Всюду бегут дороги...(СИ) - Болеславская Ольга "Tikkys". Страница 57
— Верно, — Джарет обошел скалу, рассматривая источники. Надежда определить, какой из них действует постоянно, а какие забили только во время прилива, стремительно исчезала. Скала со всех трех сторон выглядела совершенно одинаково. Или он просто не видит отличия? Улыбка отца бесила до зубовного скрежета.
— Кстати, не надейся набрать воды из всех трех источников. У тебя только одна попытка. Наберешь воды из одного источника, и два остальных скроются от тебя.
— Об этом ты не говорил, — Джарет сбросил с плеча сумку. Рухнула еще одна надежда — набрать воды в зачарованные пробирки Герберта и сравнить. А ведь могло сработать!
— Не говорил, — согласился Оберон. — Тебе придется положиться на свою удачу. Конечно, я мог бы подать знак…
— Нет.
— Вот так сразу? Даже не спросишь про условия?
— Я знаю, что ты хочешь. Эвина я тебе не отдам.
Оберон фыркнул.
— Об Эвине мы поговорим особо. Позже. А сейчас, если хочешь сыграть наверняка, отдай мне душу своего мага.
Джарет поднял бровь.
— Зачем он тебе?
— Он заинтересовал мою богиню. А я и так задолжал ей, нарушив правила.
— А что ты нарушил?
— Я привел на священную землю эльфов тебя — полукровку, лишенного истинного зрения, — у Оберона дернулся уголок рта. — Я привел к источнику гоблина! Большего оскорбления величия моих предков и представить себе невозможно. Да если бы не этот проклятый Лабиринт, и не моя клятва, ты бы уже забыл, что у тебя когда-то имелось имя!
Джарет опустил голову.
— А ведь я любил тебя, отец, — глухо сказал он. — Я так хотел… Ладно, хватит лирики. Душу, говоришь?
Он сунул руку за пазуху и вытащил хрустальную сферу. Внутри темнел локон волос. Улыбка Оберона стала шире. Он откачнулся от дерева и потянулся за сферой, но взять ее не успел. Сфера исчезла, а Джарет схватил его за руку, крутнул, одновременно сделав подсечку. Оберон невольно вскрикнул, падая прямо под одну из струй. Он отчаянно извернулся, но вода уже попала ему в рот.
— Одного вы с Лабиринтом не предусмотрели, — Джарет отскочил подальше от отца. — Я-то не давал никаких клятв!
— Ты… — Оберон закашлялся. — Как ты посмел напасть на меня?! Здесь!
— Напасть? Ну что ты, отец, это просто шутка. Грубая, согласен, но что еще ждать от гоблина?
— Прок-ли-наю… — простонал Оберон. Он стоял на четвереньках, тяжело мотая головой. Тело его менялось.
— И кто из нас забыл свое имя? — Джарет злорадно усмехнулся, наблюдая, как, шатаясь, поднимается на ноги олень с ветвистыми рогами. — Надо же, как тебе не повезло, отец. Интересно, это надолго?
— До отлива, когда иссякнет источник Забвения, — перед Джаретом возникла Дану. Гневные глаза богини сияли. Олень испуганно всхрапнул и умчался. — Это был опрометчивый поступок, Джарет.
— Тебе не к чему придраться, владычица. Я не покушался на его жизнь. И ничего плохого с ним не случилось, а облик оленя у отца всегда был любимым.
— Мало же ты знаешь о богах, сын Оберона, если думаешь, что эти жалкие оправдания тебе помогут. Ты изгнан с Тир на Ног, Джарет. Отныне и до скончания веков!
— Но у меня есть право!
Хлесткий удар по лицу оборвал его слова. Богиня исчезла, а вместо нее перед Джаретом возникла стена деревьев, отрезав его от источника. Джарет пригнул голову и ринулся в просвет между двумя стволами, уклоняясь от раскачивающихся ветвей. Тонкая ветка ударила по глазам. Джарет зажмурился и пропустил еще один удар — сверху. Очнулся он на дороге — один, босой и без вещей. Джарет потер затылок и огляделся. Место он узнал — именно здесь Оберон объявил, что они дошли. Вот и сколотый стоячий камень, о который он тогда опирался. Но дальше начинался сплошной туман. Джарет вслепую зашарил в нем, пытаясь отыскать лестницу. Но рука находила одну пустоту. Идти наугад в тумане было безумием. Но что еще ему оставалось делать?
========== Глава 8. Глоток мудрости ==========
— Приятное местечко, — Пак вольготно развалился на стуле, потягивая медовое пиво. — И хозяин… интересный.
Кедеэрн недовольно покосился на лавирующего между столами рыжеволосого мужчину. Тяжелый поднос он держал на одной руке, а другой успевал приветственно хлопать по ладоням, забирать пустую посуду, ставить на столы полную, сгребать плату и при этом не умолкать ни на секунду. Шутки сыпались из него, как горох из прорвавшегося мешка.
— Ничего интересного. Лучше скажи, как ты себя чувствуешь?
— Лучше, — Пак допил кружку и потянулся за кувшином. — Здесь хорошая защита. Надо поговорить с трактирщиком насчет комнаты.
— Привет, Марк! — послышался от двери квакающий голос. Через порог неловко перевалилось покрытое радужной чешуей существо. Не то амфибия, не то рыба, отрастившая лапы. — А хозяин где?
— Привет, Даг, — Марк услужливо придвинул гостю низкую широкую табуретку. — Дейф на кухне. Сейчас позову.
— Так это не хозяин… — разочарованно протянул Пак. — А сюда и глубоководные заходят. Не ожидал.
— Глубоководные?
— Нечто вроде наших мерроу. Их мир неподалеку, через две развилки. Должно быть, тоже сейчас не лучшие времена переживают. Давным-давно они правили в этом секторе дорог, даже пытались прорваться на Землю. Знатная вышла потасовка. Помню, как… — Пак замер с открытым ртом.
— О, Дейф! — Даг помахал перепончатой лапой, широко растянув лягушачий рот.
Кедеэрн фыркнул, поперхнулся пивом и торопливо отвернулся, чтобы не обидеть появившегося хозяина.
— Великий хаос! — весело прошептал он. — Такой карикатуры на демона я еще не видел. Что с тобой, Пак? Ты его знаешь?
— Знаю? — Пак подался вперед, почти лег на стол, всматриваясь в трактирщика. — Не уверен. Пригласи его к нам. Придумай любой предлог!
— А почему ты сам к нему не подойдешь?
— Пожалуйста, Эрни, — Пак начал дрожать. — Если это он… Я не знаю, как он на меня среагирует. А если не он…
— Ничего не понимаю, — Кедеэрн раздраженно стукнул кружкой о стол. — Или говори понятнее, или иди сам.
— Ты не поверишь, — Пак облизнул губы. — Я сам не верю. Но так улыбался только он. Мне надо посмотреть ему в глаза!
Он вскочил и кружным путем — в обход половины залы — направился к столу, за которым беседовали трактирщик и Даг. К тому моменту, как Пак добрался до них, Даг спрыгнул с табуретки, хлопнул лапой по ладони трактирщика, что-то в ней оставив, и пошлепал к двери. Дейф обернулся, увидел Пака и нахмурился.
— Я не люблю, когда ко мне подкрадываются со спины. Хочешь поговорить, подходи прямо.
Кедеэрн увидел, как Пак отшатнулся, натолкнувшись на стол, прижал руки ко рту, словно боялся закричать. Глаза у него стали огромные и испуганные.
— Что с тобой? — Дейф еще сильнее нахмурился. — Я тебе кого-то напоминаю?
Пак мелко закивал. Кедеэрн встал, отодвинув стул. Происходящее всё больше ему не нравилось. Дейф глянул в его сторону и снова сосредоточился на Паке.
— Послушай, так уж вышло, что я демон. Но это не повод меня бояться — спроси здесь любого. Давай сядем и спокойно поговорим, а то твой спутник уже начинает беспокоиться.
— Демон? — едва слышно проговорил Пак. — Ты? А кто же тогда я, брат мой? Если Пан — это все, и все есть Пан?
Кедеэрн ахнул. Трактирщик заморгал, осторожно взял Пака за плечи и усадил на ближайший стул. Сел рядом и щелкнул пальцами, подзывая помощника.
— Марк, принеси вина. Ты знаешь, какого.
Рыжеволосый Марк с любопытством посмотрел на Пака, кивнул и убежал. Кедеэрн, не отрывая глаз от трактирщика, подошел и встал возле Пак.
— Твой друг? — сочувственно спросил Дейф. — Ты бы приглядывал за ним. Дороги порой творят с сознанием странные вещи. Не все выдерживают.
— Я не сошел с ума! — внезапно оживившись, Пак стукнул кулаком по столу. — В отличии от тебя, братец! Не знаю, что с тобой произошло, взаправду ты потерял память или придуриваешься, но чтобы бог считал себя демоном — такого позора я еще не видывал!
Дейф быстро сделал круговое движение рукой. Вокруг стола опустилась завеса тишины.