Рассказ Хода Хана - Говард Роберт Ирвин. Страница 17
– Дьявольское место, – откликнулся Яр Али.
И почти сотня человек, бывших на плотах под началом Гордона, согласились с Яр Али, что болото – место дьявольское.
Яр Али придумал привязать крокодилов к плотам, дабы, погоняя рептилий длинными копьями, заставить их тащить наши средства передвижения.
– Таким образом, нам не нужно будет отталкиваться шестами и с трудом волочить плоты. Мы будем двигаться намного быстрее, – объяснил он.
Мы рады были бы испробовать этот способ, поймай Яр Али крокодила. Он сказал, что сделает это, если найдутся смельчаки, которые ему помогут. Манийюма запротестовали, утверждая, что если мы разозлим крокодилов, они заберутся на плоты и сожрут нас всех.
Однако воины, вызвавшиеся помочь Яру Али, заявили, что их это не пугает, а попробовать стоит. Мы пересекали широкую полосу чистой воды, когда Умлингаан, сидевший на краю плота, обернувшись через плечо, увидел рядом с собой огромного крокодила. Жуткая рептилия взобралась на плот и раскрыла гигантскую пасть, собираясь схватить зулуса. Умлингаан пронзительно завопил и прыгнул в воду – остальные воины бросились на другой край плота. Умлингаан нырнул, проплыл под плотом и появился с другой стороны. Вылезая на плот, он ухватился за ногу Абдул Хана. Тот, думая, что его схватил крокодил, закричал и подскочил как ошпаренный, а другие воины бросились на крокодила, но тот повернулся, плюхнулся в озеро и поплыл прочь.
Яр Али, сидевший на другом плоту, негодовал:
– Этого крокодила уже почти поймали! Почему вы не связали его, не привязали к плоту и не пустили вперед, погоняя копьями? Клянусь бородой пророка Магомета! Тем, кто следуют за Эль Бора-ком и Яром Али, надлежит быть смелыми и сообразительными!
Яр Али воспользовался этим случаем, чтобы доказать, что он обладает доблестями и способностями, которые должен иметь спутник Эль Борака.
Достигнув острова, мы с радостью убедились, что, по крайней мере, на несколько миль вокруг простирается твердая земля. От трясины к скалам вел крутой склон, голый, без признаков растительности. Скалы вздымались на добрую сотню футов, а в некоторых местах и выше. Гряда тянулась на несколько миль в обе стороны.
– Если остров не очень изменился, – сказал Гордон, – скалы должны окружать его сплошным кольцом. Здесь нельзя найти пологого спуска. Чтобы попасть в центр острова, следует подняться на склоны. Можно, конечно, поискать удобный путь для подъема, но, я думаю, это место ничем не хуже, чем все остальные.
Мы разбивали лагерь возле подножия скал, когда один из дозорных оповестил нас громким криком. Глянув в его сторону, мы увидели многочисленный отряд, спускавшийся по крутым склонам. Это были люди араба Хасана ибн Заруда. Тотчас все Волки и манийюма встали в боевом порядке за Эль Бораком. Однако араб крикнул, что он пришел с миром. Если Эль Борак и удивился, увидев араба, то не подал вида. Он спокойно пошел ему навстречу.
– Приветствую тебя, ибн Заруд, – сказал он. – Сдается мне, нам не избежать встречи.
Араб нахмурился.
– Вижу, вы умножили свои силы. Вы, должно быть, дьявол в человеческом обличье, Эль Борак.
– Ты льстишь мне, – усмехнулся Эль Борак. – Гляжу, ты добрался сюда так же быстро, как и я.
– Я двигался прямо на северо-запад, в то время как вы еще были в Родезии, – ответил араб. – Однако позвольте пройти в вашу палатку и рассказать о своем путешествии.
– Не стоит, – сказал Эль Борак. – Здесь свежий воздух и приятный вид. Сядем на складные стулья, которые принесет мой слуга.
– Хорошо, – согласился араб.
Они уселись, а мы встали за их спинами и приготовились слушать...