Шаукар - Рахаева Юлия. Страница 4
Вот и сейчас Юрген понимал, что землетрясение лёгкое. Никаких голосов за стенами — значит, никто не стремился выбежать из дворца. Но вдруг все крепко спят? Шу всё-таки запаниковал. Встав, он направился к Оташу.
— Так и думал, что ты сейчас придёшь, — проговорил шоно. Он лежал на кровати, закинув руки за голову.
— Не сильное, да? — спросил Юрген.
— Ерунда, эне. Уже не трясёт даже. Сам не чувствуешь?
— Чувствую, — кивнул Шу.
— Так иди спать.
— Как ты думаешь, Альфред и Элли испугались?
— Не знаю. Вряд ли. В районе Ихтыра тоже иногда трясёт. Альфред мог застать, когда жил там.
— Может, сходить проверить?
— Зачем? Для собственного успокоения?
— Мы же радушные хозяева? Мы должны убедиться, что с нашими гостями всё в порядке. Может, кто-то из них упал с кровати и ушибся?
— Что, ты сам свалился с постели?
— Немножко.
— Ну, сходи, — усмехнулся Оташ. — Оденься только.
Вернувшись к себе, Юрген надел халат, тапочки и направился к гостевым покоям. Постучав в дверь, он прислушался.
— Да, в чём дело? — услышал он голос Альфреда.
— Это я, — зайдя, ответил Шу. — Хотел узнать, у вас всё в порядке?
— Всё нормально, не стоило беспокоиться.
Брунен сидел на постели, наблюдая, как Акст собирает осколки разбившегося графина.
— У вас графин разбился, — проговорил Юрген.
— Спасибо, мы заметили, — ответил Альфред.
— Вы не напугались?
— Нет. Если это всё, что ты хотел узнать, то можешь идти.
— Вам заменят графин, — сказал Шу и ушёл.
— Спасибо, — услышал он вслед голос Элинора.
Утром следующего дня после завтрака Юрген в коридоре дворца столкнулся с Альфредом. Тот был уже при полном параде, словно собирался на приём к королю.
— Заменили вам графин? — вспомнил Шу.
— Заменили, — кивнул Брунен. — А ты всё ещё хочешь посостязаться со мной в стрельбе?
— Это было твоё обещание.
— Тогда я готов.
— Во дворе есть стрельбище. Идём?
— Идём.
— Нам нужен будет кто-то, кто сможет нас рассудить.
— Элли подойдёт? Или ты будешь считать, что он не объективен?
— Ты же сам будешь против, если он вдруг соврёт, разве не так?
— Так. Тогда я позову его.
Втроём они вышли во внутренний двор, и Юрген привёл Альфреда и Элинора к стрельбищу, где стояли мишени.
— Как я вижу, у тебя пистолет нашего производства, — проговорил Брунен.
— Да, самозарядный, — кивнул Шу. — Кто будет стрелять первым?
— Уступаю.
— Как скажешь, — улыбнулся Юрген и, прицелившись, выстрелил по своей мишени.
— Неплохо, — проговорил Альфред и сделал свой выстрел.
— По три? — предложил Шу.
— Согласен.
Юрген и Альфред выстрелили ещё по два раза.
— Элли, проверь, — попросил Брунен.
— Тут я не смогу оценить, — осмотрев мишени, проговорил Акст. — Вы очень ровно стреляете. Может быть, вы согласитесь на ничью?
— Ничья? — спросил Юрген. — Или будем стрелять по яблоку на голове Элли?
— Ну, уж нет, — возразил Альфред. — Если ты промахнёшься, где я буду искать нового помощника?
— То есть ты согласен на ничью?
— Будем считать это временным перемирием.
— Ещё скажи, что мне повезло, а стрелять я не умею.
— Умеешь.
— А я думаю, кто это стреляет с утра пораньше, — послышался рядом голос Оташа.
— У нас перемирие, Таш, — объявил Юрген.
— Временное, — поправил его Альфред.
— Почему у меня ощущение, что передо мной не взрослые люди, а пара мальчишек? — усмехнулся шоно.
— Я бы хотел приступить к делу, — ответил Брунен. — А именно: к поиску Кайсара.
— Не возражаю.
— Господин визирь! Господин визирь! — с громкими криками к стрельбищу бежал слуга.
— Что случилось? — отозвался Юрген.
— Я сейчас был в ваших покоях, убирался. У вас над постелью такой волк красивый висит.
— Висит, — холодея, кивнул Шу. Волк был изображён на гобелене, который Юрген получил в подарок на своё двадцатилетие. Он не просто так висел над постелью, он скрывал тайник, в котором хранилось колесо солнца.
— Его кто-то сорвал. Я подумал, может, он сам упал… Но наверное, нет.
Не ответив ни слова, Юрген побежал обратно в свои покои. Оташ поспешил за ним. Влетев в комнату, Шу бросился к стене и, надавив на стену, открыл тайник. Он был пуст.
— Нет, — прошептал он. — Только не это.
Поняв, что произошло, Оташ громко объявил:
— Никого не выпускать из дворца без моего на то разрешения!
Стража бросилась выполнять распоряжение, а Юрген проговорил:
— Думаешь, он не успел уйти?
— Мы узнаем, кто уже покинул дворец, если таковой человек был.
— Что произошло? — спросил подошедший Альфред. — Вы так стремительно убежали.
— У нас украли очень ценную вещь, — ответил Шу. — Даже бесценную.
— Она была за гобеленом? — догадался Брунен.
— Да, в тайнике.
— И кто об этом знал?
— Никто. Только я и Оташ.
— А кто делал этот тайник?
— Архитектор лично. Он давно в Фейсалии. И он не знал, для чего был сделан тайник.
— Альфред, ты работаешь сыщиком, — проговорил Оташ. — Ты сможешь нам помочь?
— Только если вы будете до конца откровенны со мной.
— Я сам найду, — сказал Юрген. — Это моя вина. Не уследил.
— Нет, эне, — возразил шоно. — Мы не имеем права отказываться от помощи, которую можем получить. Не тот случай.
Подошедший стражник проговорил:
— Там по дворцу ходит вчерашний менгэ и ищет господина визиря.
— Омари, что ли? — догадался Юрген.
— Наверное, — кивнул стражник.
— А давно он пришёл? — насторожился Оташ.
— Где-то с полчаса. Он направился сразу к господину визирю, но очевидно не застал и принялся искать его по дворцу.
— Нет, Таш, это не может быть он, — проговорил Шу.
— Что-то я сомневаюсь, — ответил шоно.
— А теперь либо объясните мне всё с самого начала, либо я отказываюсь в этом участвовать, — потребовал Альфред.
— Приведи Омари в мои покои и пусть ждёт, — приказал Оташ стражнику, затем закрыл двери в покои Юргена, в которых они находились, и проговорил:
— Вещь, которую украли, называется колесо солнца. Когда-то оно принадлежало великому Тендзину.
— Как оно выглядит? — спросил Брунен.
— Это золотая подвеска на цепочке.
— Постойте… Это её тогда разбойники пытались украсть?
— Да. Ты правильно помнишь. Юрген раньше носил его на шее.
— А кто у нас Омари?
— Бывший старейшина сиваров, — объяснил Оташ. — До этого он был наместником Уасета. Там он совершил преступление против амира и был изгнан. Вернувшись на материк, Омари прибыл в Шоносар и помог Юргену в трудной ситуации, в которой он тогда оказался. Благодаря его помощи был подавлен бунт сиваров. С тех пор Омари занимал должность их старейшины. Десять лет. Вчера он прибыл в Шаукар и выпросил у меня должность главного ловчего.
— Омари знал о существовании колеса солнца? — спросил Альфред.
— Не должен был.
— Тогда перечислите тех, кто знает о нём.
— Юрген, я, Рейн, Олаф, Сагдай и Наран. Ещё он нём известно хуанди Сереса. Я могу поручиться, что ни Рейн, ни Олаф никому не рассказывали о нём. Как и Сагдай.
— За Нарана ты поручиться не можешь?
— Трудный вопрос. Скорее да, чем нет. Дело в том, что однажды много лет назад он уже выдал тайну колеса солнца. Но тогда он был мальчишкой.
— Юрген, ты никому не рассказывал о колесе солнца? — спросил Брунен.
— Нет, — ответил тот. — Я бы и сейчас не рассказал.
— Когда ты покинул свои покои, гобелен был на месте?
— Да.
— Что ж, давайте переговорим с этим Омари, раз ты, Оташ, ему не доверяешь. После я хотел бы побеседовать с Нараном.
— Есть ещё одна вещь, о которой я не упомянул, — сказал шоно. — По преданию, тот, кто владеет колесом солнца, владеет миром.
— Хм, и кто-то в это верит?
— Да.
Омари уже ждал в покоях Оташа. Выглядел он как человек, который не понимает, что происходит.