Танец плащей (СИ) - Гётц Роман. Страница 29

По приказу отца Ромул не мог ответить. Если бы он мог, то упомянул бы о вспышке гнева в глазах Билли, когда отец повернулся, чтобы уйти. Он бы говорил о упорство подкладка больно толстяк лицо. Но он не мог, поэтому решил оставить эту тему.

Власть причиняла боль человеку, не боясь возмездия. Это был урок, который усвоил Ромул.

Глава 17

На дороге было тихо. С одной стороны находилась небольшая пекарня. С другой-кузница, известная скорее своими преподавательскими способностями, чем работой. Шесть человек приблизились с востока. Они не показывали оружия, но их ржавые плащи скрывали большую часть их тел. Они разделились, трое с одной стороны, трое с другой, и поспешили вниз по дороге. В каждой группе был член, несущий ведерко с краской.

По бокам обоих зданий, скрытый от посторонних глаз, но не обращенный ко входу, виднелся размазанный круг пепла. Люди с ведрами вытерли его плащами, затем окунули кисти в темно-красную смесь. Это было похоже на кровь, когда они начали рисовать свой символ. Они нарисовали незаполненный контур когтей ястреба, за которым последовали три капли, капающие с переднего когтя. Остальные стояли вокруг, высматривая стражников-как королевских, так и простых охранников.

Они ничего не видели, потому что не смотрели вверх. Велиана и двое ее людей ждали на крыше пекарни.

— Это в глубине Парэн — улицы? — Пробормотала Велиана, глядя, как они рисуют. — Неужели они действительно стали такими смелыми?

— Их никто не остановить, — сказал Волт, присев рядом с ней. Его лицо было загорелым и худым, улыбка лишилась многих зубов. Она ни в коем случае не дружила с ним, но он был искусен в бою и надежен, когда дело касалось скрытности и тени. По этим причинам она держала его рядом. Сидя плечом к плечу на крыше, она желала, чтобы мужчина, по крайней мере, лучше заботился о своих зубах. Когда-нибудь его дыхание выдаст их, она просто знала это.

— Бесконтрольно? — Сказала Велиана с глубокой горечью в голосе. — Я удивлена, что они не столкнулись с остальными гильдиями, прорезающими нашу территорию. Они как волки, дерущиеся из-за мертвого оленя.

— Сегодня все изменится, — сказал Волт. — Сегодня олень показывает, что он не так уж и мертв.

— Они двигаются, — сказал Виктор, и второй человек на крыше вместе с ними. Он был молод, с короткими светлыми волосами и жиденькими усиками, которые не густели, как бы долго он не брился.

Велиана смотрела, как шестеро мужчин бегут вокруг зданий. Она вытащила кинжалы из ножен, а Волт рядом с ней приготовил арбалет.

— Шесть на три, — сказал он. — Я возьму тех духе до того, как они повернут. Остается два к одному для тебя и Виктора, когда ты будешь на земле. Думаешь, справишься?”

— Не оскорбляй меня, — сказала Велиана, спрыгивая с крыши. Ее тихая посадка осталась незамеченной. Высоко над ней просвистела арбалетная стрела. Он ударил одного из Ястребов прямо в спину. Он покачнулся на землю. Остальные пятеро развернулись. Вторая умерла, стрела пронзила его горло. Остальные бросились в атаку, виляя из стороны в сторону в попытке помешать арбалетчику.

— Поторопись, — сказал Волт Виктору. — Садись позади них. Сюрпризом будет их смерть.

— Ты прав, — сказал Виктор, вытаскивая Кинжал. — Неожиданность, обычно, означает смерть.

Он проткнул Волту глаз и скатился с крыши.

Оставшиеся четыре Ястреба почти настигли ее, когда тело Уолта упало на землю. Ее сердце упало от отвратительного звука. У нее было всего мгновение, чтобы поднять глаза и увидеть Виктора, насмехающегося над ней, прежде чем кинжалы вонзились в ее стройное тело. Она отбросила их, но с четырьмя против одной. Велиана была сильно прижата.

Ястребы рассыпались дальше, поймав ее в ловушку в центре алмаза. В отчаянии она бросилась на одного из мужчин, думая, что если убьет его быстро, то сможет убежать. Ее мастерство было велико, и этот человек погиб бы под ее натиском, но тут она почувствовала, как огромная тяжесть ударила ее в спину. Ошеломленная, она посмотрела на окровавленный болт, торчащий из ее плеча. Ее одежда была залита кровью.

Ее кинжалы дрогнули, скудные кубики отлетели в сторону, как детская защита. Что-то твердое ударило ее по затылку. У нее было достаточно времени, чтобы проклинать имя Виктора, прежде чем отключиться.

Когда Велиана проснулась, ей завязали глаза и приковали к стене. Она почувствовала неприятное тепло, которое стало еще менее осмысленным, когда она поняла, что была голой. Когда все ее чувства сфокусировались, она услышала потрескивание и потрескивание огня. Это объясняло пот, покрывавший ее тело. Но где же она?

— Разбуди ее, — услышала она голос. Надеясь услышать что-нибудь полезное, она притворилась спящей. Слева она услышала шорох, а затем ужасный жар прижался к ее боку. Она вскрикнула. Едва она успела издать этот звук, как ее ударил кулак. Кровь стекала по ее губам. Язык болел от укуса.

Кто-то сдернул повязку с ее лица. С затуманенным взором она посмотрела на своего похитителя. Она увидела серый плащ и короткие мечи, свисающие с его бедер. Ей даже не нужно было видеть его лицо, чтобы понять, кто ее захватил.

— Мне сказали, что ты подарок мастера Кодэша, — сказал Аргон Ирвинг.

— Простите, если я не тот подарок, на который вы надеялись, — сказала она. Она попыталась повернуть голову, чтобы сплюнуть, но кандалы на голове и шее помешали этому. Чувствуя ужасную тошноту, она выплюнула кровь изо рта. Она стекала по шее и между грудей. Ее живот скрутило, когда она почувствовала, как кровь стекает по ее телу.

— Хочешь ты этого или нет, но ни один хороший человек не откажется от подарка, — сказал Аргон. Рядом с ним стоял огромный мускулистый мужчина. Они были за городом, где-то на севере, судя по деревьям, росшим на расстоянии вытянутой руки от стены…стены, к которой она была беспомощно привязана пряжками и кандалами.

— Дурис, очисти ее, — сказал аргон великану. Дурис подчинился, смывая кровь с ее груди и шеи чистой тряпкой. Она ожидала, что он будет ласкать ее грудь или позволит своим пальцам задержаться на ее шее, но мужчина этого не сделал.

— Спасибо, — сказала она. В голове у нее немного прояснилось. По обе стороны от нее в землю были воткнуты два факела, и их свет мешал ее глазам привыкнуть к темноте. Ей показалось, что рядом с треном стоит еще одна фигура. Но в этом не было никакого смысла. Ей показалось, что она увидела мальчика, совсем ребенка.

— Я был терпелив, — сказал Аргон. Он скрестил руки на груди и встал прямо перед ней. — Я дал Берину много шансов встать на мою сторону. Ваша гильдия ясеня сильна, и я уважаю ее больше, чем любую другую гильдию. Но ты сделала глупость, девочка. Ты замышлял против меня.

— Нет, — ответила она.

Кулак Аргона разбил ей лицо. Тряпочка была там сразу, впитывая, в кровь она плюнула. Ярость в сочетании с добротой только еще больше смутили ее.

— Не лги мне, — сказал аргон. — Червь уже рассказал мне о твоем плане.

«Гилеас», — подумала Велиана, чувствуя, как желудок сжимается. Ублюдок.

— Что вам от меня нужно? — спросила она.

— Мне нужны люди Гильдии Ясеня. Нас больше нельзя ломать. Если кто-то доверяет мне, то все должны охотно присоединиться ко мне. В ту же секунду, как я заставлю их хранить верность, другие гильдии разойдутся из страха поглощения и расформирования. Берина оказался упрямым. Но я не убью его. Слишком многие шепчутся, что я делаю то, что есть. Я не могу осчастливить эти безумные бредни крупицей истины.

— Ты хочешь, чтобы я убила его, — сказала она, догадываясь, к чему он клонит. — Я возьму это на себя, а потом преклоню перед тобой колено.

— Ты умная, сильная и красивая, — сказал Аргон. — Вам не составит труда укрепить свою власть.

— Твой план-самоубийство, — сказала Велиана. — Комбинированную атаку против всех трех лидеров Ролэнга во время их Сбора Дани? Мы будем убиты и сломлены.

Аргон провел рукой по ее длинным рыжим волосам.

— Не позволяй преданности стоить тебе всего, — прошептал он ей. — Либо прими мое предложение, либо страдай от последствий. Каков ваш выбор?