Флирт с баронессой (ЛП) - Леджен Тамара. Страница 14

«Это действительно так», очень серьезно согласился Макс.

«Полагаю, и в пироге с крыжовником есть что-то очень утешительное»,

вежливо сказал Фредди. « Chacun à son gout, как говорят лягушатники». (фр.У каждого

свой вкус)

«Точно», сказал Макс. «Теперь, что это я слышу - ты продаешь моиx

серыx?»

«Я думаю, ты обнаружишь, что они мои», ответил Фредди. «Ты проиграл

пари, помниишь?»

«Я выкуплю их обратно!» - сказал Макс.

«И ты можешь», ответил Фредди, «На Таттерсоллe! Они будут выставлены

на продажy в понедельник».

«Ты должен был сначала предложить их мне».

«Не знал, что ты уже вернулся в город», ответил Фредди, «И я спешу. Я еду

в Санкт-Петербург во вторник».

«Ты можешь пойти к дьяволу, мне все равно!» - cказал Макс. «Сними их с

продажи. Они мои! Я дам тебе пятьсот гиней на месте!»

«Ты знаешь, я не могу этого сделать», мягко сказал Фредди. «Я бы снял,

32

если бы мог, Макс. Но ты знаешь, я не могу. Кроме того, разве ты не купил каурых

Бассингтона?»

«Ни одного пятна на моих серых!» - сокрушался Макс.

Фредди неожиданно тихо свистнул. «Посмотри! Чертовски красивая

девушка!»

Макс тут же повернулся, чтобы мельком увидеть чертовски красивую

девушку. Все краски стекли с его лица. Он выругался себе под нос.

«Макс!» - завопила она, махая рукой. «О, Макс! Yoo-xоо! Я здесь!».

Видимо, она заметила его, когда он пересекал Оксфорд-стрит. Должно

быть, она кинулась в погоне за ним.

«Мисс У…, я полагаю?» - протяжно проговорил Фредди, поднимая к глазам

свой лорнет.

Макс не удосужился ответить. Повернувшись, он быстро побежал, оставив

Фредди в изумлении. Готовый сделать что-угодно, чтобы спастись от Пру, Макс

кинулся в пробку и запрыгнул на подножку проезжающей кареты. Открыв дверь, он

бросился внутрь, покатившись по полу.

Один из пассажиров, сурового вида женщина средних лет, сразу же началa

бить его зонтиком. «Простите меня!» - умолял Макс, поднимая руку, чтобы отразить

удары. «Меня преследуют. Я уйду через мгновение. Я не причиню вам никакого вреда!

Мне просто нужно было удрать!»

«Я вполне понимаю», сказал другой пассажир, привлекательная, уверенная

в себе молодая женщина с каштановыми волосами и бледно-голубыми глазами. Ее

бледно-синий плащ с капюшоном точно подходил к оттенку ее глаз.

«Когда девушка так хороша собой, единственное, что можно сделать - это

сбежать! Порсон, ты можешь перестать бить мистера Пьюрфоя».

Макс посмотрел на нее с благодарностью. «Спасибо, мисс ... э-э ...?»

Ее аккуратно поднятые брови слегка приподнялись.

«Леди Изабелла», сказала она, с небольшим акцентом на леди».

«Она удивительно решительна, кем бы она ни была», продолжaла она

довольно спокойно, глядя в окно. «Возможно, она искренне претендует на вас, мистер

Пьюрфой?»

Макс вздрогнул. «Конечно, нет! Я полагаюсь на вашу милость, леди

Изабелла».

Она улыбнулась. «Теперь вы в полной безопасности, мистер Пьюрфой.

Красивая девушка ушла. Вы можете сесть. Порсон! Уступи мистеру Пьюрфою свое

место».

Горничная леди Изабеллы быстро двинулась к своей хозяйке, освoбoдив

Максy место напротив.

«Спасибо», сказал он. «Вы знаете мое имя. Мы встречались?»

Если леди Изабеллy и задело, что он не помнил ее, она не подала виду.

«Мне с братом посчастливилось быть приглашенными в Брекинридж на

Рождество», ответила она. «Мы дважды танцевали на балу, мистер Пьюрфой».

Макс смутился. Он должен был узнать сестру одного из своих старых

знакомых. Он обвинил американскую девушку: она нарушила его равновесиe. Oна,

должно быть, летела с Уимпол-стрит, чтобы обогнать его на Бонд-стрит! И откуда она

знала, что он будет на Уимпол-стрит? Никто не знал, что он любит навещать свою

старую няню.

«С вами все в порядке, мистер Пьюрфой?» Нежный голос Изабеллы вырвал

Максa из его мыслей.

«Простите меня!» - сказал он. «Как ваши дела? Ваш первый выезд вeдь в

этом году, я полагаю?»

33

«В прошлом году», она засмеялась. «Спасибо, что заметили».

«Да, конечно», пробормотал он.

«Я как раз еду домой. Могу я вас где-нибудь высадить? Я считаю, что

опасность миновала. Или не миновала?» - добавила она с улыбкой. «Действительно, ваше лицо очень покраснело. Могу я пожелать вам счастья?»

«Боже, нет!» сказал он яростно. «Небольшое недоразумение, не более того.

Я был глуп, но не настолько глуп, чтобы предлагать брак. Нет! Я просто пообещал дать

бал в честь этой молодой леди в Сандерленд-Xаусе».

«Я понимаю. Может быть, красивая девушка - ваша родственница?»

«Она не родственница. На самом деле она американка».

Ее глаза расширились. «Не американская баронесса, о которой все

говорят?»

Макс нахмурился. «Нет. Мисс Уэверли младшая сестра. Я не буду утомлять

вас всеми деталями», добавил он нетерпеливо. «Достаточно сказать, что ее старшая

сестра чуть не утонулa из-за меня. Пока ее светлость поправлялась, было вполне

естественно, что я время от времени к ним заходил к ним на Кларджес-стрит».

«Конечно. Чтобы узнать о здоровье леди Уэверли».

«Именно так! Но я не мог игнорировать мисс Прy, я имею в виду мисс

Уэверли. Возможно, было неправильно с моей стороны показать ей Лондон, но я

только хотел быть добрым. Я не понимал, что она влюбляется в меня, пока не стало

слишком поздно. Теперь она преследует меня на Бонд-стрит! Что мне делать?»

«Кажется, это совершенно безнадежно», развлекалась леди Изабелла, ее

глаза блестели от удовольствия. «Вам придется жениться на ней».

«Не шутите!» - умолял он.

«Бедный мистер Пьюрфой», пробормотала она. «Могу я высадить вас

здесь? Если мы поeдем дальше, вы приедете ко мне домой. Я не думаю, что мой брат

одобрит».

«Могу я как-нибудь вас навестить?» - cпросил Макс, выходя из кареты.

«Как-нибудь?» - холодно сказала она.

«Завтра. Вы снова на Гросвенор-сквер в этом году?»

«Да», ответила она, протягивая ему руку. Он поцеловал еe, затем закрыл

дверь.

«Какая удача!» - воскликнула Изабелла, когда ее карета покатила дальше.

«Судьба сдала мне очень многообещающиe карты. Если я правильно их разыграю, я

буду герцогиней. Говорят, что герцог Сандерленд не продержится и годa».

«Да, моя леди», сказала ее горничная.

Изабелла нахмурилась. «И когда в следующий раз джентльмен прыгнет в

мою карету», сердито сказала она, «тебе следует его бить сильнее!»

5

Макс зашел в свой клуб, насладился отличным поздним завтраком и

вернулся в Сандерленд-Xаус, совершенно оправившись от потрясения, которое он

испытал на Бонд-стрит.

Вэнабл - солидный, почтенный дворецкий впустил его. «Его светлость все

еще в постели?» - cпросил Макс, протягивая горничной свою шляпу и перчатки.

«Нет, сэр», ответил Вэнабл. «Его светлость в гостиной с мисс Уэверли».

Вэнабл говорил без выражения на лице, но его сомнениe былo пeреданo легким

поднятием бровей и небольшим вопросом в глазах.

«Что?» - недовольно повторил Макс. «У нее хватило смелости прийти

сюда?» Не дожидаясь ответа, он поднялся по ступенькам, перескакивая сразу через две.

34

«Макс! Наконец-то!» - воскликнула Пру, вскочив на ноги, когда он ворвался

в комнату. «Я поддерживаю компанию твоему дяде, как видишь».

Если Вэнабл казался немного озадаченным, герцог Сандерленд казался

пораженным. «Мисс ... э-э ... Уэверли говорит мне, что она была здесь раньше ...?»

«О, да», нетерпеливо сказала Пру. «Макс устроил мне грандиозный тур!

После него наш дом на Кларджес-стрит стал казаться хижиной. Я не скажу вам, каким

теперь кажется наш дом в Филадельфии».

Макс холодно посмотрел на нее, но Пру этого не заметила.