Дерзкий маг для принцессы (СИ) - Силаева Ольга. Страница 5
У меня по коже побежали мурашки. Геррена тоже выглядела неспокойной, и даже яркая улыбка Сильвии Рейстерс несколько поблекла. У виконта Перре на висках показались капли пота. А вот Риан с невозмутимым видом оглядывал зал, зевая, словно ему было совершенно все равно.
Раздался нервный смех госпожи Свонн.
— Право, не стоит начинать вечер с подобных… тяжелых тем, — произнесла она. — Прошу вас, поговорим сначала о жизни в столице. Наши барышни исстрадались по новостям, и я, признаться, тоже.
Королевский маг развел руками:
— Увы, я и мои помощники провели в столице совсем мало времени. Вы знаете почему.
Я знала. Все знали. Боевых магов не просто так отправляли на границу: его величество боялся восстания, и не зря. Конечно, королевскую семью невозможно было свергнуть: родовой алтарь не принимал запуганного короля-марионетку, отдающего кровь не по своей воле. Но попытки были, и мой дядя не мог позволить себе о них забыть.
Иметь титул маги тоже не могли. Чуть ли не единственным исключением был аристократический род Дейверсов: даже лишенные титула, они не уступали в древности королевскому роду Флэйтри, и при дворе их волей-неволей уважали. Но Дейверсы были аристократами лишь на словах: после попытки бунта они потеряли право на родовой замок и земли и вынуждены были служить боевыми магами, начиная с самых низов.
— Впрочем, в одном отношении столица проигрывает Фосбриджу, — добавил Гай, отвесив легкий поклон собравшимся. — Здесь живут по-настоящему смелые люди, которые не боятся южан и готовы защищать свой дом, и мы намерены сделать все, чтобы вы оставались в безопасности. — Лицо Гая сделалось отрешенным, замкнутым. — Южане не переступят границу. Поверьте, дерешься вчетверо яростнее, когда тебе есть что защищать.
Он бросил взгляд на Риана. Лицо его помощника было бледным и очень мрачным. Неужели он тоже потерял кого-то? — Но довольно, — совсем другим тоном завершил Гай. — Время веселиться, не так ли?
Послышались смешки, и по залу разлилось облегчение. Секунда, и королевский маг отошел от нас с Герреной, приветствуя других гостей. Риан плавно двинулся следом, больше не взглянув на меня.
— Госпожа Харт, — вполголоса произнесла Геррена. — Не стоило бы вам так откровенно пялиться на магов. Помните о своем достоинстве.
— Но я же не потрясаю перед ними своими… юбками, — невинно заметила я. — Хотя могла бы.
За моей спиной виконт Перре закашлялся.
Королевский маг шел по залу, и я видела, как оживляется Сильвия, как протягивает руку для поцелуя Клаудия, как смеются близняшки, словно яркие вспархивающие бабочки. Да, Гай и впрямь был здесь желанным гостем. Вряд ли ему будет не хватать женского внимания.
А он и впрямь был хорош собой. Я с легким сожалением вздохнула. Какая жалость, что наше знакомство вышло неудачным.
Но одно не давало мне покоя: его помощник. Магия, которую я ощутила, когда мы словно остались одни в целом мире на несколько мгновений. Что Риан пытался сделать со мной? Что? И получилось ли у него?
Я моргнула: ко мне приближалась Клаудия. И что-то в ее взгляде мне очень не понравилось.
— Дорогая Джен, — сладко улыбнулась она. — Уже успела произвести впечатление?
— Боюсь, не самое удачное, — ровно ответила я.
— Слишком удачное, — тем же медовым голосом произнесла Клаудия, мельком глянув на отошедшего виконта. — Надеюсь, твоя внезапная популярность не пойдет тебе во вред.
Намек я поняла очень хорошо. Конечно, волосы мне никто драть не будет, но, если я вызову недовольство местных красавиц, мне могут испортить репутацию шепотками за спиной, а потом сплетни дойдут до матушек и тетушек, и меня перестанут приглашать на вечера вовсе. Хуже того, я стану парией. Я буду идти по набережной рядом с Герреной, и меня будут подчеркнуто игнорировать. Молва — страшная сила, это я знала очень хорошо после долгих лет при дворе. И не очень-то хотела испытать на себе, как это бывает.
Я не была трусихой. Но я прекрасно понимала, что заинтересовать королевского мага мне вряд ли удастся, а если так, зачем лезть в драку?
— Хотите — забирайте вашего королевского мага себе, — пожала плечами я. — Ухаживайте, заманивайте, наслаждайтесь. Думаю, мы друг друга поняли.
Клаудия покачала головой:
— Обоих. И того, и другого.
Я поперхнулась:
— Риана? Помощника мага в потертых ботинках? Серьезно? Может быть, вам и дворецкого за компанию позвать?
Холодный взгляд Клаудии был неумолим.
— Обоих, — повторила она. — Тот, второй, мне понравился. Не желаю, чтобы он ухлестывал за кем-то другим. Мы друг друга поняли?
Клаудия улыбалась. Беспринципная, бесцеремонная, знающая, чего хочет. И очень красивая.
Я взглянула в глаза Клаудии, готовясь ответить так же небрежно и легко, как она.
И краем глаза поймала взгляд Риана.
Он был направлен не на полуобнаженные лопатки Клаудии, утопающие в пене винных кружев. Вместо этого Риан самым наглым образом пялился в вырез моего платья.
Я бросила на него ледяной взгляд, дабы прищучить наглеца. Кого-то другого этот взгляд пригвоздил бы к месту, но Риан всего лишь отвесил мне легкий иронический поклон перед тем, как отвернуться.
Он всех девиц так бесстыдно раздевает взглядом? И Клаудия хочет стать следующей?
Да и пожалуйста!
Я вздернула подбородок, вновь уставившись на Клаудию. И улыбнулась:
— Нет.
Брови Клаудии взлетели до длинной белокурой челки:
— Нет?
Я покосилась на Геррену, немой статуей замершую на диване.
— Не люблю делить мужчин, — ровным голосом произнесла я. — Вне зависимости от того, нравятся они мне или нет. Я не хочу ссориться, и твои слова останутся между нами. Но если я услышу о себе что-то настолько нелестное, что пострадает моя репутация, об этой нашей беседе тоже заговорят. Бьюсь об заклад, королевскому магу будет очень интересно.
Клаудия вспыхнула.
— Бесцветная мышка показала зубки, — процедила она. — Что же ты молчала все это время? Виконт обхаживает тебя, забыв про меня, — тебе все мало?
— Это его дело, и я ничего ему не обещала, — тихо, но твердо сказала я. — И буду принимать ухаживания, от кого захочу. В конце концов, ты красивее и знатнее. Неужели ты всерьез боишься… ммм… безродной дурнушки вроде меня?
Я улыбнулась. Клаудия медленно улыбнулась в ответ.
— Вызов, — холодно произнесла она. — Что ж, я принимаю его. И честной игры не жди. — Меня это устраивает.
Короткий кивок, и дочь градоправителя медленно поплыла по залу, улыбаясь. Ее тут же обступили кавалеры, и я на миг и впрямь почувствовала себя невзрачной серой мышкой, забытой в дальнем углу.
Да и подумаешь. Что я, предпочла бы, чтобы передо мной склонялись в реверансах и приветствовали фальшивыми улыбками лишь потому, что я принцесса? Ну уж нет. Десять раз нет. Уж лучше честное одиночество.
Я тихонько встала. Геррена направилась было за мной, но я вскинула ладонь:
— Я побуду одна.
— Госпожа Харт, я вынуждена настаивать…
— Я не знаю, что именно вы про меня пишете в столицу, — устало сказала я. — Но ведь и я могу написать пару строк о своих стертых туфлях и блеклых платьях. Возможно, они будут злыми и несправедливыми, и я о них пожалею. Но вот вашу превосходную репутацию идеальной тюремщицы, то бишь компаньонки, они могут и подпортить.
Геррена подняла брови:
— Раньше вы так не выражались.
— Просто предлагаю вам не душить меня, — тихо сказала я. — Ведь кроме возможности немного побыть одной, больше у меня ничего не осталось.
Геррена сжала губы, но молча встала и направилась к ломберному столику, где вовсю шла игра в карты.
А я, с облегчением выдохнув, легким шагом пересекла залу, миновав и следующий зал, и лестницу наверх, и свернула за тяжелую штору в синие сумерки, на ажурный балкончик, нависающий над яблоневым садом.
Мое любимое место во всем особняке. После ужина балкон наверняка будет занят удачливой парочкой, но сейчас мир под холодным поручнем принадлежит мне целиком.