Prisoner of my Own Body (ЛП) - "sosodesj". Страница 32

Группа начинает разговаривать, и я смотрю на Гарри. Внезапно мне в голову приходит идея.

Гарри, Луи, как насчет дружеской игры в заигрывания в отместку за то, что вы сделали со мной в машине? Думаю я, видя, что мы все довольно близко друг к другу. Этот ужин будет интересным.

========== Footsie ==========

Я незаметно снимаю сандалии, пока тут и там начинаются разговоры, и молодой официант приносит каждому из нас по стакану воды. Мой взгляд прикован к нему дольше, чем необходимо, пока он раздает меню. У него каштановые волосы с парой светлых прядей, напоминающих мне Найла, а глаза зеленые, почти как у Гарри. Его улыбка, хотя и озорная, очень похожа на Луи.

Наши глаза встречаются, и он робко улыбается. Я краснею и опускаю глаза.

Найл замечает и придвигается ближе ко мне, защищая, когда официант уходит. Я закатываю глаза и открываю меню.

Неожиданно мама Луи, которую, как я узнала, звали Джоанна, задает мне вопрос.

— Софи, твой акцент не совсем подходит ни британскому, ни американскому. Откуда ты? — спрашивает она, делая глоток воды. Мальчики застывают на ее допросе, их глаза предупреждают меня, чтобы я ответила мудро.

— О, я канадец. Точнее, из Квебека. Вы должны посетить его как-нибудь. Осмотр достопримечательностей — это здорово! Особенно зимой с карнавалом и всеми прочими штуками! Я могла бы устроить вам экскурсию по старому Квебеку, если бы парни отпустили меня―

Взгляды мальчиков метают ножи.

— Если тебя отпустят? Гарри, что она имеет в виду? — обеспокоенно спрашивает Энн сына.

— Ну, очевидно, я их п… — я хотела сказать «подруга», но Найл пинает меня из-под стола.

— Принцесса, — смеется Найл. — Она наша принцесса. Мы любим ее так сильно, что довольно трудно отпустить ее куда-нибудь, — отрезает Найл с натянутой улыбкой.

— И ей едва исполнилось семнадцать: было бы нелепо отпускать ее одну, — Гарри кивает, отвечая на вопрос матери.

— Ты такой заботливый, Хазза, — отвечает Энн, ее беспокойство исчезло, когда она нежно обнимает сына. — Всегда заботишься о людях вокруг тебя.

— Если ты живешь в Квебеке, как ты можешь так свободно говорить по-английски? Разве это не единственная французская часть в Северной Америке? — Джоанна продолжает.

— Мама… — Луи стонет, но я все равно отвечаю.

— Французский — это мой родной язык. Я просто получила привилегию ходить в школу на английском и учить испанский, — объясняю я.

Пять матерей кивают и начинают новый разговор с сыновьями.

Идеальное время, чтобы начать игру, думаю я, прежде чем скользнуть ногой по ноге Гарри, чтобы положить ее ему на бедро. Он неловко ерзает, и его встревоженные глаза встречаются с моими. Я улыбаюсь нахально, толкая мою ногу против его промежности, дразнясь. Я чувствую, как он напрягается, и гордо ухмыляюсь, избегая его взгляда. Я чувствую руки Гарри на моей лодыжке, собирающиеся оттолкнуть мою ногу, но я только сильнее нажимаю на его твердеющую эрекцию.

Он стонет, и все головы удивленно поворачиваются к нему.

— Хазз, ты в порядке? — спрашивает его Энн.

— Я в порядке, — коротко отвечает он. — Я просто очень голоден, — добавляет он, глядя на маму и потирая живот. Я тихо смеюсь, делая глоток воды. Горячий официант возвращается с блокнотом и ручкой в руках.

Моя другая нога начинает двигаться в направлении Луи, мои пальцы насмехаются над его бедрами. Он ерзает на стуле, его глаза смотрят на меня, когда до него доходит.

— Могу я принять ваш заказ? — спрашивает официант. Я смотрю на его бейджик: Джереми.

Он сосредоточенно прикусывает нижнюю губу, отмечая, чего хотят все, начиная с матерей. Я теряю себя в нелепом сне, где я могла бы свободно флиртовать с ним, пока Найл не тыкает меня локтем, вытаскивая меня из задумчивости.

— Ой! Что? — я огрызаюсь. Он кивает Джереми.

— Мисс, что вы возьмете? — спрашивает он, как будто в третий раз повторяет вопрос.

— На твой вкус, Джереми, — отвечаю я с улыбкой, в моем голосе слышится нотка флирта. Он улыбается в ответ и что-то записывает в блокнот.

— Любите пасту?

— О, я люблю пасту, — говорю я, растягивая слова.

— Выпить? — он снова спрашивает.

— Я буду придерживаться воды, — отвечаю я.

— Отлично, я принесу вам еще, когда скажете! — Джереми напрягается, чтобы выразить себя как следует. Его лицо становится пунцовым, и я слегка хихикаю над его неуклюжестью. Мальчики с отвращением закатывают глаза, но я не обращаю на них внимания.

Теперь очередь Гарри. Я сильнее прижимаю ногу к его промежности, слегка потирая. Его лицо бесценно, поскольку он изо всех сил пытается получить свой заказ без стонов. Он продолжает задыхаться и становится еще тверже, когда Джереми наконец поворачивается к Найлу.

Не к моему удивлению, мой маленький лепрекон — единственный, кто заказывает закуску и основное блюдо. Я весело хихикаю, но ничего не говорю, моя следующая жертва — Луи.

— Хотите закуску? — официант спрашивает Луи. Голубоглазый мальчик отрицательно качает головой.

— Я уже закусил, — отвечает он, дерзко улыбаясь мне. Точно. В такси, ты, похотливый ублюдок. Ты будешь сожалеть об этом. Я высовываю язык и осторожно просовываю ногу между его ног, потирая его полутвердую эрекцию, как несколько секунд назад потирала Гарри. Его рука тянется ко рту, чтобы скрыть ворчание, когда я толкаю его немного сильнее под столом.

— Не обращай внимания на его грубое поведение, — говорю я Джереми, который странно смотрит на Луи. — Он все время так себя ведет, — объясняю я, заработав щипок за лодыжку от Луи и еще один от Гарри. Я вздрагиваю от шока, но не колеблюсь, чтобы сильнее потереть Гарри и Луи.

— Так что вы будете есть? — Джереми продолжает говорить с Луи, не обращая внимания на то, что происходит на самом деле. Он зачеркивает что-то в блокноте, пока Луи пытается сдержать стон, когда я нажимаю сильнее.

-Я… я возьму… креветочный фет-т-тучини в томатном соусе, — успевает он, прежде чем грубо схватить меня за лодыжку и оттолкнуть от своего пульсирующего члена. — И я выпью кока-колы, — добавляет он более сдержанно. Я тихо хихикаю, и Луи убийственно смотрит. Найл снова толкает меня локтем, бросая предупреждающий взгляд. Я игнорирую это, давая еще один небольшой толчок на теперь полностью твердую промежность Гарри. Он отталкивает мою ногу от себя, точно так же, как это делал Луи.

— Ты заплатишь за это, — бормочет Гарри, пока Джереми продолжает заполнять заказы. Я равнодушно пожимаю плечами. У меня уже неприятности. Можно наслаждаться этим прямо сейчас.

— Ваша еда скоро прибудет, — заканчивает Джереми, прежде чем покинуть нас.

Я начинаю медленно наступать на Гарри, но он пинает мою ногу под столом.

— Ой! — я задыхаюсь, мои глаза смотрят на Гарри. Он притворяется невинным и смотрит в другую сторону.

— Милая, ты в порядке? — Маура спрашивает меня.

— Я в порядке, — улыбаюсь я. Глаза Гарри встречаются с моими.

— Туалет, — шепчут его губы. Мои внутренности скручиваются.

— Думаю, я просто быстренько схожу в туалет, — говорю я, отодвигая стул, чтобы встать из-за стола. Оборачиваясь, я чувствую, как их глаза прожигают мне спину.

— Не знаю, что с вами сегодня не так, ребята, — слышу я голос мамы Лиама. — Гарри, кажется, на взводе, а Луи, ты выглядишь расстроенным. И, Найл, ты дважды толкнул бедную девушку локтем, — продолжает она. — Может, я и стара, но не слепа.

— Мама, ты не старая… — Лиам отвечает любезно. Начинается спор, но я слишком далеко, чтобы понять его суть.

Я прохожу еще немного и вхожу в самую уединенную женскую ванную, какую только могу найти, убеждаюсь, что я там одна, и разражаюсь приступом хихиканья.

— О, как сладка месть, — говорю я своему двойнику в зеркале. На несколько секунд я задерживаю дыхание, чтобы успокоиться, и направляюсь к двери. К моему удивлению, она открывается и показывает сердитого Гарри.

— Веселье закончилось, — говорит он, в то время как я отступаю, моя спина ударяется о стену, когда он подходит ближе. Я почти хочу смеяться над его огромным стояком, но не смеюсь, зная, что это только разозлит его еще больше. Мои внутренности сжимаются, дыхание учащается.