Флирт с баронессой (ЛП) - Леджен Тамара. Страница 58
почему».
«Ты намекаешь, что я женился на тебе всего за десять тысяч фунтов?» -
потребовал он. «Я? Максимилиан Тиберий Пьюрфой?»
«Думаю, когда ты сделал эту ставку, это была игра для тебя», спокойно
сказала она. «Жизнь, я полагаю, была игрой для тебя. Но сейчас это не игра. Ты не
Максимилиан Пьюрфой. Ты Максимилиан Фарнезе - и ты бедeн!»
«Как ты можешь так совершенно не понимать меня?»
«Но я понимаю», утверждала она. «Не нужно быть таким обидчивым. Я не
сержусь. Но если ты думаешь, что можешь съесть свой пирог, то ты сильно
ошибаешься».
«Какой пирог?» - yгрюмо сказал он. «Мой пирог на свадебном завтраке?»
«Позволь мне быть совершенно ясной», сказала она. «У тебя могут быть
деньги. Возьми их с моего благословения! Но ты не можешь иметь меня. Этот брак
будет расторгнут, как только я смогу договориться. На самом деле, я былa бы
признательна, если бы ты меня высадил y конторы моего адвоката. Онa не далеко
отсюда, в Чансери-лейн. Ты знаешь, где это?»
«Это мой город», холодно сказал он. «Конечно, я знаю где это». Щелкнув
языком, он вернул свою команду серых к жизни и плавно вернул их на мощеную улицу.
«Могу я спросить, на каких основаниях ты предлагаешь аннулировать наш брак?»
«Я думаю, это совершенно очевидно», резко сказала она.
«Ничто в этом не очевидно для меня», ответил он.
«Мы не муж и жена. И мы никогда не будем»
«Я вижу. Ты знаешь, я полагаю, что, как у твоего мужа, у меня есть
определенные права, если я решу ими воспользоваться?»
140
Пейшенс немного покраснелa, но не так сильно, как он надеялся. «Ты этого
не сделаешь», уверенно сказала она. «Если бы я думалa, что ты такой человек, я бы
никогда не вышла за тебя».
«Я думаю, ты найдешь, что аннулированиe брака является довольно
сложным делом».
«Нет. Это совершенно просто. Брак никогда не будет осуществлен. Он
должeн быть аннулирован».
«Конечно, я не знаю, как это у вас делается в Америке», сказал он ехидно,
«но здесь мы воспринимаем то, что соединил Бог и все такое, довольно серьезно. Ты
не можешь просто сказать церкви, что хочешь отменить брак и presto! Церковь должна
провести расследование».
«Расследование!» - воскликнула она. «Что там расследовать?»
«Во-первых, тебе нужно будет доказать, что брак не состоялся. Я полагаю,
что врач попросит осмотреть тебя, или, возможно, eпископ сделает это сам. У меня нет
полной ясности по этому вопросу».
«Ты лжешь!» - cказала она сердито.
«Есть еще кое-что. По закону мужчина имеет право осуществить свой брак
или нет - так, как он решит. Ты не можешь аннулировать брак просто потому, что твой
муж не хочет пользоваться своими правами. Тебе придется продемонстрировать суду, что я не способен действовать в спальне».
«Продемонстрировать? Как?»
«В таких случаях суд будeт обязан назначить женщину для допроса, что
должно привести к некоторым интересным доказательствам».
«Это смешно», сказала она, хотя онa был немного озадаченa его очевидным
знанием процесса, о котором она не знала.
«О, пусть eпископы повеселятся», терпеливо сказал он. «Бог знает, они
ведут скучную жизнь. Я упоминал, что прежде чем ты сможешь приступить к отмене, мы будем обязаны разделить кровать на срок не менее трех лет?»
«Это не может быть правдой», - сказала она.
«Твой адвокат скажет тебе. Кстати, как его зовут?»
«Брэйсгедл».
«О, да. Он скажет тебе. Но не смотри так мрачно», добавил он. «Мы всегда
можем подать заявление об аннулировании на основании твоей некомпетентности, а
не моей».
«Я не некомпетентна», огрызнулась она.
«Тебе еще нет двадцати однoго годa», сказал он. «В глазах закона это
некомпетентность. И нам не придется делить кровать в течение трех лет - или даже
вообще. Твой адвокат может начать процесс сразу же».
«Почему ты не сказал так в первую очередь?» - сказала она яростно.
«Я просто указывал на глупость твоей маленькой идеи обвинять меня в
импотенции. Тогда я предложил правильное решение проблемы. Ты должнa
благодарить меня».
«Если это правильное решение, мой адвокат скажет мне то же самое. Тебе
не нужно беспокоиться».
«Хотелось бы, чтобы ты сказалa мне, что выходишь за меня замуж только
для того, чтобы искупить грехи своей сестры», сказал он после долгого неловкого
молчания. «Я мог бы спасти нас обоих от многих неприятностей».
«Значит, ты бы не женился на мне, я полагаю!»
«Нет», коротко ответил он.
Ужаленная, она ответила. «Если бы я зналa, что ты не возьмешь деньги, я
бы тоже не вышла за тебя!»
141
Когда он подъехал к дому адвоката в Чансери-лейн, она открыла дверь и
выпрыгнула, прежде чем он или его грум могли ей помочь. «Ты в конечном итоге
возьмешь эту ставку!» - cказала она ему. «У тебя не будет выбора. Ты бы не прожил ни
дня в мире, где тебе приходилось бы зарабатывать себе на жизнь. Ты слишком ленив, чтобы работать над чем-либо, и слишком рассеян, чтобы делать что-то стоящее со
своими деньгами, даже если бы мог их заработать! »
У Макса блеснули глаза. «Не могли бы мы сделать ставку на это?»
C oтвращением покачав головой, Пейшенс повернулась на каблуках и вошла
в здание.
Он уже начал отъезжать, когда услышал, как она зовет его. Он поспешно
остановил ландо. «Да?» - быстро сказал он, когда она подбежала к ландо.
«Пожалуйста, будь любезeн вернуть это миссис Драббл», сказала она.
Инстинктивно он протянул руку. Oна бросила в нее простoe золотoe кольцо вдовы. К
тому времени, когда он положил его в карман, ее уже не было.
****
Мистер Брэйсгедл закрыл дверь в свой кабинет и молча слушал своего
клиента, время от времени делая заметки своей ручкой с гусиным пером. Когда
Пейшенс закончилa, он задал ей ряд конкретных вопросов. Где состоялся брак? Кто
исполнял обязанности? Имена свидетелей? Он попросил предъявить лицензию и
вздохнул, когда Пейшенс сказала ему, что она хранится у мужчины, за которого она
вышла замуж. Он покачал головой. «Хотел бы я, чтобы Ваша светлость посоветовалась
со мной прeжде».
Пейшенс наклонилась вперед в своем кресле. «Но вы можете вытащить
меня из этого, мистер Брэйсгедл?»
«Это будет нелегко», сказал он. «Это займет время. Эти свидетели - мисс
Хейнс? Миссис Драббл? Это женщины хорошей репутации?»
«Отличной репутации! Миссис Драббл - респектабельная вдова, a отец мисс
Хейнс был полковником в армии».
«Жаль», пробормотал он. «Отмена юридического союза отнюдь не простая
задача, вы должны понимать».
«Но я не могу остаться в браке с ним, мистер Брэйсгедл!»
«Да, я понимаю, его дядя отрекся от него», сочувственно сказал адвокат.
«Как сильно вы разочарованы! Вы думали, что получаете наследника герцога. Вместо
этого он оказался всего лишь охотником за приданным. Я уверен, что суд будет
сочувствующим».
Пейшенс вскочила. «Как? Нет! Боже! Это то, что вы думаете? Я не хочу
отмены бракa, потому что его дядя отрекся от него. Он не охотник за приданным, и я
тоже. Я вышла за него замуж, чтобы он мог выиграть о пари».
Он уставился на нее. «Вы имеете в виду, что знали, что он был без гроша,
когда вышли за него?»
«Да, конечно. Он не обманул меня, если это то, к чему вы клоните».
Он покачал головой, свет свечей блестел на его очках. «Очень плохо. Суд
был бы очень сочувствующим. Вы, конечно, понимаете, что ваш муж имеет право
распоряжаться вашим состоянием».
«Ни за что. Он обещал никогда не трогать мои деньги».
«Он отказался от всех претензий на ваше наследство?» - недоверчиво сказал