Извращённые Узы (ЛП) - Рейли Кора. Страница 56

— Пойдем. Давай зайдем внутрь, чтобы он мог встретиться с остальными членами своей семьи.

Я кивнула, но не могла перестать смотреть на медовую корону Алессио. Он любил быть рядом со мной и всегда успокаивался, когда чувствовал мое тепло, и я наслаждалась ощущением его маленького тела рядом со мной.

Я улыбнулась Нино, безумно счастливая.

Нино улыбнулся мне.

— Ты уже давно не была так счастлива.

— Я всегда была счастлива с тобой, но это делает все остальное еще более совершенным.

Когда мы вошли в игровую комнату, все уже ждали. Фабиано и Леона, Серафина и Римо с близнецами, и даже Савио и Адамо. Серафина встала и подошла ко мне.

— О, он такой милый.

— Да. — согласилась я.

Невио подошел ко мне, как всегда, с любопытством и схватил меня за колени.

Он указал крошечным пальчиком на Алессио.

— Ты хочешь его увидеть?

Отрывистый кивок.

Нино поднял его и держал его близко ко мне. Невио наклонил голову, наблюдая за всем своими темными глазами.

— Алессио будет твоим и Греты лучшим другом, Невио.

— Они будут попадать в неприятности вместе, это точно. — сказал Римо, подходя к Грете, которой было так же любопытно, как и ее брату, но не так смело.

— Видишь, Грета? — пробормотал Римо.

— Теперь ты не самый маленький человек в этом доме. Мы должны научить тебя, как надрать задницу, чтобы ты и Невио могли защитить Алессио.

Савио фыркнул.

— Удачи. У этого ребенка нет ни одной агрессивной косточки в теле. Она никогда никому не надерет задницу.

Римо сердито посмотрел на брата.

— Я научу ее.

Мне пришлось согласиться с Савио, что случалось не очень часто.

Грета говорила тихо, мягко и осторожно, и я сомневалась, что со временем это изменится. Не все хотели драться, и это было нормально, даже если Римо не соглашался.

— Если она не хочет драться, Алессио и Невио защитят ее. — сказала я, целуя мягкие волосы Алессио.

Остальные тоже собрались вокруг меня и Алессио, и я показала его всем.

— Привет, Алессио. — сказал Фабиано с легкой улыбкой. — Наконец, еще один голубоглазый мальчик в этой семье.

— Вы могли бы сами заняться голубоглазыми детьми. — предложил Римо с кривой усмешкой.

Глаза Фабиано тревожно расширились, и Леона быстро покачала головой.

— Пока нет. — ответила она.

Они обменялись взглядами и рассмеялись.

— Думаю, в этом доме сейчас достаточно детей. — сказал Савио.

Губы Римо дрогнули.

— Посмотрим.

— О Боже. — сказал Адамо. Я закатила глаза, и он слегка улыбнулся мне, напомнив о тех, что были в прошлом. — Хотя он симпатичный.

— Я знаю, он такой. — сказала я.

Невио и Грета все еще с любопытством рассматривали новоприбывшего. Я не могла дождаться, когда они подрастут и будут играть вместе в саду.

Алессио начал извиваться и тихо пищать, причмокивая губами.

— Ты ведь голоден, правда?

— Хочешь, я приготовлю ему смесь в бутылочке? — сразу спросила Серафина.

Улыбнувшись, я кивнула.

— Было бы здорово.

Она передала Невио Нино и поспешила прочь.

— Не могу поверить, что кто-то выбросил ребенка в мусорный бак. — недоверчиво сказала Леона, подходя ближе.

Римо и Нино обменялись мрачными взглядами.

— Он слишком худой, и у него ожоги от сигарет на животе. — сказал Нино. — А шлюха даже не помнила его дня рождения.

— Она родила его в квартире уродливого дилера, которого трахнула в обмен на наркотики, и только через несколько дней отвела его к врачу.

Мое горло сжалось, когда я посмотрела на Алессио.

Нино вкратце упомянул, что мы должны выбрать день рождения нашего сына, но это казалось такой монументальной вещью, чтобы решить, что мы еще не выбрали дату.

Леона покачала головой с остекленевшими глазами.

— Черт. — пробормотал Савио. — Мы делаем сумасшедшее дерьмо, но бросить ребенка, сжечь его, это просто пиздец.

— Теперь он в безопасности. — сказал Римо.

— И через несколько лет он будет достаточно силен, чтобы защитить себя. — добавил Фабиано.

— Ты будешь таким же сильным, как твой отец и твои дяди. — сказала я своему мальчику.

• ── ✾ ── •

Я устроилась на диване с Леоной и Серафиной, а близнецы играли друг с другом на полу.

Я не могла перестать смотреть на Алессио, который пил из своей бутылочки, мирно лежа на сгибе моей руки.

Он был маленьким ребенком с тонкими руками и почти эльфийским лицом, слишком худым.

— Мы поработаем над этими пухлыми щечками, не так ли? — пробормотала я, поглаживая его мягкую щеку, а затем потянулась к волосам.

Он спокойно наблюдал за мной.

Даже если его суетливые моменты были бы большой работой, я предпочитала их его очень тихим моментам, потому что я всегда беспокоилась, что они являлась признаком того, что ему уже пришлось пережить в таком молодом возрасте.

Серафина тихо ворковала и дергала его за маленькие ножки.

— Это заставляет меня хотеть родить ещё одного.

Невио отбросил деревянный блок, затем еще один, ухмыляясь так, словно это было достижением.

— Но я подожду еще несколько лет. — добавила она. Невио продолжал разбрасывать вещи. — А может, и дольше.

Леона рассмеялась.

— Не могу поверить, что ты хочешь больше после рождения близнецов.

— Ну, я не слишком рада родам. Ты ничего не пропустила. — сказала мне Серафина и поморщилась. — Мне не следовало этого говорить.

Я отрицательно покачала головой.

— Нет, все в порядке. Я бы с удовольствием родила, даже если это больно, но я совершенно счастлива с Алессио. Неважно, как он пришел к нам. Он наш сын.

— Да. — пробормотала Серафина и поцеловала меня в щеку. — И ты будешь потрясающей мамой.

— Учитывая, что у меня никогда не было хорошей или даже приличной матери, интересно, как я буду хорошей мамой. — сказала Леона, нежно касаясь головы Алессио.

— У меня тоже нет образца для подражания. Моя мать была слаба, а потом она умерла, и моя тетя всегда видела во мне только бремя. Я буду растить Алессио так, как хотела бы, с любовью и заботой.

НИНО

Остальные парни и я перешли в комнату, примыкающую к игровому залу, который раньше был кабинетом нашего отца, но теперь в нем находились только боксерский ринг и бильярдный стол, а также часть нашего винного шкафа.

С расширением нашей семьи нам нужно было больше места в игровой комнате, которая медленно превращалась в общую комнату для всех нас.

Римо поднял бокал.

— За нового папу.

Мы все выпили, и Адамо зашипел от силы алкоголя.

— Удивлен, что ты убил ее. — нахмурившись, сказал Адамо, когда мы все опустились в кресла, расставленные полукругом.

— Я был бы удивлен, если бы он этого не сделал. — сказал Фабиано, обменявшись взглядом с Римо. — Она заслужила смерти.

Савио покачал головой.

— А что он должен был с ней сделать? Отпустить ее? Сдать ее в полицию? Не вариант.

Адамо пожал плечами.

— Она могла бы работать в одном из наших заведений.

— Во-первых, если бы одна из шлюх была известна, как убийца детей, это вызвало бы разногласия между ними. Во-вторых, я не хочу, чтобы она доставляла неприятности Алессио в будущем.

— Понял. — пробормотал Адамо. — Но ты все еще злишься на нашего сводного брата за то, что он убил нашего отца, и все же ты отнял у Алессио шанс убить его мать или встретиться с ней.

Упоминать о Гроуле рядом с Римо никогда не было хорошей идеей. Мои личные чувства к нашему сводному брату граничили с безразличием, но я не хотел еще одной стычки между Римо и Адамо. Наша мать вызвала достаточно разногласий между ними.

Я наклонился вперед, сузив глаза.

— Она ему не мать. А Киара. Алессио никогда не узнает, что он не наша кровь.

Римо осушил свой стакан.

— С этого дня этот ребенок Фальконе. Любой, кто посмеет сказать ему иначе, будет иметь дело с последствиями.