнату, где расположилась их гостья.

— Прошу! — Эйден указал кивком вслед Маллеку, веля Бринн догонять его.

Ведьма возмутилась его тону, но решила, что в данной ситуации будет разумнее подчиниться. Чем дальше от него, тем лучше. Она отправилась вслед за удалявшимся доктором. Сам же Эйден вошел в отцовский кабинет, молчаливо ожидая, что брат последует за ним. Так Даниэль и поступил, закрывая за собой дверь.

— Это ведь не монтаж? — спросил младший Даррелл, глядя, как напряглась спина брата, наблюдавшего закат в приоткрытом окне.

Эйден шире раздвинул шторы, сминая их в руках. Ответ Даниэлю не требовался, он привычно понял все без слов.

— Не монтаж. Прости, — старший брат шумно вздохнул, пытаясь справиться со своими чувствами, — эта ситуация более чем нелепа и бессмысленна.

— Брат, а ты коварный соблазнитель! И как я мог так наивно довериться тебе? — Даниэль сложил руки на груди и оперся спиной о дверь.

— Бринн против вашей помолвки и готова на любую крайность, чтобы она не состоялась. — Уголок губ Даррелла нервно дрогнул. — В этом вся суть ее выходки и причина появления статьи в газетах. Не более того. Ты не представляешь, что у нее в голове творится…

— Занятная особа, — с улыбкой протянул Даниэль. — Но я знаю тебя, брат.

— И что бы это значило?! — не выдержал Эйден.