Полет Дракона (СИ) - Каблукова Екатерина. Страница 12

Мери покраснела. Берти нахмурился:

- Ника!

- Что? Разве я живу по-другому? Последний месяц я буквально ночевала в Цитадели! Не веришь – спроси у своего отца. В отличие от тебя, он не пренебрегает своими обязанностями!

Не дожидаясь ответа, девушка стремительно зашагала к столам, за которыми официанты в белых смокингах разливали напитки. Её несколько раз останавливали друзья семьи, желая выведать подробности происшествия на охоте Она постоянно фальшиво улыбалась, в очередной раз обмениваясь с ними банальными фразами, и легко ускользала от вопросов.

Наконец, достигнув цели и взяв бокал с традиционным для их приемов розовым шампанским, девушка повернулась и чуть не налетела на Дерека, стоявшего позади.

- Вам обязательно стоять у меня за спиной? – поинтересовалась она.

- Вот оно, хваленое гостеприимство Амстелов, - тот, кивнув официанту, взял бокал с коньяком и посторонился, давая возможность другим гостям подойти к столу.

- Как вы себя чувствуете? Кстати, о падении знают уже все.

- Да, я знаю. К сожалению, один из конюхов проболтался, - Дерек мрачно посмотрел на одного из любителей сплетен, желавшего выведать подробности, - Теперь у того, кто это сделал, наверняка найдется алиби.

- Считаете, что это было сделано умышлено?

- По здравому размышлению, - он допил шампанское, - и наверняка этот кто- то рассчитывал, что вы прыгнете впереди Бертрана.

- Что за чушь! – воскликнула девушка.

- Почему - чушь? Вы носитесь, что на автомобиле, что верхом, как сумасшедшая, прыгаете с обрыва в человеческом обличие, обращаясь уже на лету. Вполне вероятно решить, что, подгоняемая желанием свернуть себе шею, вы понесетесь к препятствию, кидая вызов самой себе.

- А вы не думали, что охотились на вас? – огрызнулась она, задетая его словами.

- Я думал об этом, - он серьезно посмотрел на нее, - Но тут не сходится: никто не мог предположить, что я поеду с вами.

- Думаю, для многих, собравшихся здесь, это было очевидно: нас постоянно видят вместе. Вполне возможно предположить, что вы решите произвести на меня впечатление…

Он внимательно слушал ее доводы, затем внезапно спросил:

- Вас это беспокоит?

- Что именно?

- Что нас постоянно видят вместе.

Вероника покачала головой:

- Меня беспокоят лишь причины, которые скрываются за вашими поступками, - она пристально посмотрела на него, - Они мне не совсем ясны.

- По-моему, они очевидны! – с явным весельем он взглянул на девушку.

- Хорошо, тогда причины, которые скрываются за очевидными причинами.

- Вот она, подозрительность Амстелов! – поддразнил он. Веро улыбнулась:

- Это просто констатация факта. Если вспомнить историю, наши кланы много веков враждовали… Так что на вашем месте я бы хорошо подумала, прежде чем рассчитывать на искреннее гостеприимство в этом доме.

- Но, насколько я помню, вы, не задумываясь, кинулись ко мне, когда я свалился, - мягко напомнил Дерек, девушка слегка наигранно рассмеялась:

- Ну, я, как выражается Тереза, - паршивая овца!

- Вас это удручает?

- Вдохновляет! На новые подвиги и свершения, - она отставила бокал, - а вот и виновники торжества…

Эдвард Амстел под вежливые аплодисменты гостей спускался по лестнице. Тереза шла рядом, радостно улыбаясь знакомым. Илона под руку с Шарлем следовала чуть позади, отчего казалось, что она гораздо выше своей золовки. Веро одобрительно хмыкнула и шутливо отсалютовала матери бокалом. Та лукаво улыбнулась и подмигнула дочери.

- А вы не жалуете жену вашего дяди, - заметил Дерек, все еще стоя рядом.

- Если вы поговорите с присутствующими, то узнаете, что я вообще никого не жалую, - желая позлить присутствующих, она небрежно взяла его под руку, - Пойдемте, проводите меня к столу, наверняка Тереза постаралась и карточки с нашими именами находятся на дальних концах стола, а я слишком устала, чтобы выслушивать занудные семейные разговоры.

Неспешно следуя вместе с остальными гостями, они вошли в столовую, и девушка не смогла сдержать недовольства: комната, обшитая дубовыми панелями, сейчас была украшена цветами, будто на свадьбу. Длинные гирлянды из пышных роз украшали стены, на каждом столе стояла массивная пузатая белая ваза с цветами. Из-за цветов не было видно ни рисунков на самих панелях, ни причудливой резьбы мебели. Впрочем, деревянные стулья старинного гарнитура перемежались со складными пластиковыми, явно привезенными кейтеринговой компанией, обслуживающей прием. У каждого из круглых столов, рассчитанных на десять человек, стоял официант в белом смокинге и красном галстуке-бабочке. В петлице у каждого также была розовая роза.

- Боже, какая безвкусица, - пробормотала Веро, - Словно декорации к заокеанской свадьбе. Наверняка все это – работа Терезы. Она обожает дешевые романы и мелодрамы.

Дерек внимательно посмотрел на нее:

- Почему мне кажется, что сейчас вас все здесь раздражает?

- Потому что так оно и есть, - девушка подошла к столу, где на тарелке стояла карточка с его именем, и небрежно смахнула рукой соседнюю, делая знак официантам унести её, - Что я говорила? Спорю на старый башмак против бриллиантового ожерелья, что моя карточка находится рядом с тарелкой Винса…

Она подозвала официанта, потребовала поменять карточки и обреченно посмотрела в сторону дяди:

- Каждый раз одно и то же!

- Если хотите, я могу оставить вас здесь одну, - предложил её спутник. Веро покачала головой:

- Даже не смейте думать об этом! Иначе на ваше место коршуном накинется Винсент.

- Почему у меня складывается ощущение, что выбираете из двух зол? – усмехнулся он. Веро пожала плечами:

- Потому что так оно и есть. Вы – меньшее зло, господин фон Эйсен…

- Не знаю, что задевает меня больше: что вы считаете меня злом или что сравниваете со своим потным кузеном, - Дерек придвинул ей стул. Она села и с интересом посмотрела на него:

- Да, заседания суда теперь станут более интересными… Жаль, я не занимаюсь уголовной практикой…

- Никогда не поздно начать! – отозвался он, - Хотите, можем кого-нибудь убить?

Веро фыркнула и хотела ответить, но звон вилки о хрустальный бокал прервал ее. Эдвард Амстел встал, чтобы поприветствовать гостей и сказать небольшую речь.

Девушка задумчиво рассматривала своего дядю, представляя на его месте деда. Фернанд не стал бы так громко смеяться и говорить так просто. Он всегда слегка протягивал слова, словно давая себе время на обдумывание каждого из них. Да, Эдвард был проще и мягче. Несмотря на то, что он прошел всю войну, дядя всегда оставался слишком мягким человеком, привыкшим рассчитывать на властного и заботливого отца. Он женился слишком рано, и Фернанд всегда говорил, что сын повторяет его ошибку. Сама Вероника подозревала, что смерть старого герцога для Эдварда была почти таким же ударом, как и для нее, а свалившаяся на голову ответственность за клан удручала.

Аплодисменты вывели ее из раздумий. Тряхнув головой, Веро вдруг заметила, что ее спутник внимательно смотрит на нее.

- Вам не понравилась речь? – спросил он, пользуясь шумом.

- Она была очень… милой? Да, милой, - девушка скептически рассматривала устрицы на своей тарелке, - Как вы думаете, они свежие?

- Вы же ее не слушали, - мягко возразил ей Дерек, игнорируя вопрос об устрицах. Она улыбнулась и посмотрела на потолок, вспоминая:

- Дорогие мои друзья, я глубоко признателен всем, кто нашел время приехать в мое родовое гнездо, чтобы поздравить меня и мою сестру с нашим юбилеем. Для нас друзья познаются не сколько в беде, сколько в радости, поэтому я предлагаю сегодня радоваться вместе! Давайте же поднимем бокалы за процветание нашего клана…

Фон Эйсен слегка недоверчиво посмотрел на девушку:

- Поразительно, но ведь я готов поклясться, что вы сейчас не слышали ни слова!

Она слегка помедлила, наслаждаясь его изумлением, и затем призналась:

- Вчера я написала эту речь. Так что её исполнение вполне могла пропустить.