Невеста повелителя моря - Головина Оксана Сергеевна. Страница 19

— Ты бы никогда не позволил женщине коснуться себя, если только она не произвела впечатления.

— Дан! — возмутился старший брат. — Бринн должна была стать твоей невестой!

— Она тебе понравилась? — поддразнил его Даниэль.

— Ты с ума сошел! — Эйден отряхнул невидимую пыль с лацканов пиджака.

— Ты никогда не переживал за остальных претенденток. Сколько их уже было? — спросил младший Даррелл, хоть и сам прекрасно знал ответ. — Отец все никак не угомонится, как и Николя Нери. Порой мне кажется, что эти двое — кровные братья-близнецы. Но вот судьба малышки с сорняками в волосах тебя встревожила.

— Она чуть не погибла, — попытался оправдаться Эйден. — Эти действия объяснимы.

— Она даже не пострадала, — проворчал Даниэль, берясь за дверную ручку. — Зато такой путь проделала ради тебя.

— Прекрати!

Эйден вспомнил их разговор у кафе и закрыл глаза. Вся эта нелепая болтовня про чувства! Глупая девчонка. Он обязательно разберется с образовавшимися проблемами и отошлет ее домой. Что бы при этом ни говорил младший брат.

— Пусть погостит, — предложил Даниэль. — Я все-таки вижу, что ты задумал.

— Уж это я сам решу, как-нибудь без твоей помощи, — не поддался старший Даррелл.

— Эйден, — позвал младший брат.

— Да?

— Я не хочу, чтобы ты продолжал оставаться один, как и прежде. Ты ведь взволнован сейчас вовсе не из-за обещания, данного матери? — нахмурился Даниэль.

— Дан, к чему этот разговор? — устало отозвался старший брат. — Мать всегда была впечатлительной, всегда переживала там, где другой бы и внимания не обратил. Я не хотел ее расстраивать и конечно же должен был поддержать, но…

— Мы с тобой полукровки, с этим стоит смириться, — хмыкнул Даниэль. — Но я не позволю тебе из-за глупых старых сказок, рассказанных матерью, продолжать оставаться одному. Да, ты первенец, да, ты старший сын. И ты, черт возьми, проживешь долгую и счастливую жизнь. Я и свою положу на это, но так и будет!

— Даниэль! — поморщился Эйден. — Оставим этот разговор.

— Ну да, ну да. — Молодой человек вышел из кабинета, не закрывая дверь.

По пути в верхнюю гостиную он встретил доктора. Маллек откланялся, перед этим заявив, что, кроме нервного потрясения, скорее всего от несчастливой статьи в газете, а не от происшествия на дороге, у их гостьи со здоровьем все в порядке.

Даниэль благодарно пожал доктору руку и проводил его до машины. С удовольствием вдохнул вечерний воздух, смешанный с ароматом цветов. В эту пору их запах был особенно густ. Через открытое окно кабинета до него донесся переливистый звонок телефона. Эйден поднял трубку, и через минуту младший Даррелл услышал, как брат принялся жарко оправдываться.

— Ну, вот и началось, — улыбнулся Даниэль.

— Благодарю… — холодно пробормотал в трубку Эйден, затем зло кинул ее на блестящий металлический держатель.

Стоило ему это сделать, как телефон затрезвонил снова. Даррелл нервно принял вызов, заставляя себя отвечать вежливо.

— Да… Спасибо… Это нелепые сплетни! У меня нет повода принимать поздравления! — Трубка вновь полетела на стол.

Когда звонок раздался в третий раз, Эйден твердо пообещал себе, что это последний, кому он ответит, и просто сбросит трубку, чтобы никто не смог дозвониться. Хотя бы до утра. Затем Эйден прошел в коридор и остановился на середине дороги. Они еще не ужинали. Хоть есть и не хотелось, возможно, их беспокойная гостья была голодна. Нужно распорядиться, чтобы приготовили в столовой на троих и пригласили Бринн.

Оставшись один, не заботясь о манерах, Эйден засунул руки в карманы брюк и прижался горячим лбом к стене. Он снова закрыл глаза и постоял так немного. Эта девчонка — ходячая неприятность. И она в отчаянии, что совершенно очевидно. Вкус губ девушки он ощутил остро, словно с тех пор прошло мгновение. Бринн так неумело играла, и он действительно должен был себе признаться, что никак не мог решить, остановить ее или позволить продолжать. Сошел ли он с ума? Так и есть.

— Вот черт…

Не открывая глаз, Эйден снова лихорадочно перебирал варианты в пользу того и другого решения.

ГЛАВА 17

Телефона в комнате не оказалось. Размышляя, Бринн ходила кругами по своей «камере», но пока не решалась выйти в коридор, боясь столкнуться с местными обитателями.

— Думай, Нери, думай, — испуганно шептала ведьма.

Сейчас где-то в этом огромном доме находились двое мужчин, наверняка желающих с ней расправиться.

— Ты ведь об этом мечтала? — Ведьма в отчаянии сжала кулаки и горько вздохнула: — Но не на таких же условиях.

Все должно было пройти иначе, совсем иначе. Вселенская несправедливость. Старший Даррелл «обесчещен» ее коварным поцелуем, а младший брат вообще в шоке от поведения своей несостоявшейся невесты.

— Вся прелесть разыгрывания идиотки в том, чтобы больше никогда не видеться с этими людьми, — простонала Бринн, кидая мрачный взгляд на дверь. — А вовсе не оставаться наедине с ними, да еще и на вражеской территории. Я просто хотела быть от них подальше. Почему все случилось с точностью до наоборот?

Она должна найти выход, просто должна! Связаться с бабушкой или родителями — это слишком опасно. Лорейн зла на нее, а Николя и Оливии не объяснить, как оказалась здесь, да еще и без документов и денег! О да! Она даже домой вернуться не могла, поскольку приобрести билеты без паспорта не под силу такой жалкой ведьме. А неизвестный телепорт никак не хотел активироваться и исправлять то, что сотворил.

Оставались близняшки. Именно! Братьям де Латур придется пробраться в ее дом и выкрасть паспорт с кредитками. Даже ценой своей жизни. Но вот как продержаться до тех пор? Прерывая мысли Бринн, в дверь постучали. Ведьме пришлось подойти и открыть. Молодая высокая женщина, видимо, из персонала, обслуживающего этот большой дом, улыбнулась и поприветствовала гостью.

— Господин Эйден приглашает вас пройти в столовую, — проговорила она, жестом приглашая следовать за ней.

Стараясь подавить в себе растущее чувство тревоги, ведьма на минуту подошла к зеркалу. Пригладила волосы, которые почти высохли, и рассмотрела свое отражение. Она совсем не готова к очередной встрече с хозяином дома. Совсем никак. И выглядела жалко в этом чужом великоватом платье.

От волнения Бринн раскраснелась и приложила прохладные ладони к лицу. «Это уж совсем ни к чему», — упрекнула она себя. Если так и дальше пойдет, то точно до беды недолго! Что же делать? Не так давно она разыгрывала влюбленную девицу и несла полнейшую чушь. Сейчас Эйден уверен, и не без основания, что она примчалась к нему на побережье в надежде на ответные чувства.

Стыд какой… А последние слова Лорейн только усиливали это ощущение. Темные силы явно подшутили над ней. Неужели из-за того, что прикасалась к запрещенной книге? Наказание за «кражу»? Вот и расплачивайся теперь…

Но Бринн собрала все мужество в кулак и велела себе держаться достойно. С этим твердым намерением девушка выпрямилась и глубоко вздохнула. Только коленки предательски дрожали. Выйдя из комнаты, ведьма позволила улыбчивой женщине проводить себя по коридору до двустворчатых раскрытых дверей, которые вели в светлую гостиную.

— Вот и вы, Бринн, — тихо проговорил старший Даррелл, едва увидел ее.

Гостья смутилась, замерла в широком дверном проеме и заметила, как молодой человек отставил в сторону бокал с недопитым вином. На губах Эйдена появилась вежливая улыбка, и он поднялся с кресла, теперь приближаясь к ней.

— Вот и я… — тихо пробормотала Бринн.

Сердце гулко стучало в груди. Мягкий голос хозяина дома никак не вязался с его привычной холодностью и высокомерным взглядом. Если бы не видела его, то этот самый голос мог бы понравиться ей. Бринн нервно помахала ладонью перед лицом, словно отгоняя дурман, чем заставила Даррелла снова поглядеть на нее с настороженностью.

— Как… как ты долетел, Эйден? — попыталась начать беседу Бринн.

Наверное, хозяину дома самому стоило задать этот вопрос, а не гостье. Но господина Даррелла весьма бы удивил ее ответ. Эйден окинул ее внимательным взглядом и снова нахмурился при виде платья. Бринн заметила, как он едва заметно пожал широкими плечами под бежевым пиджаком.