Извращённые Узы (ЛП) - Рейли Кора. Страница 55
Мое сердце разбилось, и в то же время что-то более свирепое, темное поднялось в моей груди.
Нино поцеловал меня в макушку.
— Я говорил тебе то же самое вскоре после того, как мы поженились.
— Знаю, и с тех пор ты сдержал свое обещание. Будешь ли ты защищать нашего сына так же, как защищаешь меня?
— Я бы отдал свою жизнь за тебя и за него.
Мое сердце уже было полно любви к маленькому ребенку, которого я едва знала, но мне было интересно, что чувствует Нино. Для него было трудно сформировать эмоциональную связь, и я полагала, что ему потребуется время, чтобы полюбить нашего сына, как ему потребовалось время, чтобы полюбить меня.
— Как мы его назовем? — наконец спросил Нино.
— Я всегда хотела назвать своего сына Алессио, но чего ты хочешь?
Нино покачал головой.
— Я никогда не думал о том, чтобы завести детей, как ты. Думаю, что Алессио — сильное имя, которое вписывается в нашу семью.
— Значит, Алессио?
Он кивнул, и я наклонилась над нашим сыном и поцеловала его в лоб.
— Алессио Фальконе, добро пожаловать в нашу семью.
Нино нежно погладил меня по спине, когда я посмотрела на крошечного ребенка. Маленькая царапина испортила его левую щеку, и я осторожно провела по ней рукой.
— Может, его порезало что-то в мусоре. — нейтрально предположил Нино. — Ему повезло, что мешки не накрыли его голову и не задушили.
Я сглотнула.
— Теперь ты в безопасности.
Через пятнадцать минут вошла медсестра, чтобы проверить, все ли в порядке, и расслабилась, увидев меня, вероятно, обрадовавшись, что Римо ушел, но ее расслабленность длилась только до тех пор, пока она не заметила Нино, прислонившегося к стене и внимательно наблюдающего за всем происходящим.
— Здравствуйте. — нерешительно сказала она. Я улыбнулась. — Вы....?
Нино оттолкнулся от стены.
— Мы — родители мальчика.
Медсестра моргнула, на ее лице промелькнуло замешательство.
— Но...
Нино поднял бровь с выражением, от которого у меня по спине пробежала легкая дрожь.
Медсестра быстро кивнула.
— Конечно. Верно.
Она подошла к кроватке, и Нино тоже подошел к ней, заставив ее напрячься.
— Я просто уберу трубки, чтобы вы могли покормить его из бутылочки, если вы не против.
Нино резко кивнул.
— Продолжайте.
Медсестра была осторожна и нежна с Алессио, но он начал плакать, когда она вытащила питательные трубки из его носа, и мое сердце разбилось, услышав его вопли, даже если это было необходимо.
Я не могла перестать представлять, как часто он плакал в прошлом, как часто эти крики оставались без ответа или после следовало наказание.
— Я принесу вам бутылочку. — сказала медсестра.
Как только она вышла, я очень нежно положила ладонь на грудь Алессио, пытаясь показать ему, что я здесь.
— Тссс. Ты в безопасности. Твой отец и я защитим тебя.
Я видела удивление на лице Нино, когда он обдумывал свою новую роль — отца.
— Может, ты постараешься быть менее пугливым по отношению к медсестре? — тихо сказала я.
Нино взял меня за руку и поцеловал в запястье.
— Мне плевать, что она боится. Она должна знать свое место и понимать последствия, если что-то случится с Алессио.
Медсестра отступила назад, лишая меня возможности ответить тем же.
Слегка покачав головой, я закатила глаза. Нино уже сосредоточилась на женщине — как и Римо, он почти всех воспринимал, как незваных гостей.
Я взяла у нее бутылочку.
— Спасибо.
Алессио выглядел меньше, чем дети, которых я видела.
Медсестра стояла рядом со мной.
— Мы справимся. — протянул Нино. — Мы позовём вас, если нам что-нибудь понадобится.
Она повернулась и ушла, не сказав больше ни слова.
— Я не причиню ему боль из-за его ран? — спросила я.
Нино покачал головой.
— Ожоги не очень свежие.
Сделав глубокий вдох, я осторожно подняла Алессио и прижала его к своей груди, и это было прекрасно — будто это должно было быть, он, я и Нино, становясь семьей.
— Может, это судьба. — хрипло прошептала я. — Все мы испытали ужасы в нашем прошлом, но мы создадим прекрасное будущее вместе.
Нино гладил меня по волосам, ничего не говоря, только улыбаясь. Он не верил ни в судьбу, ни во что подобное.
— Попробуй дать ему бутылочку, и посмотрим, не голоден ли он.
Я провела бутылочкой по его крошечному рту, и он открыл его, начиная жадно сосать. Мои глаза упивались его прекрасным лицом. Он сосал так быстро, что едва дышал между ними.
Я отодвинула бутылочку на несколько дюймов.
— Тссс. Ты получишь бутылочку. Не так быстро.
— Наверное, потому, что в прошлом ему приходилось голодать. Мы должны показать ему, что отныне он всегда будет получать то, что ему нужно.
Я кивнула, не в силах ничего сказать. Алессио пошевелил губами, снова желая бутылочку, и я медленно опустила ее обратно, убедившись, что он не задыхается.
Мы с Нино остались в больнице с Алессио на ночь, чтобы убедиться, что он получил все необходимое и был хорошо защищен.
После первых протестов две медсестры предоставили нам две кровати, чтобы мы могли провести ночь... после того, как Нино поговорил с ними.
Я подтолкнула ее прямо к кроватке, чтобы наблюдать за Алессио, пока лежала в постели.
Нино скользнул ко мне, но не вытянулся. Прислонившись спиной к прутьям подголовника, он продолжал бодрствовать.
Алессио много ерзал и плакал несколько раз, но всегда успокаивался, когда чувствовал наше прикосновение или получал бутылочку.
Я часто ловила себя на том, что лежу без сна, прислушиваясь к тихому дыханию Алессио, пытаясь убедить себя, что он все еще здесь, все еще Нино и мой.
Нино вообще не спал. Всякий раз, когда я просыпалась, его глаза были открыты, наблюдая, защищая нас.
— Спи, Киара. — пробормотал он наконец. — Я прослежу, чтобы вы оба были в безопасности.
Я знала, что так и будет.
ГЛАВА 23
━━➳༻❀✿❀༺➳━━
КИАРА
На следующее утро Алессио выписали из больницы. Как и сказал Римо, никто не пытался помешать нам забрать его домой. Он действительно был нашим сыном; никто никогда не узнает его, как что-то другое.
Нино установил детское сиденье для внедорожника, чтобы мы могли безопасно перевезти Алессио, и я села на заднее сиденье рядом с ним, чтобы успокоить нашего ребенка.
Он начал плакать в тот момент, когда Нино завел машину, и в конце концов мне удалось успокоить его, напевая для него и успокаивающе прижимая ладонь к его груди.
Телефон Нино снова запищал. Со вчерашнего дня он получил несколько сообщений, и я подумала, что некоторые из них были от Римо, сообщая ему о биологической матери Алессио. Возможно, это было эгоистично и трусливо, но я не была уверена, что хочу знать, что Римо сделал с ней.
Леона и Серафина прислали мне несколько сообщений, поздравляя меня, и я не могла дождаться, чтобы показать им нашего сына.
Наш сын.
Я все еще не могла прийти в себя от того, как чудесно было думать об этом, говорить это. Не имело значения, что он не был нашей кровью и никогда не будет. Он был наш.
Нино одним нажатием кнопки открыл ворота и проехал по подъездной дорожке к особняку.
— Это твой дом, Алессио.
Мы с Нино вышли из машины, и он осторожно поднял Алессио со своего места. Наш ребенок выглядел таким крошечным по сравнению с Нино, хрупким. Мое сердце было невероятно переполнено, когда я смотрела, как Нино обнимает Алессио, заботится и ласкает его.
— Ты хочешь отнести его внутрь? — тихо спросил он.
Я кивнула, потому что даже если вид Алессио в руке Нино заставлял мое сердце петь, я просто хотела, чтобы он был рядом, хотела почувствовать его сладкий детский запах, почувствовать его тепло и погладить его мягкую щеку.
Нино передал его мне, и я прижала его к своей груди. Его маленькие пальчики прижались к моей коже, и это было лучшее чувство в мире. Нино коснулся моей спины.