Праведники - Борн Сэм. Страница 48
Хотя кто знает… Сегодня в Краун-Хайтсе выпал необычный денек. Визит полиции и вызванная им нервотрепка наверняка заставят ребе вспомнить об Уилле. Не каждый день хасидов допрашивает полиция, да еще и по делу об убийстве.
Уилл представил себе сцену допроса ребе, и это на минуту согрело его душу.
Допустим, они не ждут от него письма. Но они в любом случае должны открыть свою почту. Хотя бы для того, чтобы связаться с собратьями из бангкокской общины. И как только они это сделают, сразу же наткнутся на его ультиматум.
Спустя двадцать минут после захода солнца в почтовый ящик Уилла упало новое письмо. Он быстро открыл его и первым делом взглянул на адрес отправителя — все та же уже хорошо знакомая ему абракадабра на иврите. В теме сообщения значилось: «Бет». Прекрасно!
«Ты пытаешься зайти слишком далеко. Не переступи черту».
ГЛАВА 26
Суббота, 20:15, Манхэттен
Не тратя времени на обсуждение этой угрозы с Тишей, Уилл мгновенно отправил ответное послание:
«Ничто не мешает мне прямо сейчас набрать номер полиции! Мне нечего терять!»
Озябшая Тиша сидела напротив, обхватив себя руками, и покачивалась на стуле взад-вперед. Уилл мельком отметил про себя, что впервые видит свою бывшую подружку в состоянии такой растерянности. Контингент посетителей «Макдоналдса» между тем успел полностью обновиться несколько раз. Если днем здесь было много праздношатающихся и бездомных, то теперь ресторанчик заполонила шумная молодежь, которой необходимо было подкрепиться перед длинной клубной ночью. Скосив глаза на монитор компьютера, Уилл успел засечь момент появления в ящике нового письма.
«Ты потеряешь ее».
И снова Уилл не стал советоваться с Тишей. Та и не возражала, только взглянула мельком на экран. Внутри у Уилла все дрожало от возбуждения. Наконец ему удалось навязать похитителям то, чего он так ждал, — прямую конфронтацию. Сейчас у него не выкручены руки и не завязаны глаза, есть кое-какие козыри в кармане, и ему не надо прикидываться тем, кем он не является.
«Если с ней что-то случится, на вас повесят уже два убийства. Клянусь, что так и будет! Верните ей свободу, или я отправлю вас за решетку».
На сей раз они ответили не сразу, но в конце концов в почтовый ящик упало новое письмо. Уилл вызвал его на экран с такой яростью, что едва не раздавил клавиатуру.
«Лекарства от всех болезней! Прямая, бесплатная доставка! Попробуйте найти дешевле!»
Черт возьми, рекламный спам…
Хорошо, что Уилл не видел себя со стороны. Он походил на умалишенного и сопел так, что на их столик оборачивались. Новое письмо.
«Позвони прямо сейчас — 718-943-7770. Не пытайся записать разговор на пленку. Иначе разговора не будет».
Уилл представил себе, что происходит «на том конце интернет-провода». Один из приспешников ребе — Моше Менахем или Цви Йегуда — сидит в интернет-кафе, принимает от Уилла сообщения, передает их по телефону своему шефу и под его диктовку пишет ответы. Выходит, сейчас ребе хочет передать Уиллу что-то такое, что не может доверить электронной почте.
«Боже, Боже, неужели он дал слабину?» — вспыхнула безумная надежда.
Уилл поднял глаза на Тишу. Та сидела в той же позе и не спускала с него напряженного взгляда. В ответ на его немой вопрос она лишь беззвучно пошевелила губами.
Он вынул свой мобильный и дрожащими пальцами стал набирать номер. Ему было страшно, и одновременно его мучило нетерпение. Трубку сняли после первого же гудка. Но на другом конце провода молчали, передав инициативу Уиллу.
— Это Уилл Монро. Вы просили позвонить.
— Да, Уилл, приветствую вас. Во-первых, приношу свои искренние извинения за то, что случилось с вами накануне. Это было недоразумение, вызванное вашей попыткой скрыть от нас, кем вы являетесь на самом деле. Ну, дело прошлое… Поговорим о более насущных проблемах, если не возражаете.
— Я возражаю? О нет, я не возражаю! Больше скажу — я настаиваю на этом! — Быстро оглядевшись по сторонам, Уилл чуть понизил голос. — Повторяю свое требование: верните мне мою жену, или я спущу на вас всех собак!
— Успокойтесь, мистер Монро.
— Мне трудно оставаться спокойным, уважаемый! Не знаю, как вы чувствовали бы себя на моем месте, а я сейчас чертовски неспокоен, можете поверить мне на слово! Позвольте напомнить вам, что вы похитили мою жену и едва не угробили меня самого! И я не заявил в полицию сразу же только из-за того, что вы продолжаете угрожать расправиться с Бет. Но если раньше у вас были хорошие шансы уладить все с полицией, то в свете последних событий, боюсь, вам это будет сделать гораздо труднее. Насколько мне известно, вы пока проходите по тайскому делу в качестве свидетелей. Все изменится, как только я официально обвиню вас в похищении Бет, которое случилось еще до событий в Бангкоке! А если вы решитесь на убийство, это станет для всех вас смертным приговором!
Уилл и сам не знал, как у него вырвались эти слова, но был рад тому, что они вырвались. Теперь по крайней мере он четко изложил свою позицию.
— Хорошо, я готов заключить с вами сделку. Если вы никуда не пойдете и никому ничего не расскажете, я приложу все усилия к тому, чтобы с Бет ничего не случилось.
Имя жены, сорвавшееся с уст этого незнакомца, резануло Уиллу слух.
— То есть как «приложу все усилия»? Разве она не в вашей власти? Вы похитили ее, на вас лежит ответственность за все, что происходит с ней сейчас и еще может произойти. Либо вы гарантируете мне ее безопасность, либо… — Уилл вдруг запнулся, так как в голову ему пришла внезапная мысль. — Я хочу с ней поговорить! Немедленно!
— Боюсь, мистер Монро…
— Я хочу поговорить со своей женой! Я хочу услышать ее голос! Я хочу удостовериться, что с ней все в порядке, и попробуйте только отказать мне в этом!
— Мистер Монро, я думаю, это не очень хорошая идея.
— Мне плевать, что вы там думаете! Или я сейчас же услышу в трубке ее голос, или ждите, когда за вами придут из полиции!
— Дайте мне время.
— Я перезвоню через пять минут.
Уилл швырнул аппарат на стол и откинулся на спинку стула. В висках у него оглушительно стучало, сердце было готово выпрыгнуть из груди. Он сам не ожидал от себя такого напора и такой смелости. А ведь, кажется, сработало… Он заставил ребе исполнить его волю, даже не дав ему шанса на сопротивление.
Уилл положил перед собой часы и вперил сумрачный взгляд в лениво ползшую по циферблату секундную стрелку, Тиша все так же раскачивалась на стуле и хранила молчание.
Прошла минута. Затем еще одна. У Уилла заболела голова, а мышцы шеи ныли так, что их едва не сводило судорогой. Вдобавок кончик карандаша, который он грыз, наконец отломился и Уилл едва не подавился им.
Еще через две минуты он поднялся и, заранее скривившись, решительно размял плечи и шею. Послышался глухой хруст. Он вновь сел и, дождавшись, когда стрелка отсчитала четыре минуты и пятьдесят пять секунд, нажал кнопку повторного набора номера.
— Это опять я. Где Бет?
Ответа не последовало, вместо этого он услышал какие-то щелчки и понял, что его звонок переводят на другую линию. Затем в трубке послышалось чье-то громкое дыхание…
— Уилл? Уилл? Это я!
— Бет! Господи, Бет! Где ты? Как ты? С тобой все в порядке?!
Молчание. Затем снова щелчки.
— Бет? Бет?!..
— Мистер Монро, вы услышали голос своей жены. Теперь вы можете успокоиться?
— Что?! Какого черта вы не дали нам хотя бы минуту?!
Уилл от души хватил кулаком по столу. Пластиковый поднос с грохотом упал на пол, а Тиша вздрогнула и едва не свалилась со стула. Боль, острая боль затмила ему разум. Несколько секунд назад он испытал приступ мгновенного счастья, услышав голос Бет, — это был ее голос, Уилл готов был присягнуть в этом на Библии, — но связь прервалась прежде, чем он успел обменяться с женой хоть парой слов…