Русалочья Заводь. Книга 1 (СИ) - Мисечко Владимир Александрович. Страница 2
«Чудеса, да и только», — присаживаясь в глубокое кресло, подумал он, но вслух говорить ничего не стал, постеснялся выглядеть придурком из глубинки.
Присев в такие же кресла, как и у Макса, что стояли у противоположной стены, женщина заговорила (видно в этой компании, она была здесь главной):
— Скажите молодой человек, как вас зовут?
— Макс, извините, то есть Максим, — ответил парень, внимательно изучая лицо женщины.
Но, встретившись с ней взглядом, отвёл в сторону глаза и переключился на изучение комнаты, хотя на что здесь было смотреть, одни голые стены.
— Я вижу, — вновь заговорила женщина, — вы хотите узнать, где находишься в данный момент?
— Хочу, если это не секрет? — вновь Макс повернулся к женщине, но в лицо смотреть не стал, а прошёлся взглядом по её фигуре.
— Алькатрас, — громко произнесла она. — Этот прекрасный город, утопающий в зелени и цветах разных оттенков и форм, столица нашего королевства.
Услышав такой ответ, Максим задумался, перебирая в голове все столицы государств, которые мог вспомнить, но ничего похожего на ум не приходило. Может и есть такой город, но он не знал.
— Не вспоминайте, — словно прочитав его мысли, заговорила женщина, в вашем мире такого города нет и быть не может. Я же вам сказала, эта столица Ровеналии, нашего королевства.
— Стоп, господа хорошие, — перебивая говорившую, вскочил с кресла парень, уставившись на присутствующих не моргающими глазами. — Это, о каком-таком королевстве вы мне тут толкуете, я что-то такого не припоминаю. А не вешаете ли вы мне лапшу на уши, словно я дитя малое и неразумное. Где у вас тут скрытая камера, ну-ка покажите.
— Присядьте и не устраивайте здесь истерику, — поднялся с кресла мужчина, который заговорил первым, когда старик привёл Макса сюда. — Я сейчас вам всё объясню.
— Сделайте милость, растолкуйте мне неразумному, где это я очутился? — опускаясь в кресло, выпалил Максим.
— Вы, я думаю, в курсе, что существуют множество параллельных миров, существующие вместе с вашим, который вы люди называете «Земля», — продолжил мужчина, поглядывая на парня, как тот отреагирует на его слова. В один из таких вы попали, только по чьей милости, я не знаю, но постараюсь в ближайшее время выяснить и…
— Извините меня, — вновь перебил говорившего Макс, — за прямоту. — А вы случайно не пудрите мне мозги, господа. Как это, вот так, взял, открыл дверь и вошёл. Здрасти приехали, это я припёрся к вам в гости за спичками, а точнее, не нальёте ли вы мне стопочку водки, чтобы поправить свою больную голову. Что-то я не припоминаю такого момента в своей жизни. Бывало, всякое чудится, когда переберешь слегка, но такое со мной впервые, да и не пил я в последнее время, хотя и было недавно, посидели с ребятами в сауне и хорошо так оттянулись, как говориться по-взрослому.
— Конечно, здесь вы правы, молодой человек. Так просто в параллельные миры попасть нельзя. Но, на «Земле», есть такие места, где открываются порталы, через которые можно путешествовать по иным мирам. Один из таких порталов, ваше озеро. Вот в него вы и провалились.
— И много на Земле таких мест?
— Очень много, — ответил мужчина, — но, каждая дверь, если говорить вашим языком, ведёт в свой мир.
— Понятно, — выдавил сквозь зубы Макс. — Вот попал, так попал. Ну и как называется ваш мир, в который меня нелёгкая занесла?
— Русалочья Заводь, — брякнул старик, который привёл его сюда и всё время, пока они разговаривали, молча стоял, прижавшись спиной к стене возле двери.
— Значит та «девушка» с зелёными волосами и рыбьим хвостом, смахивающая на русалку из наших сказок, из вашего мира? — посмотрел на старика Максим.
— О чём это он, Грандауль? — произнесла женщина, взглянув на старика. — Что за девушку имел он в виду?
— Это Ундина, госпожа, моя воспитанница, — опустив голову, тихо вымолвил старик.
— Грандауль, я же тебя предупреждала, старый ты пень, чтобы ты во все глаза следил за ней и не позволял это делать. Сколько я ещё могу покрывать все её выходки перед королём. Если, не дай Бог, он узнает, что его дочь посещает параллельные миры без спроса или какого либо разрешения, нам всем, а особенно тебе профессор, несдобровать.
— Даяна, — поднял старик голову, — я простой слуга и не могу приказывать принцессе, что ей делать и как поступать в свободное от учёбы время.
— Ладно, я поговорю с девчонкой, скажи ей, чтобы она вечером зашла ко мне. А пока, свободны, можешь ступать и заниматься своим делом, — взмахом руки давая понять, чтобы Грандауль оставил их.
Старик поклонился и вышел, прикрыв за собой дверь.
Глава 2
— Профессор! — влетела в комнату к старику девушка с зелёными волосами, словно от кого-то убегала, — как там наш парень, который попал к нам?
— Ундина, сколько раз, я тебя предупреждал, что твои посещения в другие миры со временем раскроются. Так оно и вышло, твоя тётя хочет об этом с тобой поговорить.
— Грандауль, я поговорю с ней, но немного потом. Скажи мне лучше, как себя чувствует наш гость?
— Принцесса, тебе сейчас надо думать не о нём, а о своём женихе. Ведь через несколько месяцев у вас назначена свадьба.
— Грандауль, милый ты мой старичок, как мне о нём думать, ведь я его не знаю и ещё ни разу не видела. Он может оказаться больным и не красивым, а этот парень мне очень понравился. Он очень сильный и…
— Принцесса! — перебил её старик, твой жених Вердан хоть и намного старше тебя, но он всё-таки принц. А этот, молодой человек, никто в нашем мире, простой мужик, хоть и симпатичный на лицо.
— Я это знаю профессор, но я не люблю Вердана, — бросила девушка, усевшись в кресло напротив старика, — и никто на свете не заставит меня это сделать. Пускай он хоть трижды принц или король, я не пойду за него.
— Девочка моя, от этой вашей свадьбы зависит очень многое. Ведь ты должна понимать, почему твой отец согласился на этот союз. Король Флавий вынудил Дитриха согласиться на помолвку своего сына с тобой. В противном случае, он объявит нам войну. Ты сама понимаешь, что армия Океналии намного превосходит нашу армию по численности и вооружению. Принцесса, тебе напомнить, что стало с королевством Тантария, после того, как её король отказался выдать свою дочь за сына Флавия. Теперь, где оно то королевство? Скажи мне девочка, что сделали солдаты с народом Тантарии, после захвата.
— Учитель, но ведь есть и другие королевства в нашем мире, которым не нравится враждебная политика этого старого безумца и выжившего из ума солдафона. И если объединить наши армии то…
— Нет, принцесса, — перебил девушку старик, — в нашем мире нет такого короля, который смог бы убедить всех, этих трусов и властолюбцев, встать под его знамёна. Они быстрей присягнут королю Флавию и будут целовать его грязные сапоги, чем пойдут против него. Нет, моя девочка, лучше тебе подчиниться воли отца и не взбрыкивать. Ты можешь ненавидеть и призирать Вердана, но тебе не избежать этой свадьбы. И поверь мне старику, лучше жить с нелюбимым, но в мире, чем быть рабыней в его гареме и каждый день терпеть унижения и оскорбления в свой адрес.
— Я быстрей убью себя, — вскочив на ноги, выпалила Ундина, — чем позволю ко мне притронуться.
— Не пори горячку принцесса, лучше смирись перед судьбой, — поднялся Грандауль. — Всё, а теперь ступай, тебя ожидает Даяна, а я займусь своими неотложными делами.
— Учитель, ты мне так и не ответил, как звать того мужчину и как он себя чувствует.
— Тебе девочка не нужно знать его имени, для тебя он пустое место.
— Ты не прав старик, — выпалила Ундина, повысив голос на старого человека и хлопнув дверью, покинула его комнату.
— Ну и упрямая же эта девчонка! — проводив взглядом принцессу, бросил в закрытую дверь старик. — Ей бы о свадьбе думать, а она по чужим мирам шастает, как какой-нибудь сорвиголова. Родилась бы она парнем, а не смазливой девицей, хороший король с неё мог бы получиться. А так, одно недоразумение и головная боль в юбке. Была бы жива её мать, может она и вела бы себя совсем по-другому. Королю Дитриху до неё дела мало, у него своих забот хватает, выше крыши. Скинул её на нянек да учителей и забыл, что она уже совсем взрослая. Хотя, нет, не забыл, без её согласия решил, выдать замуж за сына Флавия. Не о ней он тогда думал, ох, не о ней, а как удержать свою задницу на троне. За свою шкуру он испугался и богатства, а про то, как дочь будет дальше жить, ему наплевать. Говорил я ему, пожалей дитя, не отдавай её на заклание этому зверю. Рабыней она будет в гареме Вердана, а не любимой женой. Четвёртый раз он уже хочет жениться, а первые три где, кто знает? Одни судачат, что от горя и издевательства наложили на себя руки, другие, что сошли с ума и сидят в башне под замком. Жалко мне девчонку, ох, как жалко, но выше головы, как говориться, не подпрыгнешь.