Око воды (СИ) - Зелинская Ляна. Страница 54
Она дрожащими руками достала зелье, приготовленное для капитана Абалейна, и свёрток, который он принёс в прошлый раз. Ей осталось добавить последний ингредиент. Лея никогда такого не делала, только читала об этом, и до последнего оттягивала этот момент, боясь последствий. Но письмо из Милгида заставило забыть все остальные страхи. Капитан Абалейн должен взять это зелье и ехать в Милгид, может быть тогда она сможет спать спокойно!
Лея развернула свёрток, достала ремень, ножны и пуговицу и положила в чашу. Затем тонкой струйкой стала сверху лить на зелье, которое сделала перед этим. Серебряная вода впитает в себя следы того, кто брал эти предметы в руки. А дальше капитан Абалейн знает, что делать.
Над чашей стал медленно подниматься туман, совсем как в тот раз, когда она показывала действие серебряной воды милорду Брегату. Но в этот раз он был гуще, поднимался всё выше и выше, и в тумане что-то мелькало, как будто картинка складывалась из кусочков. Лея склонилась, чтобы рассмотреть, что это, и провалилась куда-то, как в тот раз, в Хранилище.
Жемчужно-серые травы колышутся под ногами, и в туманном небе висит кровавая луна в размытом оранжевом ореоле. Обугленные деревья тянут к ней свои сучья-пальцы, покрывая серое небо жутким узором чёрных трещин, и воздух вокруг густой, как пар, и кажется, он застывает в лёгких, оседая там тяжёлыми хлопьями.
Где я? Что это за место?!
Сердце колотится медленно и гулко, а вокруг так тихо… Так тихо, что Лея отчётливо слышит чьё-то тяжёлое дыхание за спиной. Она медленно поворачивается…
Он стоит прямо перед ней. Зверь. Огромный крылатый волк с лапами ящерицы. Пасть застыла в безмолвном оскале и с хрустальных клыков капает слюна, прожигая дыры в жемчужной траве. Его глаза светятся янтарём, и в них она видит отражение. Но почему-то не себя, а милорда Брегата.
— Ты был мне обещан, Дитамар Сколгар. Ты был мне обещан… Кровавая луна уже близко. Мы скоро встретимся…
Эти слова льются из глаз Зверя, и кажется, звучат где-то в голове, и Лея видит, как медленно открывается его пасть, как сжимаются мышцы, готовя мощное тело к прыжку, но всё это происходит медленно, будто во сне.
Но за мгновенье до его прыжка Лея успевает выставить руку вперёд и воскликнуть:
— Нет!
И захлебнуться в водовороте, который возникает из ниоткуда и утаскивает её за собой.
Глава 25. Слишком много совпадений
— Эм-манафаар! Да что же это такое! Леди Каталея! Да очнитесь же вы!
Лея открыла глаза и увидела над собой испуганное лицо Рут, а за ней Коннора, склонившегося со свечой в руке.
— О, слава тебе, Энанэ, Великая мать! Очнулась наконец!
— Помоги мне встать, — хрипло пробормотала Лея и поднялась, цепляясь за крепкую ладонь Рут.
Осмотрелась, пытаясь понять, где она, а перед глазами всё ещё стояла оскаленная пасть Зверя. Руки были ледяными и мокрыми, и ощущение нереальности всего происходящего наполняло комнату какой-то ватой: звуки приходили издалека и под ногами всё ещё стелился туман, медленно рассеиваясь. Причитания Рут пробивались сквозь эту вату, возвращая Лею в реальность, и отпустив руку зафаринки она медленно опустилась на стул.
Что это было?
Она упала на пол прямо здесь, в комнате. Чаша с зельем так и стояла на столе, и туман над ней почти рассеялся, осталась лишь лёгкая дымка, а вот весь пол был почему-то мокрым, как будто здесь только что разлили ведро воды. Даже не ведро… Мокрым был даже край одеяла на кровати, и шторы, и стены понизу, почти до самого подоконника
Откуда здесь вода?! Не мог же тот поток, который спас её из лап Зверя, быть настоящим, осязаемым?! Как и сам Зверь… Это же просто видение, кошмар…
Но… если вода настоящая, то и острые клыки в пасти Зверя тоже.
И Лея почувствовала, как её начинает трясти от этого понимания.
— Что тут случилось, миледи? — зафаринка принялась ходить по комнате и заглядывать по углам, за шторы и под кровать, словно искала виновника происшествия. — Зачем вы повсюду воды налили! Теперь сырость! Эй, Коннор, неси тряпки, фаар-ханун! А всё ваши опыты, миледи! До добра они не доведут! Оммм, что творится! То мы лезем в библиотеку, как воры, то эта книга, то подвал с чудищами, а теперь вот это ещё! — Рут ткнула пальцем в чашу и добавила: — Всё мокрое, как вы спать тут будете?!
— Уйди, — тихо произнесла Лея, не сводя глаз с тонкой полоски тумана. — Уйди, слышишь?
— А вот не уйду, пока вы не расскажете мне, что всё это значит? — пробормотала Рут озадаченно глядя на то, как смотрит хозяйка на чашу.
Лея встала, подошла к двери и, указав на лестницу пальцем, произнесла негромко и твёрдо, глядя прямо в глаза зафаринке:
— Уйди сейчас же.
И видимо что-то такое было в её голосе, а может во взгляде, что Рут оглянулась на чашу, а потом поправила пояс и вышла, не пробормотав даже очередного зафаринского восклицания. Лея заперла за ней дверь на засов, и только потом рухнула на кровать, уткнувшись лицом в покрывало.
Голова всё ещё кружилась, и во рту остался металлический привкус крови. А горло саднило от безмолвного крика и в груди болело так, словно её стискивали железным корсетом. Лея привыкла к кошмарам, приходящим во сне, но чтобы вот так, наяву…
Эта вода на полу, Зверь и лицо милорда Брегата, и если она не сходит с ума, то, что всё это значит? Но где-то в глубине души, словно тонкая ниточка, прорастала ужасная догадка. Всё это айяаррская магия…
И она только что смогла использовать её. Но как?!
Мирна-заступница! И за меньшее отправляли на костёр!
Лея вскочила и принялась ходить по комнате, сжимая руками виски.
Слишком много совпадений…
С того самого дня, как Рошер появился в Милгиде, с той ночи, когда она впервые коснулась кулона и увидела Зверя…
Слишком много совпадений…
Милорд Брегат, который вовсе не Брегат… Какой человек может прыгнуть в Суру и остаться при этом живым? Человек и не может…
Она дрожащими руками слила зелье в склянку, всё время вспоминая слова милорда Брегата:
«Я расскажу тебе. Но не сейчас. Пока я не могу этого сделать».
Завтра придёт капитан Абалейн. Завтра она узнает в чём дело.
Этой ночью Лея плохо спала, и утром Рут не пришла её будить, как обычно, поэтому, когда она открыла глаза, время уже близилось к полудню. Зафаринка появилась тут же, словно ожидала под дверью её пробуждения, и не стала даже ворчать, как обычно, лишь сказала, что завтрак готов и, что сегодня, пожалуй, Лее стоит прогулять учёбу. А ещё сообщила, что внизу её дожидается капитан Абалейн, но ему стоит, наверное, прийти в другой раз.
— Нет, нет! Я спущусь! — воскликнула Лея, бросаясь умываться. — Скажи, пусть подождёт.
Капитан ходил из угла в угол их крошечной столовой и выглядел так, будто очень спешит, но старается ничем не выдать своё нетерпение. Лея извинилась за столь поздний подъём и пригласила его к столу, но капитан согласился только на чашку чая.
Они обменялись парой фраз о погоде, но затем Лея вытащила письмо и положила его на стол.
— Это из Милгида, от моей матери. Она пишет, что Зверь снова напал. И это совсем рядом с нашим домом! — горячо воскликнула она, глядя в хмурое лицо капитана. — Я не понимаю, это же так далеко от границы! А что будет дальше? Нужно торопиться. Вы должны его поймать!
— Снова напал? — спросил капитан, прищурившись, и усмехнулся. — И это рядом с вашим домом… Не удивительно. Он любит играть в такие игры.
— В какие игры?
— Он любит играть со своими жертвами, миледи Лафорт, и видимо Милгид он выбрал не случайно.
— Вы о чём?! Капитан, прошу вас, объясните! — воскликнула Лея, ощущая в груди холодок плохого предчувствия.
— Простите, миледи Лафорт, но я не могу. Вам не следует всего этого знать.
— Послушайте, капитан, — Лея встала и закрыла дверь, чтобы Рут не слышала их разговор, и произнесла твёрдо. — Он убил милорда Лардо, он добрался до моего дома, и поверьте, я всей душой желаю вам помочь. А ещё, я хочу защитить свою семью, так ради всех Богов, объясните мне, что означают ваши слова?! Если он снова нападёт в Милгиде, и вы знаете, почему, то скажите мне! Может быть, я смогу что-то сделать для своих родных!