Шаукар - Рахаева Юлия. Страница 148

— Ну, давай вниз спустимся, — кивнул Неру. — Только недолго.

— А долго и не будет.

Когда они вышли во двор, перевес в силах Шелдона был уже очевиден. Ещё немного, и слуга оказался на лопатках.

— И чем он тебе не угодил, ваше высочество? — поинтересовался Неру.

— Медоедов не спрашивали, — огрызнулся Шелдон.

— А почему это он медоед? — удивился Феликс.

— Да я видел, как он бочонок мёда слопал, и ничего у него не слиплось.

— Прям бочонок? — Светлячок поморщился.

— Не знаю, что у вас за проблемы с мёдом, — ответил Неру. — Я его с детства обожаю. В Уасете пчела вообще священное животное. А медоед, чтобы вы знали, довольно опасный зверь. Так что благодарю за сравнение. Мне пора. Светлячок, ты со мной?

— С тобой.

— А вы куда? — спросил Шелдон.

— В Алмазар, — ответил Неру.

— Я тогда с вами.

Мертен, до этого помогавший проигравшему слуге подняться, вздохнул с облегчением.

Когда в кабинет Брунена помимо Неру, зашли ещё Феликс и Шелдон, Альфред закатил глаза, а затем встал из-за стола и проговорил:

— Доброе утро, ваше высочество.

Элинор, сидевший за соседним столом с чашкой кофе, тоже подскочил и поздоровался.

— Садитесь, — махнул рукой Шелдон.

— Они сами, — проговорил Неру.

— Я хочу предложить помощь, — сказал Феликс.

— Ладно, — вздохнул Альфред. — Элли, введи их в курс дела.

— Хорошо, — кивнул Акст. — Так вышло, что к великому шоно и к визирю одновременно обратились за помощью два брата. Оба обвиняют друг друга в желании убить отца и получить наследство.

— Но наследство тогда и второй брат получит, — сказал Шелдон.

— Второго брата признают недостойным наследником, если будет доказано, что это он виновен в смерти отца, — объяснил Элинор.

— Это получается, что каждый из братьев себе защиту нашёл? Мол, раз он заподозрил второго, то он не виноват, он же предупредил. Так? — проговорил Неру.

— Так, — кивнул Акст.

— Нам нужно выяснить, действительно ли кто-то из братьев собирается убить отца, или это их фантазии. Или же, может, они оба хотят это сделать, — сказал Брунен.

— Нужно проследить за обоими братьями, — добавил Элинор. — Этим уже занимаются наши сыщики.

— А мне что делать? — поинтересовался Неру.

— Тебя братья, скорее всего, не знают. Мы хотим, чтобы ты устроился на работу к их отцу.

— Он кто?

— У него здесь магазин. Торгует товарами на основе мёда и пчелиного воска.

Шелдон и Феликс расхохотались.

— Что смешного? — не понял Элинор.

— Это как раз работа для Неру, — объяснил принц. — Он у нас медоед.

— Давайте мы вместе устроимся, — предложил Феликс.

— А ты думаешь, в этом магазине принимают всех подряд? — проговорил Неру.

— Одно место там точно есть, — сказал Альфред. — Это уже известно. Но ты, Феликс, можешь попробовать. Тогда будешь подстраховывать Неру.

— Я тоже хочу, — произнёс Шелдон.

— Что вы хотите? — спросил Брунен.

— Помогать.

— Вы принц, вам не нужно в это лезть.

— Дяде Таво об этом скажите.

— Вы наследный принц. Вам нельзя рисковать.

— У меня вообще сестра есть. Она может стать королевой.

— Ваше высочество, ступайте во дворец. Или можете пойти в зверинец. Уверен, этим вы порадуете Юргена.

Насупившись, Шелдон молча покинул кабинет, хлопнув дверью.

Когда принц появился в зверинце, Юрген как раз собирался уходить.

— Ты чего такой печальный? — спросил Шу.

— Я не печальный, — возразил Шелдон.

— У тебя ничего не случилось?

— Всё у меня нормально!

Шелдон сейчас напоминал Юргену разозлившегося волчонка. Когда Энеле был маленьким, он также смешно рычал и скалил зубы.

— Ну, хорошо, раз нормально, — улыбнулся Шу. — Ты хотел к зверям?

— Нет. Меня к ним сослали.

— Кто сослал?

— Брунен. Он дал поручения мелкому и медоеду. А мне нет.

— Ну, мелкий — это Феликс. А Медоед у нас кто? Неру?

— Неру.

— И что же за поручения им дал Брунен?

— Устроиться на работу к какому-то торговцу мёдом.

— К Риделю, наверное.

Шелдон только пожал плечами.

— Тогда пойдём во дворец? — предложил Юрген.

— Пойдём, — кивнул принц.

Они уже направились к выходу, когда Шу вдруг увидел знакомую фигуру возле вольера с енотами-полоскунами и енотовидными собаками. Посоветовавшись с зоологами, Юрген принял решение поселить этих зверей вместе и не прогадал. Жили они дружно, а посетителям было интересно увидеть различия между этими животными, которых часто путают.

— Ким! — позвал Шу. Айни обернулся.

— Привет, Юрген. Здравствуйте, ваше высочество.

— Здрасьте, — ответил Шелдон. — А вы кто?

— Ким — хозяин «Дома сладостей», — объяснил Шу.

— А, я понял. Это ты учил Неру метать дротики.

— Да, — улыбнулся Ким.

— Ты пришёл посмотреть на зверей? — спросил Юрген.

— Вот такие на моей родине живут, — айни показал на пару енотовидных собак. — Но вообще я тебя искал.

— Что-то случилось?

— Я думал сразу в Алмазар обратиться, но потом решил сначала к тебе.

— Выкладывай.

— Я могу говорить при его высочестве? Дело немного деликатное.

— Можешь, конечно! — воскликнул Шелдон.

— Говори, — махнул рукой Юрген.

— У меня есть серьёзные подозрения, что некоторые мои девочки пристрастились к опиуму. Они явно приобретают его не у аптекаря и принимают не от боли или бессонницы.

— Ты говорил с ними?

— Конечно, говорил. Даже пригрозил увольнением. Но, как мне кажется, они уже не вполне здраво мыслят. Я уверен, что кто-то снабжает их опиумом незаконно. Не хочу, чтобы это всё повлияло на репутацию моего заведения.

— А Дарыну ты рассказывал?

— Рассказывал. Он-то мне и дал понять, что тут дело нечисто. У нас есть совершенно законная торговля маком для медицинских и кулинарных целей. Всё остальное незаконно.

— Это очень серьёзно, — кивнул Юрген. — Надо сообщить Альфреду.

Неру и Феликса в Алмазаре уже не было, но, снова увидев Шелдона, Брунен устало поднялся и тяжело вздохнул. Принц снова сказал им с Элинором садиться.

— И не вставайте больше при мне, — сказал Шелдон. — Вы же друзья дяди Таша и Юргена.

— Хорошо, — с лёгкой улыбкой кивнул Альфред. — Ким, у тебя что-то произошло?

— Да, — ответил айни и рассказал о том, что его беспокоило.

— Час от часу не легче, — проговорил Брунен. — А его высочество что, тоже заинтересован в девочках из «Дома сладостей»?

— Вот ещё! — фыркнул Шелдон. — Но я слышал, что речь идёт о наркотиках, а я сильно против них.

— Вы много о них знаете?

— Достаточно. Знаю, что наркотик убивает волю человека. Получается, что ты живёшь уже, не как ты сам хочешь, а как хочет этот вот наркотик. Или тот, кто тебе его продаёт.

— Некоторые люди считают, что с наркотиком жить легче.

— Слабаки.

— Что ж, — сказал Альфред, — сыск займется твоим делом, Ким.

— Спасибо, — улыбнулся айни.

— А здесь-то я могу помочь? — спросил Шелдон.

— Нет, ваше высочество, — ответил Брунен.

— Боюсь, что вы ещё слишком юны для общения с моими девочками, — добавил Ким.

— Сколько лет было Неру, когда ты начал его обучать?

— Если вы хотите общаться со мной, то пожалуйста. Только вне «Дома сладостей».

— Хорошо, — кивнул Шелдон. — Научи и меня тоже метать дротики.

— От просьбы принца трудно отказаться, — снова улыбнулся Ким.

— Давай прямо сейчас, — сказал Шелдон.

— Только не здесь, если можно, — попросил Альфред.

Под присмотром Мертена принц отправился на свою первую тренировку с Кимом, а Юрген вернулся во дворец. Они с Оташем толком не успели поговорить о тех самых братьях, которые обратились к ним за защитой, и Шу решил, что сейчас самое время.

— Альфред уже занялся делом Риделей, — сказал Юрген, зайдя в покои великого шоно. Оташ сидел у окна и точил нож.

— Как я понимаю, ты думаешь, что младший брат невиновен, — ответил он.