Всюду бегут дороги...(СИ) - Болеславская Ольга "Tikkys". Страница 60
— Понятненько… А вы, как королевские маги, не имеете права игнорировать доносы, — Эрк фыркнула. — И что дальше?
— Не смешно, Эрк, — сердито сказал Дэнис. — Большая часть жалобщиков — целители. Кому из них ты перешла дорогу?
— Дай догадаюсь, — ухмыльнулся Брас. — Ирис Драккони недовольна влиянием, которое ты заимела над ее сыночком? Не связывайся ты с ней, Эрк. Оно того не стоит.
— Это не ваше дело!
— Ошибаешься! — Дэнис хлопнул по подлокотнику кресла пачкой писем. — Очень даже наше! Подземелью нужны некроманты. Я не желаю создавать прецедент и отправлять одного из нас в рудники!
— Я не состою в гильдии!
— Да какое это имеет значение?! — Брас вскочил. — Ты некромант, Эрк, и не из последних. Прорвись Тьма — каждый из нас на счету!
— Вот и объясните это Ирис, — проворчала Эрк, но уже без прежнего запала.
— Бесполезно, — вздохнул Брас. — Корвин пишет, что она в бешенстве и не успокоится, пока не уничтожит тебя.
— Забудь о своем гоноре, Эрк, — веско сказал Эдвин. — Ссориться с целителями глупо, а умирать вот так — еще глупее.
— Решай, — Дэнис взмахнул пачкой писем. — Мы тебе не угрожаем. Всё это в любом случае не пойдет дальше моего сейфа, а через год отправится в камин.
— Молодец, Дэнис, — прошептала Игрейна, — не зря его избрали главой гильдии.
Эрк долго молчала. Некроманты терпеливо ждали.
— Как ты собираешься обойти закон, господин глава гильдии? — с невеселой усмешкой спросила наконец Эрк.
— Главная претензия всех жалобщиков в том, что ты занимаешься практикой, не имея на то оснований, — Дэнис достал из кармана черный футляр. — Но это легко исправить.
Он щелчком откинул крышку. Герберт с Игрейной столкнулись лбами, чтобы рассмотреть, что в футляре.
— Знак мастера? — Эрк недоверчиво хмыкнула. — Вот так просто? Без экзамена и прочей бюрократии?
— За экзамен засчитаем твои подвиги на болотах, — Эдвин протянул ей перевязанный серебряным шнуром свиток. — Это лицензия, подписанная всеми некромантами Подземелья.
Эрк взяла свиток и футляр. Герберт впервые видел ее такой растерянной.
— Об остальном — подумай. Только не затягивай, — Эдвин поднялся и первым вышел из кабинета.
— А ведь именно он теперь самый уважаемый некромант Подземелья, — сообразил Герберт. — Надо запомнить.
— Ты лучше запомни, что он женат на потомственной магичке.
— Да я не в том смысле, — Герберт понаблюдал, как Игрейна сжимает сферу до размеров горошины. — Бедный Риндо — оказался между Сциллой и Харибдой. Думаешь, Эрк от него откажется?
— Есть и другие варианты развития событий, — Игрейна покатала хрустальную горошину в ладонях и бросила в карман. — Я искренне сочувствую Риндо, но жизнь некроманта важнее. И вообще, несчастная любовь стимулирует творчество. Ты мне поможешь?
— Конечно! Что ты придумала?
Игрейна скромно улыбнулась.
— Как всегда. Нечто гениальное.
========== Глава 9. На разных дорогах ==========
— Лежи спокойно, Лис! У тебя два ребра сломано.
Алиас приоткрыл глаза, увидел встрепанного, но несомненно живого Джарета, облеченно вздохнул и тут же застонал от боли в боку.
— Первый раз… ломаю кости… об иллюзию…
— Это была исключительно качественная иллюзия. Радуйся, что не перелетел через стену, а то бы до сих пор падал. Эвин, подай фляжку.
Глоток не разведенного эликсира обжег горло.
— Посмотри у него… ногу, — прохрипел Алиас.
— Залечил уже, — Джарет притянул к себе сына. Тот счастливо засопел, уткнувшись ему в грудь. — Ваш побег с Тир на Ног войдет в легенды — как единственный и неповторимый.
— Нам просто повезло, — Алиас сделал осторожный вдох. Бок болел уже чуточку меньше. — Будь сейчас отлив, Дану не отпустила бы нас так просто.
— Почему? — спросил Эвин.
— Потому что избыток магии — это гораздо хуже, чем недостаток. Вот представь себе, что у тебя гости. И одновременно с этим по всему дому вспыхивают пожары. В одном месте потушишь — в другом загорелось. Будет у тебя время на гостей?
— Нет, конечно.
— А Тир на Ног сейчас — такой дом. Не зря Дану ни разу не являлась нам полностью во плоти. Она одновременно находилась во многих местах — следила, чтобы остров не взорвался от избытка магии. Ей было не до нас.
— Да, не хотел бы я удостоиться ее полного внимания, — Джарет задрал на Алиасе рубашку и принялся осторожно втирать эликсир.
— Так вот почему Оберону не понравились яблоки! — сообразил Эвин. — Одичание, как он сказал, — это из-за переизбытка магии?
— Да, — Алиас осторожно пошевелил руками и ногами. Больше переломов, вроде нет. — Мне яблоки понравились, но ему было, с чем сравнивать.
Джарет хмыкнул.
— Ничего, теперь оценит растительную пищу. А знаешь, сколько мы пробыли на острове? Всего пару дней, не больше. Я, честно говоря, боялся, что в Подземелье уже год прошел.
Алиас не стал спрашивать, как он это определил. У короля гоблинов было исключительное чутье на время.
— На этом хорошие новости заканчиваются?
— Как сказать… — Джарет продемонстрировал две полупустые сумки. — Кое-что из одежды уцелело и бусы тоже. Но фляжка с эликсиром у нас теперь только одна. Семена рассыпались, и бездонную котомку вы потеряли.
— А я так хотел в нее яблоки набрать… — вздохнул Эвин.
— Ничего, — Алиас погладил его по чумазой щеке. — Зато возвращаться налегке будешь.
— У меня осталось одно, — Эвин достал из кармана помятое яблоко и вложил в руку Алиасу. — Ты только семечки не съедай, ладно?
— Конечно, — Драккони улыбнулся. — Пожалуй, я уже могу встать. Незачем нам здесь задерживаться.
Джарет помог ему подняться и крепко обнял за талию. Опираясь на него, Алиас сделал пробный шаг. Больно, но терпеть можно.
— С какой реальной высоты мы прыгнули?
— Метров пять, может даже меньше. Ты просто неудачно ударился об ограду дороги. Эвин потом увидел лестницу — она не исчезла, а вывернулась внутрь себя. Ты правильно сделал, что оттолкнулся. Под лестницей дороги нет.
— А что там?
— Бездна. Я в нее чуть не свалился, пока блуждал в тумане.
Они помолчали. Повеселевший Эвин шагал впереди, взбивая босыми ногами золотистую пыль.
— Я даже боюсь спрашивать, — Алиас понизил голос. — Пробирка уцелела?
— Да.
— У тебя очень смелый и находчивый сын. Весь в отца.
Джарет гордо улыбнулся.
— Ты присмотришь за Ринальдо? Чтобы с ним не случилось ничего непоправимого.
— Конечно, мы ведь это уже обсуждали.
— Ты выпил воду?
— Нет, подожду до возвращения. Сама по себе она не прибавляет мудрости, просто открывает канал, по которому приходит ответ. На Тир на Ног можно задавать любые вопросы — туда стекается информация со всей вселенной. А на дорогах это бессмысленно — здесь слишком много беспорядочных потоков, да и Подземелье далеко. Как думаешь, воды хватит на три вопроса?
— Боюсь, что нет, — Алиас ускорил шаг. Боль совершенно прошла. Надо было упомянуть в завещании, чтобы Герберту поставили памятник — в полный рост, причем при жизни. — Придется тебе решать, какой из вопросов самый важный.
— А что бы ты спросил?
— Как уничтожить Тьму.
— Я так и думал, — Джарет вынул из-за пазухи прозрачную сферу с черным локоном внутри. — Знаешь, бродяги верят, что если умрешь на дорогах, то станешь их частью, и считают это лучшим посмертием. Может, они и правы. Возьми.
— Оставь, — Алиас отвел его руку. — Я хочу вернуться в Подземелье — так или иначе. Конечно, если ты сумеешь.
— Сумею, — Джарет спрятал кристалл. — Сколько ты продержишься?
— Постараюсь как можно дольше, — Алиас понюхал яблоко и убрал в сумку. — Расскажи, что случилось с Обероном?
Джарет рассмеялся.
— О, об этом будут петь песни!
— Которые ты сам и сочинишь?
— Конечно!
***
Пак разливался соловьем. Посетители трактира зачарованно внимали. Довольный Марк бесшумной тенью сновал между ними, подливая пиво, и тоже прислушивался к рассказчику.