О свободе (СИ) - Гичко Екатерина. Страница 99

- Ну неужели это того стоило? - не понимала она.

- Нарене было бы очень плохо, если бы её поймали, - тихо ответил Рийган. - Лорд ничего бы ей не сделал, но отец мог бы и отдать замуж за старика, и вовсе услать в какой-нибудь монастырь... Дышать свободно он бы ей не дал. А я люблю Нарену!

- Рийган! - Дарилла раздражённо посмотрела на него. - Ты ещё слишком мал, чтобы её любить. Почему ты вообще решил, что любишь её?

- Потому что Нарена самая добрая! - запальчиво заявил мальчишка. - Я, когда первый раз увидел её, просто оцепенел. Она такой красивой была! - он крепко зажмурился, словно вспоминая тот день. - И очень доброй. Она не стала ругаться на меня за то, что я её сбил с ног. И... и... она тёплая такая была. Такая настоящая...

Дарилла тихо вздохнула, понимая, что этого мальчика будет сложно убедить в том, что он Нарену не любит. То есть любит, но не так, как любит мужчина женщину.

- А потом я увидел её в цирке, - глаза Рийгана затуманились. - Она меня узнала и так улыбалась... Я даже высоты бояться перестал, - лицо мальчишки озарила улыбка. - И мне так захотелось порадовать её ещё раз. Ну... чтобы она улыбнулась. Я думал, она посмеётся надо мной и выбросит цветы. Но она их взяла. И потом не гнала меня, когда я к ней приходил. Нарена правда самая лучшая, самая добрая, и она первая, кому от меня вообще ничего не нужно. Совсем ничего!

Выслушав всё это, Дарилла поняла, что не хочет разубеждать Рийгана в его чувствах. И он, и Нарена так нуждались в человеческом тепле, что почти сразу приняли друг друга и назвали свои отношения любовью. И Дарилла не хотела ещё раз говорить им, что они ошиблись. Она чувствовала, что не в праве вмешиваться в это. Пусть всё идёт своим чередом.

- Рийган, но ты же понимаешь, что у вас с Нареной разница в сроке жизни? - не удержалась она. - Ты будет жить около тысячи лет, а она просто человек.

Рийган упрямо нахмурился, и Дарилла махнула на него рукой. Мальчишка был похож на ребёнка, который никак не хотел признавать свою неправоту. Ну ничего, время всё расставит по своим местам!

Дверь распахнулась, и в комнату вошла Нарена. Волосы у неё были мокрыми. Она настороженно посмотрела на Рийгана и на Дариллу.

- Всё хорошо? - с подозрением спросила она.

- Ага, - буркнула Дарилла. - Приготовь Рийгану одежду.

- Зачем? - девушка непонимающе уставилась на неё.

Дарилла откинула одеяло в сторону и ответила:

- Купать его будем.

Рийган напряжённо посмотрел на неё. Дарилла ехидно улыбнулась.

- Ты правильно понял, - кивнула она. - Купать тебя буду я, так как ты сам не способен с этим справиться.

На лице мальчишки появился искренний ужас.

Всё же Дарилла пощадила мальчишку и не стала стягивать с него портки, усадив в лохань прямо в них. И даже мыть особо не стала, голову только ему намылила и оставила мальчишку на несколько минут отмокать в воде. Но он всё равно сильно на неё обиделся. Как же! Выставила его таким беспомощным перед Нареной! Сама Нарена очень старалась сдержать улыбку, но у неё это плохо получалось. Дарилла же была довольна как дракон, сожравший корову: подняла настроение и себе, и путникам. Ну, Рийган, может, и не очень развеселился, но взбодрился уж точно.

Сама Дарилла мылась последней и очень быстро. Потом путники поели, и Дарилла велела Нарене написать записку дяде. Лучше, если он уже будет ждать их. А то вдруг их у ворот развернут и даже не позволят увидеть хозяина. Только после этого, уже ближе к вечеру, они отправились в дом сарена Витая Хотого. Дарилла не очень хорошо разбиралась в салейских титулах, но Нарена сказала ей, что сарен - почти то же самое, что и граф, только с некоторыми своими особенностями.

Рийган уже вполне оправился, чтобы часть пути пройти на своих ногах. Поэтому от постоялого двора Дарилла несла его на своей спине, а когда дом сарена появился в поле видимости, поставила мальчишку на ноги и забрала у Нарены вещи.

Их ждали. Высокие ажурные ворота были распахнуты настежь, стража пристально осматривала улицу, словно пытаясь кого-то найти, а рядом отирался мужчина средних лет - лакей. Увидев эту троицу, а вернее, Нарену, он всплеснул руками и, развернувшись, бросился по тропинке к дому. Стража, нахмурившись, осмотрела Рийгана и Дариллу. Мальчишку, который еле держался на ногах, они опасным не посчитали. А вот белокурого парнишку, за плечами которого висел арбалет, мужчины окинули подозрительными взглядами.

- Дитя моё! - от громогласного вопля подскочили все. Дарилла даже невольно зашарила под полой кафтана по спине, выискивая кинжал. Только Нарена неуверенно улыбнулась.

По вымощенной камнем тропинке бежал, Дарилла бы даже сказала, катился невысокий, очень кругленький мужчина весьма располагающей внешности. На голове его имелась благообразная лысина, окружённая чёрными волосами. Небольшое круглое лицо украшали усы и, как ни странно это звучит, щёки. Почему-то пухлые упругие щёки добавляли в облик мужчины нечто приятное и располагающее. Бежал сарен Хотый совсем несолидно. Он торопился, а на лице его были написаны искренние беспокойство и облечение.

Подбежав к племяннице, сарен тут же стиснул её в своих объятиях и чуть ли не зарыдал от облегчения.

- Я так переживал, моя дорогая, когда твой отец прислал мне весть о твоём исчезновении! - голос его звучал весьма искренне. Нарена виновато погладила дядю по спине. - Как я испугался! Нарена, деточка, ты поступила очень необдуманно. Ты же могла пострадать! Погибнуть, в конце концов! Я думал, моё сердце не выдержит.

- Дядюшка... - Нарена уже была готова расплакаться от ощущения собственной вины.

Дарилла же пристально присматривалась к сарену Хотому. Его переживания казались ей искренними. Да, где-то они звучали немного наигранно, но было заметно, что эта экзальтированность являлась чертой характера сарена. Он привык очень бурно выплёскивать свои чувства. Что ж, вряд ли он будет похож на представителей «театрального мира» Нарены. Но восторженным глупцом сарен тоже не был. Обнимая племянницу, он не забыл окинуть её спутников цепким взглядом. Дарилла тут же почувствовала, что её обмерили, взвесили и вынесли какое-то решение. И, судя по лёгкому прищуру, это решение ей не понравится.

- Это твои друзья, дорогая? - сарен любознательно посмотрел на Рийгана и Дариллу.

Нарена нервно оглянулась. Видимо, она опасалась, что дядя плохо отнесётся к её попутчикам.

- Да, они помогли мне. Я...

- Не нужно больше слов, - дядя ласково погладил её по руке. - Всё потом, всё потом. Проходите же, проходите!

Рийган двинулся вперёд, а Дарилла сбросила на землю два мешка и сделала шаг назад.

- Прошу прощения, - вежливо извинилась она, - но я своё дело сделал. Так что всего доброго.

- Ну что вы, что вы! - всплеснул руками сарен. - Должен же я вас отблагодарить за то, что вы доставили мою единственную племянницу в целости и сохранности.

Лёгкое ощущение опасности укололо девушку. Нарена смотрела на неё с надеждой, явно не чувствуя никакой угрозы от дяди. Взгляд Рийгана был мрачен. Мальчишка, похоже, всё понимал, но от Нарены он никуда деться не мог. Дарилла же осознавала, что сарен Хотый именно сейчас ничего ей не сделает. Пока Нарена рядом, он не будет никак вредить её спутникам. Видимо, не хотел огорчать свою племянницу. Но стоит Дарилле уйти, и он отправит за ней кого-нибудь. И о её смерти Нарена, наверное, даже никогда не узнает. Сарен Хотый мог быть сколько угодно добрым дядюшкой, но он также был взрослым разумным мужчиной, который предполагал, что этот белокурый красавчик мог стать причиной позора его дорогой девочки. Дабы оградить честь девушки, можно пойти и на убийство. К тому же у сарена не было никакой причины относиться к Рийгану и Дарилле с расположением: эти двое подвергли его племянницу всяческим опасностям, согласившись вытащить её из родного дома.

Подумав об этом, Дарилла неохотно подняла брошенные мешки и шагнула вперёд. Вся компания последовала за покатившимся по дорожке сареном. Он болтал без умолку, выражая свой восторг оттого, что его обожаемая племянница жива и находится в его доме. Рийган угрюмо смотрел себе под ноги, а Дарилла осматривалась, подмечая и высоту стен, и обширность поместья.