Вне времени -Бет Флинн (ЛП) - Флинн Бет. Страница 9

Женщина не понимала этого. И хуже того, Томми не замечал проблему, говоря, что жена

все просто придумывает. Однажды он даже сказал, что у нее паранойя по отношению к

Мими, биологической дочери Гризза.

— Джин, подсознательно ты боишься, что Мими слишком похожа на своего отца,

— сказал он. — Не в первый раз говорю тебе, что Гризз не родился таким. У него было

ужасное детство. Мими не унаследовала неспособность заботиться о людях. Это результат

издевательств над Гриззом. Перестань думать об этом.

Но она не могла. Знала о детстве Гризза. Когда Джинни была беременна в первый

раз, и они еще жили в мотеле, он немного рассказывал ей о том времени. Первый муж

стал таким из-за пренебрежения, а не издевок. Джинни тоже испытывала это в детстве, но

ведь она не убивала людей.

Мими не всегда была такой. Что-то изменилось в ней пару лет назад, будто

щелкнул переключатель. Из милого заботливого ребенка она превратилась в

отстраненного и черствого человека. Джинни хотела, чтобы дочка поговорила с кем-

нибудь об этом, но все уверяли, что Мими — типичный подросток.

Всю дорогу Джейсон болтал без остановки.

Джинни чувствовала себя немного виноватой за то, что отгородилась от сына, но ее

мысли были где-то далеко. Она надеялась, что Томми уйдет до того, как они вернутся

домой. Не хотелось столкнуться с ним лицом к лицу.

— Мам? Мам? Почему ты мне не отвечаешь?

Джинни одарила сына долгим взглядом.

— Прости, дорогой. Ты меня о чем-то спрашивал?

— Ага, спросил. Как ты думаешь, починит ли папа ремешок на моем шлеме? До

вашего уезда из города он обещал, что мы сможем покататься на его мотоцикле, когда я

вернусь домой. — И не успела Джинни ответить, а он уже продолжил: — Где вы были

последние несколько дней?

— Не знаю насчет твоего шлема, но, если отец обещал починить его, то, я уверена, он сделает это. И ты знаешь, где мы были. Навещали старого друга перед тем, как он

уедет из города.

— Корбин сказал не так. — И не позволив матери возразить, проболтался: —

Корбин сказал, что вы с папой поехали навестить какого-то парня, которого собираются

поджарить.

Глава 8

1969

Грант жил в мотеле уже несколько месяцев, когда Гризз однажды сказал ему:

— Давай, малыш. Поехали, прокатимся.

— На твоем мотоцикле? — спросил мальчик взволнованно.

— Нет, возьмем машину.

— Хорошо, позволь мне быстро проверить кое-что.

Грант поспешно удалился. Гризз покачал головой. Он наблюдал, как мальчик

зашел в комнату Мисти. Причина, по которой ребенок заботился о чертовой девке, оставалась вне понимания мужчины. Девушка вполне выздоровела, а Грант оставался

загадкой.

Гризз подошел к машине, припаркованной недалеко от офиса. Не стоит брать

красный «Мустанг» с откидным верхом. Громкий двигатель и блестящие хромированные

диски будут маячить, словно мишень. Также нельзя брать «Кадиллак». Слишком

роскошный автомобиль для того места, куда они собираются. Нужно взять на заметку. Он

сел в непримечательный четырехдверный седан. И молчал, пока мальчик залезал на

пассажирское сидение.

— Куда мы поедем? — спросил Грант.

— Проверить дочку моего друга.

Гризз включил радио на полную мощность. Ребенок очень болтлив, а он просто не

в настроении для бесед. За несколько миль до пункта назначения он бегло осмотрел

мальчика. Гранта. Новое имя начинало приживаться.

— Мой друг умер несколько лет назад. Мать и отчим девочки — непостоянные

люди. Они пренебрегают ей. Перед смертью друга я пообещал, что буду присматривать за

девочкой, когда получится, и держать ухо востро. Уверил, что позабочусь о ней.

Грант впервые промолчал. Гризз предположил, что он что-то обдумывает. В конце

концов, мальчик сказал:

— Что ее родители думают о тебе? О том, что ты присматриваешь за их дочерью?

Это удивило мужчину. Ребенок подает надежды.

— Они не знают. Я не могу рассказать об этом. В любом случае, когда, черт

возьми, у меня было на это время? — он посмотрел на Гранта. — Мэвис следит за ней.

Просто сообщает, когда ей кажется, что я должен что-то предпринять. Именно поэтому

мы проверяем ее сегодня.

Мэвис — старая женщина, которая занимается бухгалтерией в паре баров, что

принадлежат Гриззу. Это его единственный легальный бизнес, и она живет за счет этого.

Мэвис слишком худая и чрезмерно загорелая. С короткими светлыми волосами и немного

скрипучим голосом, появившимся благодаря непрерывному курению в течение

шестидесяти лет. Гризз почти сразу понял, что может доверять женщине в ее стремлении

быть ангелом-хранителем Гвинни. Вдова без семьи и детей работала в небольшом

магазинчике недалеко от «Красного краба». Гризз все время покупал там сигареты. Если

честно, он не помнил, как началась их дружба. Вероятно, Мэвис первой начала беседу.

Позже из случайного разговора Гризз узнал, что они с мужем вели бизнес-отчетность, пока не вышли на пенсию. Стоя за кассой, она впустую тратила свой талант. Предложить

Мэвис работу оказалось одним из лучших решений, которые он когда-либо принимал.

Она работала в офисе «Красного краба» и была нежно любима даже самыми грубыми

посетителями.

Кроме того Мэвис была рада иметь какое-то отношение к жизни Гвинни. На

неполный рабочий день устроилась кассиром в кафетерий в начальную школу, где ее

полюбили все дети. Так она могла приглядывать за маленькой девочкой и заводить с ней

случайные беседы без подозрений. Мэвис ждала дни, в которые сможет отравиться на

работу в кафетерий. Она любила не только Гвинни, но и остальных учеников. За

исключением одного. Она с трудом привыкла к местному хулигану. По ее словам, Кертис

Армстронг — катастрофа.

Мальчик послал Гриззу вопросительный взгляд.

— Как ты присматриваешь за ней без чьего-либо ведома?

— Я думал, это будет сложно, но горькая правда заключается в том, что маленькая

девочка настолько одинока, что меня никто и никогда не замечает. Думаю, я вроде бы

заметный. Мэвис говорит мне, когда что-то случается, и я должен лично проследить за

девочкой, оставаясь при этом в тени, — он не знал почему, но чувствовал, что должен

продолжить. — Однажды Мэвис сказала мне, что кое-что произошло. Она подозревала, что Гвинни почти не ест дома. Девочка получала бесплатный школьный ланч, но забирала

его с собой.

Грант посмотрел на него.

— Ее зовут Гвинни?

— Угу. Ее зовут Гвинни, — он замолчал, потирая бороду. — Она как по часам

подходит к маленькому ломбарду раз в день. Однажды, после того как Мэвис выразила

беспокойство, я решил потусоваться здесь, прикинув, смогу ли увидеть, что происходит.

И однажды увидел ее, заходящей внутрь магазина с коричневой сумкой. Она вышла, все

еще держа в руках сумку и выглядя расстроенной. Я зашел в магазин после того, как она

ушла. Леди за стойкой тоже была огорчена тем, что маленькая девочка, которая только

что вышла, пыталась продать кое-какие личные вещи, чтобы купить еды.

— Почему родители не кормят ее?

— Я думал, что кормят, но, полагаю, они уезжали и ели в баре, забывая проверить, есть ли у нее еда, — Гризз сжал руль. — Это выбесило меня. Как и продавца, потому что, будучи работающей матерью, не могла дать ей даже доллара. И, что еще хуже, на те

немногие деньги, что были у Гвинни, она покупала сигареты своей матери.

— И что ты сделал? Ты помог ей? — глаза Гранта расширились.

— Да, — пожал плечами Гризз. — Мэвис оставляла сумку с едой на их пороге.

Однажды я сам оставил ее, когда поблизости никого не было.

Это шокировало Гранта. Он не мог представить Гризза в продуктовом магазине.

Должно быть, тот понял его мысли и одарил мальчика слабой улыбкой.