Шаукар - Рахаева Юлия. Страница 144

Когда Шу вернулся во дворец, то Феликс в отведённых ему покоях не обнаружился. Не было его и в библиотеке, и в крыле для прислуги. Вспомнив о том, что мальчик общался с Рэнди, Юрген разыскал его.

— Ты не знаешь, где Феликс? — спросил Шу.

— Наверное, к шаману пошёл, — опустив глаза, ответил Рэнди.

— Чего?

— К шаману пошёл. То есть поехал. К Сагдаю.

— Куда? Зачем?

— Так на стоянку. Она же сейчас не очень далеко от Шаукара.

— Зачем Феликсу понадобился шаман?

— Чуткура изгонять.

— Чуткура? Я не понимаю.

— Ну, я показал ему книжку, которую мне Неру дал. И рассказал про чуткуров. А Феликс признался мне по секрету, что в него вселился чуткур. Чтобы его изгнать, он и поехал к Сагдаю.

— И что, он один поехал?

— Нет, его Неру вызвался проводить, потому что я ему рассказал. Я бы сам поехал с Феликсом, но у меня работы сейчас много.

— А у Неру что, работы мало?

— Он сказал, что может отпроситься у Брунена.

— Я с вами поседею скоро, — вздохнул Юрген и зашагал к Оташу. Быстро пересказав ему разговор с Рэнди, он объявил, что поедет за братом.

— Ну, и семейка, — отозвался шоно. — Я с тобой поеду. Давно я на стоянке не был, да и Сагдая с радостью повидаю. Интересно, Омари знает, куда его сынок подался?

— Можно спросить, — усмехнулся Юрген. — Слушай, как думаешь, может, нам Шелдона с собой взять? Он ведь никогда толком не видел, как жили его предки. Ему должно быть интересно посмотреть, откуда родом его мать.

— Давай возьмём, — согласился Оташ. — Иди, поговори с Омари, а я скажу Шелдону, чтобы собирался.

Услышав о том, что произошло, принц явно разозлился.

— Какого чёрта с мелким поехал этот Неру? Он меня не мог попросить? Я бы с ним поехал!

— Может, ты был занят и Феликс не хотел тебя отвлекать? — предположил Оташ.

— Да чем я таким был занят? Я сюда на каникулы приехал, как и он!

— Так ты поедешь с нами? Заодно посмотришь, где родилась твоя мама.

— Поеду.

Когда лошади уже были готовы, оказалось, что Омари едет с ними.

— А ему чего надо? — недовольно спросил Шелдон.

— Вообще-то Неру его сын, и Омари имеет право беспокоиться за него, — ответил Юрген.

— Чего за него беспокоиться? Он здоровый парень.

— Шелдон прав, — сказал Оташ. — Неру ведь самостоятельно приехал из Фейсалии.

— А я по работе еду, — нашёлся Омари. — Надо проверить охотников на стоянке.

— Ты всё-таки иногда работаешь? — изобразил удивление шоно.

— Тружусь, не покладая рук, на благо Шоносара.

— Хватит болтать, главный ловчий крокодил, — сказал Юрген. — Поехали!

— Крокодил? — переспросил молчавший до сих пор Мертен.

— Это дружеское прозвище, — улыбнулся Шу.

— В Уасете водятся крокодилы, — пояснил Омари. — А я оттуда родом.

— А что-то есть, — проговорил Шелдон. — Я видел крокодилов в зверинце. Только они тупые.

— Я же говорил тебе, что не все, — ответил Юрген.

Залитая по-летнему жарким солнцем степь была укрыта алым маковым ковром и пахла пряными травами. Шу жмурился от солнечных лучей, и ему почти удалось забыть о цели их небольшого путешествия. Вбивший себя в голову, что он чуткур, Феликс в очередной раз заставлял Юргена переживать за него и испытывать чувство вины за то, что не уследил, за то, что сделал что-то не то. Шу чувствовал свою ответственность за этого ребёнка, потому что на такого отца, как Витольд, надежды не было.

— А у нас так не бывает, — задумчиво проговорил Шелдон, отвлекая Юргена от мыслей о Феликсе.

— В Нэжвилле тоже красивая природа, — возразил Шу. — Просто она другая.

— Это цикады стрекочут?

— Да.

— У нас это не так громко, потому что у нас кузнечики.

— Шелдон, — заговорил Оташ, — Шоносар — это и твоя страна. Ты можешь говорить «у нас» и про неё, и про Нэжвилль. Твоя мама родилась и выросла здесь. Она сарби, хоть и стала королевой Нэжвилля.

— Хорошо, — кивнул принц. — Но тогда получается, что я наследный принц двух государств?

— Именно так, — согласился шоно.

— Мне иногда хочется быть просто Шелдоном, без всяких там принцев и Белоснежных. К тому же, из меня Белоснежный, как из Мертена танцовщица.

— Я тебя очень хорошо понимаю, — улыбнулся Оташ. — Я ведь когда-то именно поэтому сбежал из Шоносара и стал пиратом.

— Чему ты учишь ребёнка? — вмешался Юрген.

— Да не собираюсь я в пираты, — серьёзно ответил Шелдон. — Отец этого не переживёт.

Когда стемнело, путники остановились на привал. Мертен развёл костёр и поставил на огонь котелок. Юрген достал из сумки сыр, хлеб и сушёное мясо.

— А объясните мне, что такое надумал мелкий, что ему срочно понадобился шаман? — попросил Шелдон.

— Он книгу прочитал про чуткуров, — ответил Шу.

— Про чуткуров? — удивился принц. — Это злые духи, ведь так?

— Так. В книге было сказано, что человек может превратиться в чуткура, если совершит преступление. Ну, или иначе это можно понять так, что чуткур вселяется в человека. Вот Феликс и решил, что в него такой вселился и что его надо изгнать. А сделать это способен только шаман. И я думаю, что Неру поехал с ним, потому что считает себя виноватым в этом.

— Это почему? — спросил Шелдон.

— Эту книгу он Рэнди дал почитать. Сам Неру не верит в чуткуров.

— А вы верите? Дядя Таш, Юрген?

— Я верю, — ответил шоно.

— И я, — кивнул Шу.

— Если моё мнение кого-то интересует, то я не особо в это всё верю, — проговорил Омари.

— Вообще не интересует, — сказал Шелдон. — Я тоже верю.

— Ты очень грубо отвечаешь, — произнёс Оташ.

— А я не собираюсь прикидываться, что мне нравится какой-то человек, если он мне неприятен.

— То есть Омари тебе неприятен?

— Великий шоно, не надо, — с улыбкой сказал амма.

— Этот человек — мой главный ловчий, — проговорил Оташ. — Его следует уважать. Любить не нужно.

— Ладно, — пробурчал Шелдон. — Мертен, а ты веришь в чуткуров?

— Если речь идёт о злых духах, то верю, — ответил телохранитель.

— Крокодил в меньшинстве, — усмехнулся принц.

— Не забывайте добавлять «главный ловчий», ваше высочество, — поправил его Омари.

Юрген не смог удержаться от смеха. Ночью он проснулся и обнаружил, что Шелдон не спит. Мальчик сидел, уставившись в одну точку.

— Ты не заболел? — шёпотом поинтересовался Шу.

— Вот вы с дядей Ташем друзья, — вдруг проговорил Шелдон.

— Конечно.

— А у меня нет друзей.

— Как это нет?

— У меня есть мама, папа, сестра, Шепард, дядя Таво, вы с дядей Ташем. А друзей нет. И я в этом сам виноват.

— Почему?

— У меня был друг. Постарше меня, звали Жан. Жан Атталь. У него отца не было, а его мама работала в госпитале. Мы играли вместе, тренировались. А потом я узнал, что его дед был амма, и сказал ему, как ненавижу всех амма. Жан перестал со мной дружить. Его отдали в школу будущих воинов. Я его с тех пор не видел.

— У тебя ещё будут друзья, если ты сам этого захочешь, — сказал Юрген.

— Правда? — с надеждой в голосе спросил Шелдон.

— Правда, — улыбнулся Шу.

Утром, когда путники двинулись дальше, Оташ подъехал ближе к Юргену и тихо проговорил:

— Я слышал ваш ночной разговор с Шелдоном.

— Трудно ему приходится, — ответил Шу. — И возраст сложный.

— Ты хотел бы, чтобы он подружился с Феликсом?

— Хотел бы. Мне кажется, Шелдон сам этого хочет. И Феликс тоже. Только они оба упрямые.

— И в кого это они? — усмехнулся Оташ.

Стоянка Шоносара показалась впереди сразу после полудня. Юрген увидел восхищённый взгляд Шелдона и улыбнулся. Оставалось надеяться, что Неру и Феликс уже здесь и что с ними всё в порядке. Кочевые сарби по-прежнему падали на колени, когда видели великого шоно, и Оташ ничего с этим поделать не мог, кроме как смириться. Он направился сразу к геру Сагдая, остальные последовали за ним. Там же нашлись и мальчики. Увидев Оташа, Феликс переменился в лице и спрятался за спину Неру.