Отчаянная решимость (СИ) - Ниссенсон Джанетт. Страница 90

Мираи, конечно же, была совершенно ошеломлена размерами и элегантностью его квартиры, тут же заявив, что это место должно стоить больше пяти миллионов, учитывая его отличное расположение. Пока Данте отсутствовал, Мираи охая и ахая выражала свое восхищение высоким качеством почти всего в его доме — от телевизора последней модели с плоским экраном до содержимого его винного холодильника, и мягких полотенец в каждой из трех ванных комнат.

— Он при деньгах, — как ни в чем не бывало заявила она Каре. — Я имею в виду, что он при больших деньгах. Возможно, даже богаче моего отца. Ты поймала большую рыбу, девочка.

Кара немного поерзала на секционном диване, куда перебралась после обеда.

— Меня не волнует, сколько у него денег, Мир, — тихо ответила она. — Если бы он был так же беден, как и я, и нам пришлось бы жить в моей маленькой квартирке и ездить на автобусе, я все равно была бы в него влюблена.

Мираи усмехнулась.

— Ну да, конечно. Это потому, что он тоже красавчик. Обжигающе горячий красавчик. И он не только великолепен и хорош собой, но и очень милый. Похоже, он из кожи вон лезет, чтобы загладить свою вину.

— Хм. — Кара с сомнением посмотрела на свою лучшую подругу. — А что случилось с той частью, когда ты мне говорила, что он мудак и не стоит меня? Насколько я помню, ты говорила мне это примерно три раза в день после того, как он порвал со мной.

— Теперь я его простила, — весело сказала Мираи. — Я имею в виду, невозможно злиться на парня, который покупает тебе целый черно-белый торт из «Хол-фудс», не так ли? Как он узнал, что это мой любимый?

— Он и не знает, — возразила Кара, наблюдая, как Мираи запихивает в рот целый кусок торта. — Я почти уверена, что он купил его для меня. К счастью, это большой торт, я не могу съесть его целиком.

— Эй, я умираю с голоду, — запротестовала Мираи. — Я примчалась к тебе, как только закончились занятия, не забегая пообедать.

— Я шучу, Мир, — заверила она. — Кроме того, болеутоляющие, которые я принимаю, вызывают у меня легкую тошноту, так что сейчас я почти ничего не ем. А ты так много для меня сделала, что даже если я предложу тебе дюжину черно-белого торта, не поможет расплатиться с тобой. Так что ешь.

— Правда? — Мираи просияла. — Там были свежие крабовые лепешки в холодильнике, которые я видела? И контейнер с тайской лапшой, которую я люблю?

Кара рассмеялась, все еще удивляясь, как в ее такую худую, как шпала, подругу столько влезает, при этом она не набирала ни фунта.

— Ни в чем себе не отказывай. Хотя обычно перед десертом едят первое блюдо.

Мираи откусила еще один кусок торта.

— Не беспокойся. Я почти уверена, что видела еще и персиковый торт в холодильнике.

Со вчерашнего дня Кара перешла на другие болеутоляющие, ей не нравилось, что они все время пребывала в сонном состоянии, испытывая тошноту. Головокружение, вызванное сотрясением мозга, более или менее прошло, и, хотя боль в ребрах при резком движении все еще часто ее тревожила, но она стала более тупой, с чем она могла мириться. Она стала меньше спать, заставляя себя передвигаться по квартире через равные промежутки времени, пытаясь восстановить силы. Вероятно, должно было пройти еще несколько недель, прежде чем она сможет вернуться к своим обычным тренировкам, но она была полна решимости постоянно двигаться.

И хотя Данте следил за ней, как ястреб, чтобы она берегла себя и не переусердствовала, он не мешал ей исследовать его квартиру, особенно кухню. Она просмотрела каждый шкаф и ящик в его огромной, хорошо оборудованной кухне и уже запланировала, что приготовит, как только немного поправится. Кухня была мечтой каждого начинающего шеф-повара, и она задавалась вопросом, сам ли он купил все приборы и инструменты.

Он покачал головой в ответ на ее вопрос.

— Нет, не сам. Я совершил ошибку, взяв с собой бабушку, когда только переехал сюда, и она купила все эти вещи, о существовании которых я даже не догадывался. Сомневаюсь, что я использовал хотя бы треть того, что у меня есть. Так что не стесняйся экспериментировать в свое удовольствие, дорогая. Может, ты знаешь, что делать с теркой-шинковкой или ножницами для трав. Клянусь, я понятия не имею, зачем кому-то может понадобиться нарезка для яблок. Разве нельзя просто использовать нож?

Она хихикнула, увидев выражение отвращения на его лице.

— Могу тебе пообещать, что я с пользой использую все эти приспособления. Если ты когда-нибудь позволишь мне поднять что-нибудь тяжелее ложки с супом. И раз уж я больше не принимаю те обезболивающие по рецепту, не мог бы ты налить мне бокал вина?

— Хм. Думаю, да. Только половину. Лекарства могут до сих пор еще не вывести из твоего организма, и ты знаешь насколько плохо себя чувствовала в первые несколько дней.

Он достал для нее бокал для вина, который, как беспечно заявила Мираи, стоил не меньше сотни баксов за штуку и осторожно налил в него «Пино Нуар». Кара сделала большой глоток вина.

— Ммм. Очень вкусно. Но ты прав, я лучше выпью немного. В конце концов, я не занимаюсь спортом уже неделю, а ты постоянно кормишь меня невероятной едой. Весь вес, который я с таким с трудом сбрасывала, вернется очень быстро, — сокрушалась она.

— Хорошо, — ответил Данте. — Ты сейчас слишком худая. Возможно, ты была права, чтобы сбросить несколько фунтов, но ты переборщила, Кара. Нам нужно тебя немного откормить.

— Нет. — Она упрямо покачала головой. — Ты даже не представляешь, как я старалась сбросить эти килограммы, Данте. И хотя я хочу потерять больше, но все же хочу сохранить свой текущий вес. Я совсем не тощая, знаешь ли. И моя задница все еще слишком большая.

Он погрозил ей пальцем.

— У тебя идеальная задница, — вставил он. — Как и все остальные. Я не собираюсь мешать набирать тебе вес, но я буду недоволен, если ты потеряешь еще. В конце концов, когда ты познакомишься с моей бабушкой в следующие выходные, тебе меньше всего захочется, чтобы она назвала тебя la ragazza magra.

Кара в замешательстве сдвинула брови.

— Извини, мой школьный итальянский немного заржавел. Кстати, если я собираюсь встретиться с твоей бабушкой, то мне лучше побыстрее узнать перевод. Что означает la ragazza magra?

Данте усмехнулся.

— Тощая девчонка. А в моей семье это не считается комплиментом. Так что тебе лучше поесть, дорогая.

— Не думаю, что я когда-нибудь в жизни так боялась, Данте. Даже нападение две недели назад не было таким страшным, как сейчас.

Данте потянулся через рычаг переключения передач, чтобы ободряюще сжать бедро Кары.

— Расслабься, ладно? Моя бабушка может показаться немного пугающей, но она не настолько ужасная, как кажется. Ну, если она не сердится, конечно, тогда лучше найти хорошее укрытие, пока она не успокоится. Но у тебя нет никаких причин нервничать из-за встречи с ней, дорогая. Нонна полюбит тебя так же, как моя мама и моя сестры, с которыми ты познакомилась вчера.

Он намеренно привез их в Хилдсбург вчера вечером, в пятницу после работы, несмотря на адское движение по трассе из-за ужасной погоды. Он не хотел, чтобы Кара сразу познакомилась со всей его семьей, решив, что ей будет легче сначала познакомиться с его матерью, сестрой и шурином. Джинни предложила приготовить простой ужин и пригласила Талию, Тони и малышку Ариэллу.

Джинни достаточно было бросить один единственный взгляд на Кару, как она сразу расплылась в широкой улыбке, и, не теряя времени, радостно обняла ее. Обе женщины сразу же понравились друг другу, и Кара тут же набрала очки, спросив, чем она может помочь с ужином. Она также выкроила время между работой и занятиями и испекла французский яблочный пирог, принесла с собой.

Кара, не колеблясь ни минуты, сразу же вступила в разговор за обеденным столом, и еще до того, как тарелки с салатом были убраны, Данте понял, что она уже покорила его мать и сестру. К тому времени, когда подали кофе и десерт, Кара, казалась, была членом семьи уже много лет, а не несколько часов.