По приказу мужчины гор (ЛП) - Лав Фрэнки. Страница 11
Она посмотрела вниз, словно ища подтверждение тому, что не прошло и секунды после ссоры, как между нами уже летели искры.
Колеблясь, Дельта кусала нижнюю губу, разрываемая конфликтом между разумом и телом.
К слову о противоположностях. Она хотела меня, но ненавидела мои требования. Глядя Дельте в глаза, я свободной рукой притянул ее ладонь к вставшему члену.
— Куда ты пошла, Дельта? — предельно четко спросил я и потер ее пальцами эрекцию в своих джинсах. Дельта жадно ее сжала. — Скажи мне, куда ты хочешь пойти и чем заняться?
— А куда ты хочешь, чтобы я пошла, Бун?
Мне понравилось, что ее взгляд был прикован к моему прессу.
— Я хочу, чтобы ты пошла к катеру у причала.
— Да? И чем же мы там займемся?
— Я научу тебя послушанию.
От желания ее грудь учащенно вздымалась. Соски нуждались в прикосновениях и натягивали ткань крошечного топа. Я мог представить, как половые губы Дельты молили, чтобы их раздвинули.
О, я бы еще как раздвинул.
Я шлепнул ее по заду, и она повернулась к лодке. Небольшой моторный катер, на котором мы обычно плавали по озеру. Я поднялся на борт первым, Дельта последовала за мной.
Повернув ключ, я завел двигатель, и в мгновение ока мы умчались от берега. Прежде чем взять Дельту, я решил отвезти ее на середину озера. Накануне она громко кричала под моей рукой. На этот раз я собирался применить кое-что серьезнее, и Дельта закричала бы еще громче, усваивая, кто главный в этих горах.
Глава 10
Дельта
Бун уверенно и твердо вел катер. Меня завело, как стремительно он увез меня из гостиницы. Конечно, я на него злилась. Разумом я понимала, что стоило ударить его за попытку командовать мной и указывать, какой мне быть. Но вся моя сила воли испарилась, стоило Буну заговорить грязно и начать отдавать приказы.
Теперь единственное, что я хотела ударить — его зад. Встав позади Буна, я погладила его плечи и принялась разминать их, чтобы отвлечься от желания запустить руку себе в штаны и…
Святой черт, он меня возбуждал.
— Замечательно, — простонал Бун, и я пальцами сжала его твердые мускулы.
— Когда тебе в последний раз делали массаж? — спросила я.
— Никогда, — признался он, посмотрев на меня через плечо.
— Я сделаю его тебе позже, в нашей спальне. У меня есть массажные масла.
— Серьезно? А я уж решил, что ты сбежишь отсюда.
— Ты хочешь, чтобы я уехала? — спросила я, провоцируя его еще немного. Возможно, я проявляла пассивную агрессию, но алло? Что еще мне оставалось, кроме как…хоть что-нибудь.
— Я этого не говорил.
Я делала массаж так хорошо, как только могла. Бун был полнейшим козлом, но также потрясающим любовником, и мне хотелось его отблагодарить.
— И когда же нас поженят? — я понятия не имела, как поступить, и хотела узнать, сколько еще пробуду здесь.
Возможно, мне следовало прямо заявить о своих намерениях.
Возможно, следовало сказать: «Знаешь, я приехала за приключениями, а не за браком»
Я совершенно не хотела, чтобы все, созданное семьей Буна, разрушилось из-за какой-то дурочки по почте. Даже будучи мясоедом с характером неандертальца, он управлял бизнесом, успех которого много значил для работавших здесь людей.
— Пастор Винс приедет около четырех, — Бун вывез нас на середину озера.
— Завтра уже начнется сезон? Приедут гости? — меня манила возможность применить свои знания на практике и добиться успеха. Однако работа в гостинице на юге Франции была куда заманчивее, чем в глуши Аляски.
Увы, нищие не имеют такой роскоши, как выбор.
Тем более, хоть я и получила степень в области гостиничного бизнеса, но никогда не управляла отелем. И очень боялась.
— Да, — ответил Бун, — все давно устроено. Тебе нужно будет встречать гостей и проверять, есть ли у них все необходимое.
— Ну конечно, — я покачала головой и надавила пальцами сильнее, выплескивая через массаж собственное напряжение.
— Мой первый тур намечен на послезавтра. Хотя, честно говоря, лучший способ научиться чему-то — нырнуть с головой.
Я скривила губы, мысленно не согласившись с его словами.
— Сказал человек, умеющий плавать.
Поймав мою руку, Бун развернул меня и притянул ближе.
— Послушай, мы можем в чем-то не соглашаться, но, девочка, я не дам тебе утонуть.
Я хотела ему верить. Хотела верить в себя. И что у нас все получится. Но я колебалась.
— Просто…свадьба так скоро.
— Хорошо, — заглушив двигатель, Бун усадил меня к себе на колени. — Я хочу на тебе жениться. Сделать своей женой. Поступить правильно. Черт, поэтому ты и приехала. Стать моей невестой.
— Не знаю, готова ли к обязательствам, — своим признанием я удивила саму себя.
— Неужели ты хочешь вернуться к какому-нибудь тощему мальчишке, с которым была до меня? Мы оба знаем, что я испортил твою киску для любого другого мужчины. Она моя, и ты прекрасно понимаешь, что тебе нужен мой член.
Я сглотнула от жара, поднявшегося из моей сердцевины. Приказ Буна напомнил о том, что я не смогу получить с каким-то парнем в Портленде. Сейчас я сидела на диком человеке в дикой местности.
— Девочка, — Бун приподнял мою голову за подбородок и заставил поднять взгляд. Внезапно из его тела в мое потоком хлынуло сексуальное напряжение. — Чего еще ты хочешь? Я дам тебе все. Я — мужчина, знающий, как позаботиться о своей женщине.
Разумеется, он умел довести меня до исступления, и я хотела приключений. Но сейчас брак показался мне охрененно реальным. Куда реальнее, чем я могла вынести. Сегодня днем должен был приехать пастор и поженить нас. Я не была готова в двадцать два года поставить крест на своей жизни без веских на то причин. Меня не загнали в угол. Но то, что задумывалось как шутка, превратилось в нечто настоящее.
Могла ли я выйти замуж, если на горизонте уже маячил развод? Я почувствовала себя чудовищем. Словно дурачила Буна.
Черт возьми, даже с моей извращенной логикой и диким прошлым я понимала, что Бун заслуживал большего. Кого-то лучше меня.
— Думаю, я тебя разочарую.
— Да ну нахрен, — он обнял меня за талию и притянул к своей груди. Член оказался прямо подо мной, твердый и жаждущий. — Ты когда-нибудь проводила время с супружескими парами? Ссоры и разочарования неизбежны. Дельта, такова жизнь.
— У меня нет знакомых женатых людей. Я говорила тебе, что потеряла маму еще в детстве. И никогда не знала своего папу. Меня вырастил дедушка.
— И все же я не верю, что ты приехала сюда, чтобы сразу сбежать.
— Ты слишком на меня давишь. Требуешь принять решение за один день.
Напряженно посмотрев на меня, Бун прищурился, и его настроение вновь изменилось. Отстраненность вытеснила сексуальную властность, и он отклонился от меня.
— Я думал, ты приняла решение до того, как приехала сюда.
— Приняла, но Моника не была со мной честной. И я просто…
— Что? — Бун выгнул брови. Ему не нравилось моя капитуляция, и я почувствовала себя маленькой в его руках.
Я не ожидала, что он окажется таким…настоящим. Улетая из Орегона с подругами, я считала саму концепцию невесты по почте смешной. Однако оказавшись здесь, прижимаясь к Буну и почти соприкасаясь с ним губами…
Мы хотели друг друга, но сначала должны были прояснить ситуацию.
Да уж, теперь мне было не до смеха.
Речь шла о выборе, обязательствах и наших чертовых жизнях. Это вам не шутки.
— Я просто не хочу сделать что-то, о чем ты или я потом пожалеем, — честно призналась я. Казалось неправильным врать Буну. Не в моем характере притворяться кем-то, кем я не являюсь. Конечно, я любила повеселиться, но не в ущерб другим людям.
Тяжело вздохнув, Бун медленно кивнул, очевидно, услышав меня. Я опасалась, что он сбросит меня со своих коленей, отвезет к берегу и посадит на самолет.
Но Бун продолжал удивлять меня.